36. /x\ [x x x- i] b šu-nu lu-ú /x x x x x x x x\ ÙGmeš TIN. TIRki /ik-tar-ra-bu\ LUGAL-ú-tu KUR. KUR ka-li-ši-na šu-ub-ti né-e-tì ú-še-ši-ib
36. () да заботятся о наших престолах до отдалённых (?) дней, и народ Тинтира (Вавилона) да благословляет царство. Я дал всем землям жить в мире.
«Раб Яхве»
Сравнимым по значению с Цилиндром Кира источником информации о пропаганде персов является книга так называемого «Второ-Исайи» (далее также ВИ) анонимного еврейского пророка, жившего в Вавилоне накануне его завоевания персами (главы 4055 библейской Книги пророка Исайи). В её составе принято выделять тексты, условно именуемые «Песнями раба Яхве» (обычно в них включают отрывки Ис. 42, 14; 49, 16; 50, 47; 52, 13 53, 12). В иудейской традиции «рабом Яхве», которому они посвящены, считается еврейский народ в целом, в христианской Христос.
Тщательное рассмотрение этого вопроса позволяет прийти к выводу, что само понятие «Песен» является фикцией. Во-первых, потому что указанными отрывками тема «раба Яхве» у Второ-Исайи не ограничивается, а обращения к ней представлены в книге гораздо более широко, во-вторых, потому что «рабом Яхве» Второ-Исайя называет двух совершенно разных человек персидского царя Кира и самого себя (возможно, в отдельных местах также и Израиль в целом, хотя в этих местах в качестве представителя Израиля может выступать сам Второ-Исайя):
«Раб Яхве» Второ-Исайя
19. Кто так слеп, как раб («eed) мой, и глух, как вестник (mala) мой, мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный (?: məšullam), так слеп, как раб Яхве?
(Ис. 42, 19)
16. Приступите ко мне, слушайте это: я и сначала говорил не тайно; с того времени, как это происходит, я там; и ныне послал меня господь Яхве и дух (rua) его.
(Ис. 48, 16)
1. Слушайте меня, острова, и внимайте, народы (ləummim) издалека: Яхве призвал меня от чрева, от утробы матери моей назвал имя моё;
2. и положил уста мои как острый меч; тенью руки своей покрыл меня, и положил меня стрелою изострённою; в колчане своём скрыл меня;
3. и сказал мне: ты раб мой, Израиль, в тебе я прославлюсь.
4. А я сказал: напрасно я трудился, ни на что и вотще истощал силу свою. Но суд мой у Яхве, и награда моя у бога (elohim) моего.
5. И ныне говорит Яхве, образовавший меня от чрева в раба себе, чтобы вернуть к нему Иакова и чтобы Израиль собрался к нему; я почтен в очах Яхве, и бог (elohim) мой сила моя.
6. И он сказал: мало того, что ты будешь рабом моим для восстановления колен Иакова и для возвращения остатков Израиля, но я дам тебя светом племенам (goyim), чтобы спасение моё было до концов земли.
7. Так говорит Яхве, искупитель Израиля, святой его, презираемому людьми (nep̄eš), ненавидимому племенами (goy), рабу властелинов (mošəlim): цари увидят и встанут; князья поклонятся ради Яхве, который верен, святого Израилева, который избрал тебя.
(Ис. 49, 17)
4. Господь Яхве дал мне язык научающихся, чтобы знать, как словом подкреплять усталого; пробуждает он каждое утро, каждое утро пробуждает он ухо моё, чтобы я слушал, подобно научающимся.
5. Господь Яхве открыл мне ухо, и я не воспротивился, не отступил назад.
6. Я предал спину свою бьющим и щёки свои выдирающим волосы; лица своего не закрывал от бесчестия и оплевания.
7. И господь Яхве помогает мне: поэтому я не бесчещусь, поэтому я держу лицо своё, как кремень, и знаю, что не постыжусь.
8. Близок оправдывающий меня (madiqi): кто будет тягаться со мною? станем вместе. Кто мой противник в суде? пусть подойдёт ко мне.
9. Вот, господь Яхве помогает мне: кто осудит меня? Вот, все они, как одежда, обветшают; моль съест их.
10. Кто из вас боится Яхве, слушается гласа раба его?
(Ис. 50, 410)
14. Как изумлялись тебе многие столь обезображен (mišat) паче [всякого] мужа вид его, и образ его паче сынов человеческих!
(Ис. 52, 14)
1. Кто поверил услышанному от нас, и длань Яхве кому открылась?
2. Он взошёл как росток перед ним, и как корень из земли сухой, нет в нём ни образа, ни величия, и мы видели его, и не было вида, который бы привлёк нас в нём.
3. Презрен и умалён между людьми, муж скорбей и знающий болезнь, как тот, от кого отвращают лицо, презрен, и мы не почли его.
