Лето шестидесятое - Александр Горностаев


Лето шестидесятое


Александр Горностаев

Автор выражает благодарность Осьмаковой Тамаре Андреевне

за помощь в издании книги.


© Александр Горностаев, 2022


ЛЕТО ШЕСТИДЕСЯТОЕ

(книга поэзии)

****

Попытка избранного. Собрал на свой взгляд лучшее, что было написано за все годы. Невзирая на разные времена создания текстов, думается, в отдельных циклах есть общность, позволяющая их объединить под одним заголовком. И можно в будущем, дополнив новыми стихами, подумать о книге  с названием как у отдельных циклов Если удастся.

В какой-то степени я «позаимствовал» название книги Хотя цифра  юбилейная дата. В этом году мне 60 У хорошего поэта Николая Байбузы есть книга с названием «Шестьдесят зим». Мне это показалось удачным. В его судьбе важнее были зимы. Для меня больше подходит лето. И в жаркой его сущности я чувствую себя комфортнее, в нём ощущаю особую значимость для себя. Но трудных, ветреных, невзгодных дней в летах не меньше, чем в зимах. Древние, наши предки, вообще обозначали словом «лето» не одну из четырёх составляющих года, а временной отрезок, имевший значение завершенного годичного цикла. Поэтому оно как-то особенно совпадает с замыслом избранного.

Может быть, что я тороплюсь, создавая промежуточно-итоговую книгу, где размещаю лучшее из написанного. Но если есть внутренняя потребность,  почему же нет? Откладывать дальше? Не окажется ли уже потом, когда-то не возможным делом реализовать задуманное. Какие-то там предполагаются препятствия? Разные причины  не соответствия физической жизни и духовного восприятия действительности. В конце концов, из-за утраты мотивации, нехватки времени, непредвиденных обстоятельств. А сколько отпущено зим и лет никто не знает.

Дальше ожидается только убывание сил, эмоций, изнашивание физическое организма, исчерпывание души пределов И ожидать бесконечное количество времени: помощи в публикации, в поддержке, в написании предисловий, в финансировании,  не приходится. Я один на сегодняшний день, кому это нужно. Но это не значит, что надо опустить руки. Считать, что труд бесполезен, усилия напрасны. Есть внутренняя убежденность, и я не могу её игнорировать,  как указание свыше

Новые темы

ПУТЕШЕСТВИЕ

(стихопроза)

Нет ничего привычнее для множества сторонников исследования всякого пространства, чем путешествие. Идти, шагать и шествовать, плыть, и бежать, лететь и ехать, и стартовать в ракете. Что позабыл я из возможных способов передвижения? Быть может, перемещение во времени нельзя определить глаголом действия. Одним конкретным словом.

Ещё возможно путешествие в не времени и в не пространстве, в потоке памяти, и в череде бегущих мыслей. В полёте необузданных фантазий. Как на конях волшебных, проносясь над шариком земным, заняться наблюдением над миром, в таком чудесном путешествие. И я могу уйти в моря под парусами дум, в бескрайность, словно ветром, движимый веленьем сердца. Да что мне корабли. Я просто в брод перехожу большие реки и гальку собираю на далеких берегах. Равнины русские перехожу в движенье на восток. Атлантика мне кажется по пояс. И я готов пойти к лесистым берегам Аляски, на дне ногами чувствуя, как плещут рыбы. И выходя из лужи атлантического океана, поприветствовать аборигенов на своём наречье.. У них житьё теперь не то, что в книгах романтичных: уж не курЯтся над вигвамами дымы из трубок мира, и где-то в прериях зарыт топор войны. Идти звериными тропами, где ходят редкие бизоны к водоёму. Собрать в гербарий чувств красОты множества растений незнакомых. Здесь прииски старинные, как заповедные места, хранят старателей былые инструменты. Найти здесь золото чудесных впечатлений.

Мне двинуться к планетам неизведанным труда не составляет. Спуститься на поверхность в скафандре любопытства и грунт расковырять до жаркого ядра В моих фантазиях, в моих своеобычных путешествиях не обнаружу я преград.

Здесь для меня не выставят кордоны земных запретов. Мой паспорт заграничный не потребует таможня. И не пристанут белые халаты, меня сопровождая в карантин.

Но если вход закроют до конца в обычное пространство, мне окончательно уйди придётся, собрав манатки, в виртуальный мир.

