Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - Арцун Акопян 3 стр.


Ի՞նչ գնեմ սուպերմարկետից:

Инч гнэм супэрмаркэтиц?

 Капусту и лук. Знаешь, где их найти?

Կաղամբ և սոխ: Գիտե՞ս, թե որտեղ են:

Кахамб ев сох. Гитэс, тэ вортэх эн?


 Да, в отделе овощей и фруктов. Что ещё?

Այո, բանջարեղենի և մրգի բաժնում: Էլ՝ ի՞նչ:

Айо, банджарэхэни ев мрги бажнум. Эл инч?

 Сыр и йогурт. Это в молочном.

Պանիր և յոգուրտ: Դրանք կաթնամթերքի բաժնում են:

Панир ев йогурт. Дранк катнамтэрки бажнум эн.


 Коровье молоко тоже купить?

Կովի կաթ նույնպես գնե՞մ:

Кови кат нуйнпэс гнэм?

 Да. И ещё зайди в отдел морепродуктов. Купи свежую рыбу.

Այո: Նաև գնա ծովամթերքի բաժին: Թարմ ձուկ գնիր:

Айо. Наев гна цовамтэрки бажин. Тарм дзук гнир.


 Куплю. А ты что купишь?

Կգնեմ: Իսկ դու ի՞նչ ես գնելու:

Кгнэм. Иск ду инч эс гнэлу?

 Хлеб, мясо и напитки.

Հաց, միս և ըմպելիքներ:

Хац, мис ев эмпэликнэр.

* * *Новые слова из диалога

201  երկու հարյուր մեկ  ерку харьюр мэк  двести один

սուպերմարկետից супэрмаркэтиц  в супермаркете, из супермаркета (սուպերմարկետ  супермаркет)

կաղամբ кахамб  капуста

սոխ сох  лук

յոգուրտ йогурт  йогурт

կաթնամթերքի катнамтэрки  молочном, молочный (կաթնամթերք  катнамтэрк  молочные продукты)

կովի кови  коровье

ծովամթերքի цовамтэрки  морепродуктов (ծովամթերք  цовамтэрк  морепродукты)

ըմպելիքներ эмпэликнэр  напитки

* * *Прочитайте и переведите:

1. Ի՞նչ գնեմ սուպերմարկետից:

2. Կաղամբ և սոխ: Գիտե՞ս, թե որտեղ են:

3. Այո, բանջարեղենի և մրգի բաժնում: Էլ՝ ի՞նչ:

4. Պանիր և յոգուրտ: Դրանք կաթնամթերքի բաժնում են:

5. Կովի կաթ նույնպես գնե՞մ:

6. Այո: Նաև գնա ծովամթերքի բաժին: Թարմ ձուկ գնիր:

7. Կգնեմ: Իսկ դու ի՞նչ ես գնելու:

8. Հաց, միս և ըմպելիքներ:

* * *Переведите на армянский язык:

1. Что мне купить в супермаркете?

2. Капусту и лук. Знаешь, где их найти?

3. Да, в отделе овощей и фруктов. Что ещё?

4. Сыр и йогурт. Это в молочном.

5. Коровье молоко тоже купить?

6. Да. И ещё зайди в отдел морепродуктов. Купи свежую рыбу.

7. Куплю. А ты что купишь?

8. Хлеб, мясо и напитки.

202. У вас продаётся мёд в стеклянных бутылках?

 У вас продаётся мёд в стеклянных бутылках?

Ձեզ մոտ ապակյա շշերով մեղր վաճառվու՞մ է:

Дзэз мот апакйа шшеров мэхр вачарвум э?

 Нет, он в стеклянных банках или пластиковых контейнерах.

Ոչ, այն ապակյա բանկաների կամ պլաստմասսե կոնտեյներների մեջ է:

Воч, айн апакйа банканэри кам пластмассэ контэйнэрнэри мэдж э.


 Какой сорт мёда лучший?

Մեղրի ո՞ր տեսակն է լավագույնը:

Мэхри вор тэсакн э лавагуйнэ?

 У нас много хороших типов мёда. Какой лучший, зависит от вашего вкуса.

Մենք ունենք լավ մեղրի բազմաթիվ տեսակներ: Իսկ թե որն է լավագույնը, կախված է ձեր ճաշակից:

Мэнк унэнк лав мэхри базматив тэсакнэр. Иск тэ ворн э лавагуйнэ, кахвац э дзэр чашакиц.


 Что такое «смешанный мёд»? Он смешан с сахаром?

«Խառը մեղրը» ո՞րն է: Այն խառնվա՞ծ է շաքարավազի հետ:

«Харэ мэхрэ» ворн э? Айн харнвац э шакаравази хэт?

 Нет, он сделан из нектара, который собран со множества разных растений.

Ոչ, այն պատրաստված է նեկտարից, որը հավաքվել է բազմատեսակ բույսերից:

Воч, айн патраствац э нэктариц, ворэ хаваквэл э базматэсак буйсэриц.


 Кто делает этот смешанный мёд?

Ո՞վ է պատրաստում այդ խառը մեղրը:

Ов э патрастум айд харэ мэхрэ?

 Пчёлы, конечно! Медоносные пчёлы! У нас есть даже мёд, произведённый дикими пчёлами. Он дороже!

