Турецкий язык. Времена на -miş. Книга 1. Прошедшее-настоящее, прошедшее субъективное, преждепрошедшее время - Татьяна Олива Моралес


Турецкий язык. Времена на -miş. Книга 1

Прошедшее-настоящее, прошедшее субъективное, преждепрошедшее время


Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2022

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2022


Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

В учебнике разбираются на примерах из турецкой прозы (материале из романа Сабахаттина Али «İçimizdeki Şeytan») и упражнениях с ключами 3 времени: прошедшее-настоящее  miştir, прошедшее субъективное -miş, преждепрошедшее время -mişti. Книга содержит 350 слов и выражений. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru


С уважением,

Татьяна Олива Моралес

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика  120

Для ежедневного общения на общие темы  2000

Для чтения несложных текстов общей тематики  4 000  5 000

Чтение сложных текстов  10 000

Уровень носителя языка  10 000  20 000

Об учебных пособиях серии © Лингвистический Реаниматор

Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © Лингвистический Реаниматор, позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.


Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Учебные пособия серии © Лингвистический Реаниматор были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

Dün (вчера) Moskova.. (местный падеж) (в Москве) kar (снег) yağmak.. (пошёл/ прошедшее категорическое вр.) турецкому слову соответствует его русский эквивалент в скобках.


yağmak.. (пошёл/ прошедшее категорическое вр.).  две точки после слова означают, что его следует поставить в нужную форму, после слова с двумя точками курсивом прописано задание е данному слову.


zaten/ zaten  выделена ударная гласная в слове.

Прошедшее-настоящее время ( miştir)

Прошедшее-настоящее время употребляется для выражения действий, происходивших в недавнем прошлом (свидетелем которых говорящий являлся или не являлся лично).

* Ударение на последний слог.


Является аналогом английского времени Present Perfect Tense.

Прошедшее субъективное время (-miş)

1) Прошедшее субъективное время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом (свидетелем которых говорящий не был лично), и может передавать действия совершённого вида (вопрос: что сделал?).


2) Употребляется, когда говорящий делает акцент не на самом действие в прошлом, а на его результате в настоящем.


Является аналогом английского времени Past Simple, Present Perfect Tense.

Примеры

Orada olmuştum.  Оказывается, я был там.


Bu yazar İstanbuldan gelmiş.  Говорят, этот писатель приехал из Стамбула.


Güzel bronzlaşmışsın.  Ты красиво загорела.

Спряжение

Ben gel-miş-i-m

Sen gel-miş-sin

O gel-miş-

Biz gel-miş-iz

Siz ge-lmiş-siniz

Onlar gel-miş-ler


* Ударение падает на последний слог.

Отрицательна форма

Отрицательна форма строится по общему правилу.


Ben gel-me-miş-im

Sen gel-me-miş-sin

O gel-me-miş-

Biz gel-me-miş-iz

Siz ge-lmiş-siniz

Onlar gel-me-miş-ler


* Ударение падает на слог, предшествующий отрицательному (gel-me-miş-im).

Вопросительная форма

Вопросительная форма разделяет гибрид на 2 части.


Ben gel-miş mi-y-im?

Sen gel-miş mi-sin?

O gel-miş mi-?

Biz gel-miş mi-y-iz?

Siz gel-miş mi-siiniz?

Onlar gel-miş-ler mi?

Преждепрошедшее время (-mıştı)

Преждепрошедшее время представляет собой сложную форму, состоящую из аффиксов двух прошедших времен  прошедшего субъективного на -mış и прошедшего категорического на -tı и личных окончаний.


Преждепрошедшее время обозначает действия, произошедшие до описываемого момента в прошлом. Выделяются такие оттенки значений:


1. Данная форма называет второе (более раннее) из двух действий, предшествующее первому по времени.


İstasyona koşup geldi. Ne çare ki tren kalkmıştı.  Он прибежал на станцию. Увы, поезд уже ушел.


2. Для говорящего важнее результат, а не само действие.


Bu kitabı bir haftada okumuştum.  Я прочитал эту книгу за неделю.


3. Очень часто форма преждепрошедшего времени используется для того, чтобы вспомнить или напомнить о событиях, действиях, уже произошедших в прошлом

.

Hatırlıyor musun? İki sene once seninle burada buluşmuştuk. Sen bana bir hediye vermiştin. Ben buna çok sevinmiştim.  Ты помнишь? Два года назад мы с тобой здесь встречались. Ты мне подарил подарок, и я этому очень обрадовался.


4. Также эта форма может использоваться в случаях, когда говорящий предупреждал о каком-либо событии в прошлом.


Ben size «Bu imtihana iyi çalışın» demiştim.  Я же вам говорил «Хорошо готовьтесь к этому экзамену».


5. Необходимо нам, чтобы показать тонкие нюансы в прошлом. Может употребляться, когда говорящий делает акцент на результате кого-то действия в прошлом, а не на самом действии.


6. Простое время на «mış» (если убрать значение сплетен/ пересудов) акцентировало наше внимание на результате, нас не интересует процесс дейсвия в прошлом, а важен результат на момент настоящего


Sen çok güzel saçını kestirmişsin!  Ты очень красиво постриглась!


То есть, мы видим человека здесь и сейчас, и говорим комплимент в плоскости настоящего времени. Но само действие было совершенно в прошлом.


А если нам нужно описать такой-же эффект  сам результат зафиксировать не сейчас, а в прошлом, тогда-то нам и понадобится преждепрошедшее время -mıştı.


А) Geçen yaz diskoya gitmiştik, herkes sana bakıyordu. Hem elbisen çok güzeldi hem saçlarını harika kestirmiştin.  Помнишь, прошлым летом мы пошли на эту дискотеку. Все смотрели только на тебя. И платье было потрясающим и ты очень здорово подстриглась.


Б) Bu kitabı bir haftada okumuştum.  Я прочитала книгу за неделю.


Книга была такая интересная, что я (оказывается) прочла её, не заметив сама, как она подошла к концу. Мы видим здесь результат, и как бы не замечаем самого процесса.


7. Очень часто форма преждепрошедшего времени используется для того, чтобы вспомнить или напомнить кому-то о событиях в прошлом.


Hatırlıyor musun? Tam bir yıl önce seninle bu kafede buluşmuştuk.

 Ты помнишь? Ровно год назад мы встретились с тобой в этом кафе?

Дальше