ձկան дзкан рыбный
փակվեցին паквэцын закрылись (փակվել паквэл закрыться)
ֆերմերական фэрмэракан фермерский
* * *Прочитайте и переведите:1. Այստեղ բանջարեղենի և մրգի խանութ կա՞:
2. Այո, սուպերմարկետում:
3. Ոչ, ես փոքր խանութ եմ փնտրում:
4. Ձեզ բնակա՞ն մթերք է հարկավոր:
5. Ճիշտ այդպես: Այստեղ մսի խանութ կա՞:
6. Մեկը կար, բայց փակվեց:
7. Իսկ ձկա՞ն խանութներ:
8. Նույնպես փակվեցին: Ինչու՞ չեք ուզում գնալ ֆերմերական շուկա:
* * *Переведите на армянский язык:1. Здесь есть магазин овощей и фруктов?
2. Да, в супермаркете.
3. Нет, мы ищем маленькие магазины.
4. Вам нужны натуральные продукты?
5. Именно! Мясной магазин тут есть?
6. Был один, но закрылся.
7. А рыбные магазины?
8. Тоже закрылись. Почему бы вам не поехать на фермерский рынок?
198. Где вы покупаете консервы?
Где вы покупаете консервы?
Որտեղի՞ց եք գնում պահածոները:
Вортэхиц эк гнум пахацонэрэ?
В ближайшем бакалейном магазине.
Մոտակա նպարեղենի խանութից:
Мотака нпарэхэни ханутиц.
Что ещё там продаётся?
Ուրիշ էլ ի՞նչ է այնտեղ վաճառվում:
Уриш ел инч э айнтэх вачарвум?
Свежие продукты.
Թարմ մթերք։
Тарм мтэрк.
Свежая рыба там есть?
Այնտեղ թարմ ձուկ կա՞:
Айнтэх тарм дзук ка?
Да. Консервированная рыба тоже есть.
Այո: Պահածոյացված ձուկ՝ նույնպես:
Айо. Пахацойацвац дзук нуйнпэс.
Хозтовары там продаются?
Այնտեղ տնտեսական ապրանքներ վաճառվու՞մ են:
Айнтэх тнтэсакан апранкнэр вачарвум эн?
Кое-что есть. Эта бакалея маленький супермаркет!
Որոշ բաներ կան: Դա նպարեղենի խանութ է՝ փոքր սուպերմարկետ:
Ворош банэр кан. Да нпарэхэни ханут э покр супэрмаркэт.
* * *Новые слова из диалога198 հարյուր իննսունութ харьюр иннсунут сто девяносто восемь
պահածոները пахацонэрэ консервы
նպարեղենի нпарэхэни бакалейного (նպարեղեն нпарэхэн бакалейный)
ձուկ дзук рыба
պահածոյացված пахацойацвац консервированный
տնտեսական тнтэсакан хозяйственный
ապրանքներ апранкнэр товары (ապրանք апранк товар)
բաներ банэр кое-что, вещи
սուպերմարկետ супермаркет
* * *Прочитайте и переведите:1. Որտեղի՞ց եք գնում պահածոները:
2. Մոտակա նպարեղենի խանութից:
3. Ուրիշ էլ ի՞նչ է այնտեղ վաճառվում:
4. Թարմ մթերք։
5. Այնտեղ թարմ ձուկ կա՞:
6. Այո: Պահածոյացված ձուկ՝ նույնպես:
7. Այնտեղ տնտեսական ապրանքներ վաճառվու՞մ են:
8. Որոշ բաներ կան: Դա նպարեղենի խանութ է՝ փոքր սուպերմարկետ:
* * *Переведите на армянский язык:1. Где вы покупаете консервы?
2. В ближайшем бакалейном магазине.
3. Что ещё там продаётся?
4. Свежие продукты.
5. Свежая рыба там есть?
6. Да. Консервированная рыба тоже есть.
7. Хозтовары там продаются?
8. Кое-что есть. Эта бакалея маленький супермаркет!
199. Где продаются напитки?
Где продаются напитки?
Որտե՞ղ են վաճառվում ըմպելիքները:
Вортэх эн вачарвум эмпэликнэрэ?
В следующем отделе.
Հաջորդ բաժնում:
Хаджорд бажнум.
Что тебе купить?
Քեզ ի՞նչ գնեմ:
Кэз инч гнэм?
Апельсиновый сок, пожалуйста.
Նարնջի հյութ, խնդրում եմ:
Нарнджи хьют, хндрум эм.
Что если его нет?
Իսկ եթե չլինի՞:
Иск етэ члини?
Тогда яблочный сок или воду без газа.
Այդ դեպքում խնձորի հյութ կամ՝ առանց գազի ջուր:
Айд дэпкум хндзори хьют кам аранц гази джур.
