Масштабы вашей компании поражают признала я Давно ваш банк работает?
Мы являемся одним из древнейших банков на территории США. Этот банк открыли мои далекие предки ещё до того, как эта страна стала независимым и самостоятельным государством.
То есть, ещё до подписания Декларации независимости? моему удивлению в этот момент не было предела
Да, задолго до неё уверено заявил мистер Райт и улыбнулся Как только на этот материк прибыли первые поселенцы, встал вопрос об инфраструктуре и поддержании социальных нужд у местного населения. Мои предки имели неплохое финансовое положение в Европе, поэтому с легкостью получили лицензию на открытие банка и осуществления банковской деятельности на территории нового материка.
Как интересно с восторгом заявила я, испытывая определенный интерес к этой истории И что было дальше?
Затем настало время Гражданской войны между севером и югом, и деятельность моих предков немного пострадала. Но как любую войну, эту нужно было спонсировать и покупать за что-то орудия, припасы, и обмундирование для солдат.
И ваши предки на этом поднялись озвучила я догадку, пришедшую мне в голову
Вы действительно умны мисс Пайнс усмехнулся мистер Райт Все так и было. В основном все своё состояние они сколотили во время Гражданской войны. После подписания Декларации независимости им пришлось подстраиваться под новые порядки и законы нового государства, но как вы могли понять, им это удалось и довольно успешно.
Это было не трудно понять скептически заметила я Так вы наследник тех самых основателей?
Да уверено заявил мужчина Это все мое наследие.
В принципе я не удивлена, учитывая ваш юный возраст заключила я.
Вы считаете меня юным?
Тридцать три это достаточно мало, для генерального директора одного из крупнейших банков в США.
Даже спорить не буду с этим фактом.
В кабинет вошла девушка в строгой блузке и сильно обтягивающей юбке. Она презренно кинула на меня мимолетный взгляд, а затем перевела его на мистера Райта. Ее глаза тут же стали большими, а губы вытянулись в фальшивой улыбке. Лицо приобрело приторный и счастливый вид, что вызвало у меня жуткий приступ тошноты. От ее фальши и наигранности сильно несло притворством, что было сложно не заметить даже мне. Тем временем мистер Райт никак не отреагировал на появление девушки в его кабинете. Он лишь коротко и без единой эмоции кивнул ей на стол и сухо произнёс:
Ты можешь быть свободна Сара.
Мистер Райт, может вам ещё что-то нужно?
Нет, Сара. Я бы сообщил Мэтту об этом заранее все тем же сухим тоном произнёс босс, чем удивил меня Кстати, где он?
Разговаривал с кем-то из назойливых журналистов. Мистер Стокер вновь пытается всячески отбиться от их допросов.
И правильно делает строго произнёс мистер Райт На этом ты можешь вернуться к своим обязанностям.
Девушка, заметив холодный и недовольный взгляд босса, тут же замолчала и поспешила удалиться. Для меня было непонятно, почему с некоторыми сотрудниками он холоден и безразличен, а к другим проявлял дружелюбие и уважение. Даже его обращение к сотрудникам было абсолютно разным. В основном он ко всем обращался по имени и на «ты», но ко мне он обращался всегда на «вы» и по фамилии, что вводило меня в ступор. Но долго придаваться рассуждениям у меня не получилось. Мистер Райт разлил в чашки принесенный девушкой чай, после чего поставил одну из чашек около меня.
Молочный улун без сахара. Напиток, который придаёт сил и восполняет потраченную энергию пояснил мистер Райт, взяв одну из чашек в руки.
Вы большой знаток не только банковского дела, но и горячих напитков? с лёгкой усмешкой заметила я, чтоб немного разрядить обстановку между нами.
. Я стараюсь интересоваться многими вещами в жизни и не быть односторонним спокойно заявил он Как я понимаю, вы из такого же числа людей.
И что меня выдало? Откуда у вас такие выводы? с лёгким скептицизмом поинтересовалась я, понимая, что босс был на все сто процентов прав.
Интуиция подсказала. Но признаюсь честно, ваши ответы на вчерашнем собеседовании дали мне повод сделать подобные выводы.
Поэтому вы решили взять меня на работу? я решила задать волнующий меня вопрос, который не давал мне покоя со вчерашнего дня.
Это одна из причин. А их было предостаточно.
Например?
Это одна из причин. А их было предостаточно.
Например?