К издателям

На славу текущих минут не настраиваюсь.
Но в будущем скажет  в свой срок
Уверенным тоном наставника
Учитель, ведущий урок:
«Кто помнит стихи Горностаева?»
И много поднимется рук.

В тех днях обо мне без сомнения
Напишут студенты в конспект,
Что не был компьютерным гением,
Как требовал времени бег,
Но лучшие стихотворения
Я написал о себе.

Растащит стихи на цитаты,
Помянет в в беседах простых
Мой новый, мой чуткий читатель:
Шахтер, хлебороб и артист.
(поэт, программист альтруист).
И астронавт на подлёте к Центавре,
Как заповедь, вспомнит мой стих.

Уйдут трансполёты на Астрахань,
В Саратов помчат поезда.
И строки мои  в голосах страны
Их будут сопровождать.
И даже планет иных граждане,
Стихов почитатели страстные,
Узнают мой слог завсегда.

Умны современники,  разве вы?
Все, заимевшие право и власть
Печатать в богатых издательствах
О времени нашем слова.
Вы говорите: я хвастаюсь,
И не спешите меня издавать

ВОПРОШАНИЕ

(стихопроза)

«Поэт ли ты»,  спросили у слагателя стихов. И он задумался над несущественным вопросом. И мысли потекли ручьями с талых гор в наполненное русло опыта. И размышленья застучали в мозг, как пилигримы, из дальних мест пришедшие на Родину обратно. «Поэт ли ты»,  и зазвенело эхо, как будто вопрошания прошедших поколений отразив. Словесный звук веков нарушил нынешнего времени эфир, и волновые колебания нахлынули, собравшись вместе в области сигнала. Поэт ли ты

Как будто в точки черных дыр притягиваться стало пространство собственных исканий и творений. Что было в них: в нагроможденье слов, в сиянии кометами летящих мыслей? В реальности тобою созданного мира усомнишься. Что может всё  иллюзия пространства? И притяжение всесильных гравитаций чувств здесь не оставит места для спасения. Так Божий мир, вдаль устремленный с начала дней, с времен реликтового взрыва, вдруг неожиданно начнет сжиматься, чтоб превратиться в ком сплетений, в атом вещества Потом взорвется вновь  безудержным движением галактик «Поэт ли ты» и не услышишь в бесконечности ответа Вселенная раздумий не отвечает на запрос

К каким пределам, ведающей всё, души лететь, как к неприступному созвездью Ориона, в космическом корабле познания, чтобы найти ответ на собственные вопрошания.

БЫЛ НА ЭТОЙ РЕКЕ ЛЕДОХОД

Был на этой реке ледоход

Дивным зрелищем, буйством стихийным.

И ходил любоваться народ

На плавучие быстрые льдины.

Будто древний могучий гигант

Ворошил сплавы льдин, словно щепки, 

В чаше речки, в её в берегах

Создавая круги и вращенья.

Но притих тот властитель воды,

Словно впав в неподвижную старость.

Тают медленно грузные льды,

Даже плыть по реке не пытаясь

ЗВУКИ ВЕСНЫ

А весны несмолкающий звук

Прямо в чистое небо несется,

Льет восторгов ушат в синеву,

Словно плещет водой из колодца.

Звоны дней по полям и лесам

Разнеслись, как хорошие вести.

В общем хоре готов я и сам

Щебетать, словно птахи на ветке.

Вешних певчих воздушный десант

Опустился с просторов небесных,

Чтобы душу мою потрясать

Светлой радостью искренней песни.

Между собой трепаться по-французски

Я памятник воздвиг

А. Пушкин

Между собой трепаться по-французски
В те времена уже привыкла знать. 
Когда решил на разговорном Пушкин
По-русски жизнь и чувства описать.

Разрушить догмы  словно сто Бастилий
Под ливнем стрел не пониманий взять.
Ведь за валы трёх неизменных штилей
Пройти, казалось, никому нельзя.

А тексты эти  исключения из правил.
И удивлялась образованных толпа,
Как он себе, поэту, памятник поставил,
что выше и александрийского столпа.

В земной атмосфере событий

(ЦИКЛ)

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО

Я шёл до света солнца на работу,

на освещённый вещевой базар

фонариками утренней заботы, 

мне вывозили грузчики товар.


Был мир доходов чрезвычайно зыбким,

как утра блики на вершинах крыш,

Но продавщиц молоденьких улыбки

я принимал, как за упорный труд барыш.

Дальше