Вино или пиво хочешь?
Գինի, թե՞ գարեջուր կուզես:
Гини тэ гарэджур кузэс?
Нет, алкоголь не пью.
Ոչ, ալկոհոլ չեմ խմում:
Воч, алкохол чем хмум.
* * *Новые слова из диалога199 հարյուր իննսունինը харьюр иннсунинэ сто девяносто девять
նարնջի нарнджи апельсиновый (նարինջ нариндж апельсин)
չլինի члини не будет (լինել линэл быть)
խնձորի хндзори яблочный (խնձոր хндзор яблоко)
գազի гази газа (գազ газ)
գինի гини вино
գարեջուր гарэджур пиво
ալկոհոլ алкохол алкоголь
խմում хмум пью (խմել хмэл пить)
* * *Прочитайте и переведите:1. Որտե՞ղ են վաճառվում ըմպելիքները:
2. Հաջորդ բաժնում:
3. Քեզ ի՞նչ գնեմ:
4. Նարնջի հյութ, խնդրում եմ:
5. Իսկ եթե չլինի՞:
6. Այդ դեպքում խնձորի հյութ կամ՝ առանց գազի ջուր:
7. Գինի, թե՞ գարեջուր կուզես:
8. Ոչ, ալկոհոլ չեմ խմում:
* * *Переведите на армянский язык:1. Где продаются напитки?
2. В следующем отделе.
3. Что тебе купить?
4. Апельсиновый сок, пожалуйста.
5. Что если его нет?
6. Тогда яблочный сок или воду без газа.
7. Вино или пиво хочешь?
8. Нет, алкоголь не пью.
200. Зайдём в супермаркет?
Зайдём в супермаркет?
Սուպերմարկետ մտնե՞նք:
Супэрмаркэт мтнэнк?
Да, нам нужны продукты.
Այո, մեզ մթերք է հարկավոր:
Айо, мэз мтэрк э харкавор.
Взять корзину для покупок?
Գնումների զամբյուղ վերցնե՞մ:
Гнумнэри замбьюх вэрцнэм?
Нет, возьми тележку. Нам надо многое купить!
Ոչ, սայլակ վերցրու: Շատ բան պետք է գնենք:
Воч, сайлак вэрцру. Шат бан пэтк э гнэнк.
Тогда давай разделимся. Возьми ещё одну тележку!
Այդ դեպքում արի բաժանվենք: Եվս մեկ սայլակ վերցրու:
Айд дэпкум ари бажанвэнк. Евс мэк сайлак вэрцру.
Отличная идея! Ты иди туда, а я пойду сюда!
Հիանալի գաղափար է: Դու գնա այն կողմ, իսկ ես կգնամ այս կողմ:
Хианали гахапар э. Ду гна айн кохм, иск эс кгнам айс кохм.
Где встречаемся?
Որտե՞ղ ենք հանդիպում:
Вортэх энк хандипум?
У кассы!
Դրամարկղի մոտ:
Драмаркхи мот.
* * *Новые слова из диалога200 երկու հարյուր ерку харьюр двести
մտնենք мтнэнк зайдем (մտնել мтнэл входить, заходить)
զամբյուղ замбьюх корзина, корзину
սայլակ сайлак тележку, тележка
գնենք гнэнк купим (գնել гнэл купить)
բաժանվենք бажанвэнк разделимся (բաժանվել бажанвэл разделиться)
եվս евс еще
կգնամ кгнам пойду (գնալ гнал идти)
դրամարկղի драмаркхи кассы (դրամարկղ драмаркх касса)
* * *Прочитайте и переведите:1. Սուպերմարկետ մտնե՞նք:
2. Այո, մեզ մթերք է հարկավոր:
3. Գնումների զամբյուղ վերցնե՞մ:
4. Ոչ, սայլակ վերցրու: Շատ բան պետք է գնենք:
5. Այդ դեպքում արի բաժանվենք: Եվս մեկ սայլակ վերցրու:
6. Հիանալի գաղափար է: Դու գնա այն կողմ, իսկ ես կգնամ այս կողմ:
7. Որտե՞ղ ենք հանդիպում:
8. Դրամարկղի մոտ:
* * *Переведите на армянский язык:1. Зайдём в супермаркет?
2. Да, нам нужны продукты.
3. Взять корзину для покупок?
4. Нет, возьми тележку. Нам надо многое купить!
5. Тогда давай разделимся. Возьми ещё одну тележку!
6. Отличная идея! Ты иди туда, а я пойду сюда!
7. Где встречаемся?
8. У кассы!
201. Что мне купить в супермаркете?
Что мне купить в супермаркете?
Ի՞նչ գնեմ սուպերմարկետից: