Очепятки - Евгений Голомолзин 3 стр.


 После захода солнца нельзя принимать деньги и оформлять номера, поэтому приходится делать это в служебном кабинете, подальше от глаз.

 А звонить по телефону можно?  обратилась к ней моя коллега.  Я привезла подарки знакомым, хочу, чтобы они приехали и забрали их.

 Только не здесь. Выйди наружу, зайди за угол и там позвони.

Через несколько минут коллега вернулась изумленная:

 Они сказали, что не могут приехать, поскольку наступил Шаббат и нельзя пользоваться автомобилем. Приедут только в субботу после захода солнца.

Попрощавшись с гидом и оставив вещи в номерах, наша компания отправилась на ужин в ресторан. Мы настолько отличались от местной публики, что чувствовали себя троглодитами, прибывшими на заседание Европарламента.

Перед тем как войти в зал, евреи поочередно подходили к рукомойнику, устроенному в стенной нише. Помыть руки перед едой  это естественно! Но делали они это особым образом. Руки мыли не под струей воды из крана, а из особой кружки с двумя ручками. Правой рукой брали кружку за правую ручку, набирали в нее воды из-под крана и ополаскивали левую руку. Потом процедуру повторяли левой рукой. Опасаясь совершить обряд неправильно и оскорбить чувства верующих, мы решили руки не мыть и отправились в зал, где столкнулись с новыми проблемами.

На столе лежало шаббатное меню. По кругу были расставлены приборы. В центре красовались две бутылки и плетеная корзина с халами. За такими же столами сидели семьи празднично одетых евреев. Они разговаривали между собой вполголоса. Почему-то никто не приступал к трапезе.

Мы занялись изучением бутылок.

 Что это? Вино?

Надписи на этикетках были на иврите, поэтому о содержимом приходилось лишь догадываться.

 Давайте попробуем.

 А вдруг это уксус или приправа? Лучше подождем.

Тут в зале, словно по команде, стихли голоса. Наступило время ритуала. Нам выпала участь оставаться пассивными наблюдателями, поскольку мы не знали ни молитв, ни последовательности действий. В процедуру пришлось включиться, когда окружающие начали откупоривать бутылки и разливать содержимое по бокалам. В одной оказался кагор, в другой  виноградный сок. На каждом столе появились книги  от брошюр до толстых фолиантов. Отцы семейств вполголоса читали молитвы, и лишь после благословения хлеба и вина все наконец приступили к ужину.

Мы с облегчением дождались его окончания. Следует отдать должное  присутствующие отнеслись к нам совершенно лояльно. Никто не обращал внимания на нашу серость. Но все равно мы ощущали себя троглодитами в Европарламенте и испытывали жгучее желание уединиться в номерах.

Лифт повел себя странно: он самостоятельно останавливался на каждом этаже, открывал и закрывал двери. Может, неисправен? Но тут вспомнились слова гида о том, что в Шаббат нельзя нажимать кнопки в лифте, поэтому его программируют таким образом, чтобы можно было пользоваться, не выполняя запретной работы.

 Действительно полный Шаббат!  подумал я, выходя на своем этаже. Двери автоматически закрылись, и лифт продолжил свой шаббатный подъем.

Никто не знает

Я не могу долго лежать на пляже. Меня тянет двигаться, узнавать что-то новое. Приехав в турецкий Кемер, я искупался, позагорал и уже на второй день отправился на экскурсию с русскоговорящим гидом.

Мы поднялись в горы на джипах и сделали остановку возле огромного дерева. Когда у гиганта собралась вся группа, экскурсовод начал рассказ:

 Это дерево  самое древнее на побережье. Ствол имеет самый большой диаметр в Турции. Можете сами убедиться.

Туристы ощупали ствол, попытались измерить его диаметр, залезли на ветви.

Получив тактильные ощущения, потребовали знаний:

 Вещай дальше. Сколько лет этому дереву?

 Кто его знает!  бодро ответил экскурсовод.  На дереве не написано.

 А какой диаметр ствола?

 Никто ж не мерил.

 Как оно хотя бы называется?!

 Дерево и дерево. Какая вам разница!

Параллельно с нами у дерева расположилась группа немецких туристов. Их гид минут двадцать им что-то убедительно рассказывал.

 А что немцам так долго про дерево вещают?

 Да врет он все. Сказки рассказывает, а они верят  немцы же. Никто ничего про это дерево не знает!

Сели на джипы, поехали дальше. Остановились у руин крепости.

Когда группа собралась, гид продолжил экскурсию:

 Да врет он все. Сказки рассказывает, а они верят  немцы же. Никто ничего про это дерево не знает!

