Лунное Затмение. Начало - Daria Zubkova 14 стр.


 Так, а ещё что?  глаза моего собеседника горели сильным интересом и ловили каждое мое движение и слово.

 А ещё, все-таки большую часть денег я действительно отправила бы на сберегательный счёт, чтоб в случае чего я всего знала, что у меня есть подушка безопасности в жизни. Но небольшую сумму денег я бы потратила для себя и на себя. Для души так сказать. Вы вчера сами сказали, почему не думать о себе? Вот теперь я могу задать вам тот же вопрос.

 Хм мистер Вайт задумчиво хмыкнул и резко перевёл свой взгляд на камин.

В его зелёных глазах заиграли отблески языков пламени, что придавало им разнообразные оттенки и гипнотические блики. Я невольно засмотрелась на эту завораживающую картину, но вовремя опомнилась и быстро отвела свой взгляд в сторону. Не знаю, заметил ли это мистер Вайт, но я хотела надеяться, что все же он остался в неведении. Между нами возникло долгое и мучительное молчание, которое давило на меня и не давало мне покоя. Его хладнокровное и невозмутимое лицо невозможно было прочитать и понять, как и то, что творилось у него на душе. Когда мои нервы окончательно сдали, я спокойно и размеренно произнесла:

 Если мы закончили, могу ли я попросить вас отвести меня домой?

 Вы больше ничего не желаете?  мистер Вайт резко опомнился и внимательно на меня посмотрел.

 Нет. Я наелась сполна.

 Я так понимаю, вы сильно устали за это день.

 Вы правильно понимаете. Экскурсия была интересной и насыщенной, поэтому к вечеру чувствуется лёгкая усталость.

 Тогда позвольте расплатиться по счету, и я сразу же отвезу вас до гостиницы.

 Я могу и самостоятельно оплатить счет с вызовом произнесла я, желая показать, что мне от него ничего не нужно.

 Я не сомневаюсь в ваших возможностях, но позвольте сегодня до конца быть гостеприимным хозяином и джентльменом.

Мистер Вайт быстро встал со своего места и направился к барной стойке. Там он вызвал нашего официанта и стал о чём-то с ним разговаривать, сохраняя свое невозмутимое выражение лица. Спустя пару минут он достал несколько купюр и протянул их официанту, при этом коротко кивнув ему. Парень широко улыбнулся, а его глаза заблестели от счастья. Мистер Вайт вернулся ко мне и спокойно произнёс:

 Теперь можем выдвигаться.

 Что вы сказали официанту? У него такое счастливое лицо было.

 Всего лишь поблагодарил его за качественную работу и оставил неплохие чаевые вновь я слышала этот невозмутимый и холодный тон.

 А вы оказывается щедрый.

 Когда сам этого хочу. Но это бывает крайне редко

Мы вышла на улицу, и снова холодный воздух ударил мне в лицо. Я поёжилась в своей тонкой куртке и обняла себя, чтоб хоть немного согреться и сохранить тепло внутри себя. Мы быстро дошли до автомобиля, и я как можно скорее забралось на пассажирское место. Сидя за рулём, мистер Вайт вновь кидал короткие взгляды на меня, а затем включил обогрев моего кресла. Я коротко кивнула ему и с благодарностью посмотрела на своего спутника. Он так же сдержано кивнул мне в ответ и продолжил наш путь до гостиницы в полном молчании. Когда автомобиль остановился, я с большой радостью заметила за его окном знакомое мне здание. Я с нетерпением предвкушала тот момент, когда сниму сильно растершие пятки кроссовки, приму горячий душ, надену чистую пижаму и зароюсь в пушистое одеяло. Впервые за весь вечер я поняла, что чувствую неимоверную усталость и сонливость. Особенно это ярко почувствовалось после плотного ужина и горячего чая.

 Мистер Вайт, еще раз благодарю вас за оказанное мне гостеприимство и прекрасно проведенный день. Я получила колоссальное удовольствие от ваших историй и интересных рассказов.

 Я рад, что вам понравилось.

 И спасибо, что нашли время показать мне Прагу и ее окрестности. Для меня этот день останется ярким и красочным воспоминанием в моей памяти.

 Это лишь малая часть того, что я хотел бы вам показать.

 Это лучше, чем совсем ничего усмехнулась я Тем более на завтра у меня заказан билет назад в Америку и вечером я вылетаю домой.

 Так скоро?  удивился мистер Вайт.

 Да спокойно ответила я Все хорошее когда-нибудь заканчивается. Тем более раз мои дела не увенчались успехом, я не вижу смысла больше находиться здесь.

 Вы слишком самокритичны в голосе мужчины чувствовались обвинительные нотки.

 Лучше так, чем считать себя исключительным и уникальным. Нет ни тех, ни других. Все люди заменимы.