Давайте я оставлю их при себе, как ваш непосредственный начальник мистер Райт вновь говорил с усмешкой, что не могло меня не обидеть. Мне хотелось узнать о причинах его решения в мой адрес, но я поняла, что эта затея не увенчается успехом.
Как вам будет удобно сухо произнесла я и стала медленно пить чай.
Не обижайтесь, вам это не идет. Просто есть деловые моменты, которые я хотел бы оставить при себе.
С чего мне на вас обижаться? я попыталась как можно правдоподобнее соврать и изобразить безразличие Я вам благодарна за эту возможность и ваше решение в мой адрес.
Может вы и благодарны, но в вас чувствуется лёгкая обида. В чем ее причина?
Вы ошибаетесь. Нет никакой обиды я сделала большой глоток остывшего чая, и как ни в чем не бывало, спросила Так вы мне расскажите о моей работе и в чем она будет заключаться?
Действительно воскликнул мистер Райт со слабой виной на лице Что-то я сегодня немного растерян.
Мужчина встал со своего места и подошел к письменному столу. Он заглянул несколько раз под стол и на его поверхность, в поисках чего-то. Затем он посмотрел на своё пустующее кресло и его лицо тут же расслабилось. Мистер Райт взял кожаный портфель со стула и вернулся на своё прежнее место, которое располагалось напротив меня. Достав какие-то бумаги из портфеля, он, молча, стал бегать глазами по ним, периодически поднимая свой взгляд на меня. От этого всего мне становилось неуютно, и я испытывала жуткий дискомфорт. Сколько длилась эта молчанка, я не могла понять, но мне показалось, что прошла целая вечность. Вскоре мистер Райт отложил бумаги на журнальный столик и спокойным тоном спросил меня:
Мисс Пайнс, как у вас обстоят дела с коммуникативными навыками?
Если вы про умение находить общий язык с незнакомыми мне людьми, то с этим у меня не было проблем, если конечно это адекватные люди.
А что в вашем понимании «адекватные»?
Я это понимаю так: человек может спокойно и размеренно разговаривать, не переходя на личности и не допуская оскорблений в адрес своего собеседника. Он разговаривает как на деловые темы, так и на любые отвлеченные темы вроде книг, фильмов или ситуации в мире. Он не бросается на всех и каждого, кто не разделяет его мнение, а может спокойно выслушать другую точку зрения, не вступая в яростный спор.
Как вы четко сформулировали свой ответ удивлённо произнёс мистер Райт Лучше и не скажешь.
Это сугубо мое мнение спокойно ответила я А как оно есть на самом деле, я не могу вам сказать.
Здесь нет единого и правдивого ответа. Этот вопрос из ряда тех, на которые у каждого человека должен быть свой ответ.
Так вы принимаете этот ответ?
Вполне мистер Райт вновь посмотрел на меня своими карими глазами и строго произнёс У меня для вас есть еще пару вопросов.
Например? мое волнение и беспокойство стали набирать обороты.
Вы умеете направлять людей в нужное русло и убеждать их в чём-то? При этом используя достаточно весомые и грамотные аргументы. И что немаловажно сможете ли вы найти эти аргументы?
Да, я умею это делать. Как и находить подобные аргументы. Я половину своей жизни этим занимаюсь и признаюсь без тени сомнения достаточно успешно.
Правда? вновь лицо босса озарило удивление И в чем это умение проявлялось у вас в жизни?
Я почти десять лет защищала нас с сестрой от служб опеки, не позволив им забрать ни меня, ни ее у отца, тем самым сохранив нашу семью выпалила я на эмоциях, о чем потом пожалела Простите, я не должна была этого говорить.
Не извиняйтесь спокойно проговорил мистер Райт безразличным тоном Вы всего лишь отвечали на поставленный мной вопрос.
Но это уже переход на более личные темы я старалась вложить в свой ответ как можно больше осуждения и недовольства, что не укрылось от внимания моего собеседника.
Тогда закроем эту тему мистер Райт вновь посмотрел на меня своим пристальными взглядом и, немного прищурив свои глаза, спросил
У меня остался к вам последний вопрос, после которого вы тут же приступите к своим обязанностям.
Если вы мне наконец-то поясните, в чем они заключаются, я непременно это сделаю я говорила с укором, стараясь как можно деликатнее выразить свое нарастающее недовольство.
Непременно мистер Райт бегло кивнул мне, выразив тем самым свое согласие с моими словами Вы когда-нибудь выезжали заграницу?