Сели на джипы, поехали дальше. Остановились у руин крепости.

Когда группа собралась, гид продолжил экскурсию:

 Это самая древняя крепость на всем побережье. К сожалению, плохо сохранилась. Давайте проедем до пещеры  там интересней.

 Подожди, подожди. Когда крепость-то построили?

 Никто не знает.

 Кто построил?

 Неизвестно.

 Зачем построили? От кого защищались?

 Я же сказал  никто ничего не знает! В летописях не сохранилось упоминаний. Поехали в пещеру.

 А немцам что рассказывают?

 Врут все!

Поехали дальше. Притормозили у небольшой дырки в скале.

 Это самая крупная пещера в районе Анталии,  начал гид.

 Какая у нее длина?

 Кто его знает! Никто ж не мерил!

 Господи, скажи хотя бы, о чем там немцам врут?

Самое интересное, что подобным образом экскурсии проходят в большинстве стран Азии. Очевидно, азиатскому менталитету ближе чувства, эмоции и впечатления, нежели знания и факты.

Пивка бы нам, господин министр!

Информационную войну придумали не вчера. Когда в 2003 году в Юго-Восточной Азии разразилась эпидемия атипичной пневмонии, власти Таиланда предприняли беспрецедентные меры, пригласив в страну около 350 европейских журналистов. В нашей группе были представители прессы России и Украины. Статус акции был настолько высок, что в поездке нас сопровождал посол Таиланда в РФ. Мы забирались в самые глухие уголки, чтобы убедиться: заразы в стране нет.

Для иностранных туристов в Таиланде производят ром, виски и пиво. Сами тайцы с «зеленым змием» не дружат. Спиртные напитки употребляют умеренно. Кормили нас на убой, а вот наливать забывали  не принято! Журналисты загрустили.

В Паттайе нас поселили в шикарном Royal Cliff Grand Hotel. Вечером организовали ужин, на котором присутствовали мэр и министр туризма. Столы ломились от заморских яств. Это был не ресторан, а музей высокой тайской кухни. Официанты носили одно блюдо за другим, но опять забывали про горячительные напитки.

Официальную часть открыл министр. Он долго говорил о тяжелой ситуации, сложившейся в туристской сфере в связи с эпидемией. Свою речь министр завершил сакраментальной фразой:

 Мы возлагаем на вас большие надежды, господа журналисты! Верю, что ваша правдивая информация позволит рассеять страхи туристов, и они вновь приедут к нам отдыхать. В знак моей благодарности просите все что хотите!

Пресса растерялась. Что просить? Виллу? Слона? Пожизненный отдых в Таиланде? И тут в полной тишине раздался голос Бориса К., обозревателя газеты «Коммерсантъ»:

 Пивка бы нам, господин министр.

Когда просьбу перевели чиновнику, тот сначала опешил, потом дал короткое распоряжение. Официанты забегали как угорелые, разнося по столам холодное пенное пиво. С этого момента пиво нам наливали везде и без ограничения. Мы были счастливы.

Конечной точкой пресс-инспекции стал остров Чанг, который находится в южной части Сиамского залива, почти у берегов Камбоджи. Тогда Чанг только собирался стать туристической Меккой, поэтому иностранцев на острове не было.

Нашу группу разместили в бунгало на берегу моря. Фантастические ландшафты казались декорациями к популярному фильму «Пляж» с Леонардо Ди Каприо в главной роли. И это не удивительно  картину снимали в здешних краях. Поздно вечером мы собрались в ресторане на ужин. Когда все расселись, посол торжественно провозгласил:

 Сегодня у меня для вас сюрприз!

Он хлопнул в ладоши. Распахнулась дверь, и официант вкатил в зал тележку, на которой красовались бутылка красного вина и бутылка виски Black Label. На дюжину человек было маловато. Тем не менее народ оживился  вечер обещал быть веселым. Я взял бокал и отправился за виски. Официант доверху набил бокал льдом, залил сверху содовой и капнул виски. Жидкость даже не окрасилась в золотистый цвет!

Мое возвращение за стол было воспринято с недоумением.

 Чего это тебе налили?  удивился Боря К.

 Виски по-тайски,  сокрушенно ответил я.  Вода со льдом и запахом виски.

 Так не годится,  рассердился Борис.  Бери другой бокал, пошли со мной.

Мы подошли к официанту. Боря протянул бокал:

 Наливай!

Тот потянулся за льдом.

 Ноу айс!  категорично приказал мой коллега.

Назад Дальше