 Это лучше, чем совсем ничего усмехнулась я Тем более на завтра у меня заказан билет назад в Америку и вечером я вылетаю домой.

 Так скоро?  удивился мистер Вайт.

 Да спокойно ответила я Все хорошее когда-нибудь заканчивается. Тем более раз мои дела не увенчались успехом, я не вижу смысла больше находиться здесь.

 Вы слишком самокритичны в голосе мужчины чувствовались обвинительные нотки.

 Лучше так, чем считать себя исключительным и уникальным. Нет ни тех, ни других. Все люди заменимы.

 Довольно жестоко проговорил мистер Вайт, а затем уже шепотом добавил Не все.

 Давайте каждый останется при своём мнении, и мы не будет заканчивать нашу встречу на негативной ноте.

 Так мы с вами прощаемся?

 Да мистер Вайт. Я думаю, на этом наше знакомство можно официально считать оконченным и маловероятно, что наши пути вновь пересекутся.

 Вы так считаете?  впервые мистер Вайт говорил с печалью в голосе и с некоторой обреченностью в нем.

 Я в этом уверенна. Всего вам хорошего мистер Вайт, и желаю вам успехов в ваших делах.

 Как и я вам, мисс Пайнс.

Я минуту не решалась выйти из автомобиля, но затем нажала на ручку двери и стала медленно выбираться на улицу. Уже когда я практически вылезла из автомобиля, мистер Вайт громко окликнул меня.

 Мисс Пайнс, я хотел напоследок попросить вас передать мистеру Райту, что я согласен сделать вклад в его банке и сотрудничать с ним.

 Вы что?  я в полном недоумении стояла на улице, не в силах переварить услышанное.

 Вы слышали. Как только сообщите ему об этом, попросите его лично набрать меня и я обговорю дальнейшие действия непосредственно с самим мистером Райтом.

 Конечно!  вскрикнула радостно я, все еще не веря в происходящее Я непременно все ему передам! Благодарю вас мистер Вайт за ваше решение. Вы не пожалеете об этом.

 Я надеюсь на это вновь я заметила усмешку на его лице, а затем тихий голос произнёс  Доброй ночи Стефани.

 Доброй ночи, Дэмиан прошептала я в пустоту.

Мистер Вайт к тому моменту уже отъехал от гостиницы и стремительно удалялся по ночной дороге в неизвестном направлении. Я ещё несколько минут стояла как вкопанная на месте и не верила своему счастью. Я впервые была на переговорах и провела их самостоятельно, да ещё и с удачным исходом. Теперь можно ждать повышения оклада и планировать съем нашей с Кейт квартиры. С этой радостной мыслью я отправилась к себе в номер, с нетерпением ожидая своего возвращения домой.

Глава 5


С диким нетерпением я ехала в вагоне метро на работу. Меня переполняло неконтролируемое желание рассказать все боссу и получить своё признание за проделанную работу. Забежав в офис банка, я тут же быстрым шагом направилась к служебному лифту. Около него я столкнулась с Майком, который при виде меня добродушно улыбнулся.

 Добрый день Стефани. Как твои дела?

 Привет Майк я решила общаться с Майком на том же языке что и он, не соблюдая все эти формальности и деловой стиль общения У меня все отлично. А твои дела как?

 По старому усмехнулся мужчина Тихо, мирно и спокойно.

 Стабильность иногда является показателем успешной работы я попробовала подбодрить здоровяка и добродушно улыбнулась ему.

 Спасибо за поддержку Майк засмеялся А ты куда направляешься?

 К мистеру Райту. Мне надо ему отчитаться после командировки.

 Ого!  в голосе Майка слышалось сильное удивление Тебя отправили в командировку? Сразу после найма?

 Получается так усмехнулась я.

 Ты чертовски везучая Стефани Майк похлопал меня по спине.

 Не могу согласиться с тобой, но доля везения все же у меня присутствует с улыбкой произнесла я А ты куда?

 Меня Мэтт вызвал. Говорит, у него возникли проблемы с камерой наблюдения в приемной.

 Так ты ещё и электрикой занимаешься?

 Я вообще работник универсал усмехнулся Майк.

 Тебе следует просить двойной оклад за совмещение должностей.

 Вот здесь ты права Майк вновь засмеялся, и в этот момент двери лифта раскрылись перед нами. Он указал мне рукой на лифт и с улыбкой произнёс Дамы вперёд.

 Какой ты внимательный Майк я широко улыбнулась и вошла в лифт, а следом за мной зашёл и Майк. Мы быстро поднялись на верхний этаж, где в приемной Мэтт нервно дергал камеру наблюдения, стоя на стремянке. Я подошла к нему и весело произнесла Доброе утро Мэтт.

Назад Дальше