Մեղուները, իհարկե: Մեղրատու մեղուները: Մենք նույնիսկ վայրի մեղուների սարքած մեղրունենք: Այն թանկ է:

Мэхунэрэ, ихаркэ. Мэхрату мэхунэрэ. Мэнк нуйниск вайри мэхунэри саркац мэхр унэнк. Айн танк э.

202  երկու հարյուր երկու  ерку харьюр ерку  двести два

ապակյա апакйа  стеклянных (ապակի  апаки  стекло)

շշերով шшеров  в бутылках (շիշ  шиш  бутылка)

մեղր мэхр  мед

բանկաների банканэри  банках (բանկա  банка)

տարաների таранэри  контейнерах (տարա  тара  контейнер)

մեղրի мэхри  меда (մեղր  мэхр  мед)

տեսակն тэсакн  сорт

ճաշակից чашакиц  вкуса (ճաշակ  чашак  вкус)

խառը харэ  смешанный

մեղրը мэхрэ  мед

խառնված харнвац  смешан (խառնել  харнэл  смешивать)

շաքարավազի шакаравази  сахаром (շաքարավազ  шакараваз  сахар)

նեկտարից нэктариц  нектара

հավաքվել хаваквэл  собран (հավաքել  хавакэл  собирать)

բազմատեսակ базматэсак  множество разных

բույսերից буйсэриц  растений (բույս  буйс  растение)

մեղուները мэхунэрэ  пчелы

մեղրատու мэхрату  медоносные

մեղուների мэхунэри  пчелы, пчел

սարքած саркац  сделанный (սարքել  саркэл  делать)

* * *Прочитайте и переведите:

1. Ձեզ մոտ ապակյա շշերով մեղր վաճառվու՞մ է:

2. Ոչ, այն ապակյա բանկաների կամ պլաստմասսե կոնտեյներների մեջ է:

3. Մեղրի ո՞ր տեսակն է լավագույնը:

4. Մենք ունենք լավ մեղրի բազմաթիվ տեսակներ: Իսկ թե որն է լավագույնը, կախված է ձեր ճաշակից:

5. «Խառը մեղրը» ո՞րն է: Այն խառնվա՞ծ է շաքարավազի հետ:

6. Ոչ, այն պատրաստված է նեկտարից, որը հավաքվել է բազմատեսակ բույսերից:

7. Ո՞վ է պատրաստում այդ խառը մեղրը:

8. Մեղուները, իհարկե: Մեղրատու մեղուները: Մենք նույնիսկ վայրի մեղուների սարքած մեղր ունենք: Այն թանկ է:

* * *Переведите на армянский язык:

1. У вас продаётся мёд в стеклянных бутылках?

2. Нет, он в стеклянных банках или пластиковых контейнерах.

3. Какой сорт мёда лучший?

4. У нас много хороших типов мёда. Какой лучший, зависит от вашего вкуса.

5. Что такое «смешанный мёд»? Он смешан с сахаром?

6. Нет, он сделан из нектара, который собран со множества разных растений.

7. Кто делает этот смешанный мёд?

8. Пчёлы, конечно! Медоносные пчёлы! У нас есть даже мёд, произведённый дикими пчёлами. Он дороже!

203. Взвесьте два фунта конфет, пожалуйста

 Взвесьте два фунта конфет, пожалуйста.

Երկու ֆունտ կոնֆետ կշռեք, խնդրում եմ:

Ерку фунт конфэт кшрэк, хндрум эм.

 Запаковать конфеты в контейнер?

Կոնֆետները լցնե՞մ կոնտեյների մեջ:

Конфэтнэрэ лцнэм контэйнэри мэдж?


 Да, пожалуйста. Ещё мне нужна пачка жареного кофе в зёрнах.

Այո, խնդրում եմ: Ինձ նաև հարկավոր է մեկ տուփ բոված հատիկավոր սուրճ:

Айо, хндрум эм. Индз наев харкавор э мэк туп бовац хатикавор сурч.

 Хороший выбор! Натуральный кофе полезный, в отличие от растворимого. Что-нибудь ещё?

Լավ ընտրություն է։ Բնական սուրճն օգտակար է, ի տարբերություն լուծվողի։ Ուրիշ՝ էլ ի՞նչ։

Лав энтрутьюн э. Бнакан сурчн огтакар э, и тарбэрутьюн луцвохи. Уриш эл инч?


 Дайте мне две пачки кукурузных хлопьев, пожалуйста.

Ինձ տվեք երկու տուփ եգիպտացորենի փաթիլներ, խնդրում եմ։

Индз твэк эрку туп египтацорэни патилнэр, хндрум эм.

 Вот, пожалуйста. Что ещё?

Ահա, խնդրեմ։ Էլ ի՞նչ։

Аха, хндрэм. Эл инч?


 Хороший алкогольный напиток. Что-нибудь для аппетита, а не чтобы напиться.

Լավ ալկոհոլային խմիչք։ Որևէ բան ախորժակի համար, այլ ոչ թե՝ գինովնալու:

Лав алкохолайин хмичк. Вореве бан ахоржаки хамар, айл воч тэ гиновналу.

 Возьмите это сухое красное вино. Я могу завернуть бутылку в бумагу!

Վերցրեք այս չոր կարմիր գինին։ Կարող եմ շիշը թղթով փաթաթել։

Назад Дальше