4. Истинно болезни наши он понёс и скорби наши взял на себя, а мы почли его поражённым, сокрушённым богом (elohim) и уничижённым.
5. Но он изранен за грехи наши, смят за беззакония наши, наказание возмещения нашего (šəlomenu) на нём, и язвами его мы исцелились.
6. Все мы как скот заблудились, каждый на дорогу свою свернули, и Яхве взвалил на него вину всех нас.
7. Истязуемый, он смирялся и не открывал уст своих, как агнец, ведомый на заклание, и как овца перед стригущими её был безгласен и не открывал уст своих.
8. Узилищем («oer) и судом (mišpa) был взят, и век (или срок, поколение: dor) его кто возвестит (или помыслит: yəśoea)? ибо он отторгнут от земли жизни, за грех народа моего поражён.
9. Положен со злодеями гроб его, и с богатым он в смерти своей, но насилия не совершал он, и не было обмана в устах его.
10. Но Яхве пожелал смять его, сделал больным; если положишь искупительной жертвой (ašam) душу его, он увидит семя, продлит дни, и желание Яхве его рукой преуспеет.
11. От труда души своей он увидит, насытится знанием своим, оправдает праведника (yadiq addiq) раб мой для многих, и беззакония их он возьмёт на себя.
12. Посему я дам ему долю между великими (или многими: rabbim), и с сильными (или многочисленными: «aumim) будет делить добычу за то, что обнажил (или излил: heera) на смерть душу свою и к грешникам причтён, а он прегрешение многих понёс и за грешников ходатайствовал (или с грешниками сошёлся: yap̄gia»).
(Ис. 53, 112)
«Раб Яхве» Кир
2. Кто воздвиг от восхода праведника (edeq), призвал его следовать за собою, предал перед лицо его племена и покорил царей? Он положил [их] мечом своим как прах, как развеянную солому луком своим.
3. Он гонит их, проходит спокойно дорогою, по которой не ходил ногами своими.
(Ис. 41, 23)
25. Я воздвиг [его] от севера, и он придёт; от восхода солнца будет призывать имя моё и попирать правителей (səganim), как известь, и топтать, как горшечник глину.
(Ис. 41, 25)
1. Вот, раб мой, которого я поддерживаю, избранник мой, которому рада душа моя. Я положил на него дух мой, и он принесёт племенам суд;
2. не возопиет и не возвысит голоса своего, и не даст услышать его на улицах;
3. тростника надломленного не переломит, и светильника курящегося не угасит; по истине принесёт суд;
4. не ослабеет и не надломится, доколе на земле не утвердит суда, и учения (tora) его ждут острова.
6. Я, Яхве, призвал тебя в праведника (edeq), и буду держать тебя за руку и хранить тебя, и дам тебя в завет народу (bərit «am), в свет племенам (or goyim),
7. чтобы открыть глаза слепых, чтобы узника вывести из заключения и сидящих во тьме из темницы.
(Ис. 42, 14, 67)
28. [Яхве], который говорит о Кире: пастырь (roe) мой, и он исполнит всю волю мою и скажет Иерусалиму: «ты будешь построен!» и храму: «ты будешь основан!».
(Ис. 44, 28)
1. Так говорит Яхве помазаннику (mašia) своему Киру, чью десницу я держу, чтобы покорить перед лицо его племена, и отворю чресла царей, чтобы отворялись перед лицом его двери, и ворота не затворялись:
2. Я пойду перед лицом твоим и возвышенности (?: hadurim) уравняю, медные двери сокрушу и железные запоры сломаю;
3. и отдам тебе сокровища тьмы и богатства укромных мест, дабы ты познал, что я Яхве, называющий твоё имя, бог Израилев.
4. Ради раба моего Иакова и избранника моего Израиля я назвал твоё имя, почтил тебя, хотя ты не знал меня.
5. Я Яхве, и нет иного; нет бога кроме меня; я препоясал тебя, хотя ты не знал меня
(Ис. 45, 15)
13. Я воздвиг его в праведника (edeq) и уравняю все пути его. Он построит город мой и изгнанников моих отпустит, не за выкуп и не за дары, говорит Яхве Воинств.
14. Так говорит Яхве: труд Египта и товар Куша, и Сабейцы, люди рослые, к тебе придут и будут твоими; за тобою последуют, в цепях придут и поклонятся тебе, и будут умолять тебя, говоря: «у тебя только бог (el), и нет иного бога (elohim)».
(Ис. 45, 1314)
1. Пал Бел (т. е. Мардук), низвергся Набу; изваяния их на скоте и вьючных животных; ваша ноша сделалась бременем для усталых животных.
2. Низверглись, пали вместе; не могли защитить носивших, и сами пошли в плен.
11. Я зову от восхода хищную птицу («ayi), из дальней страны мужа совета моего (iš «aati). Я сказал, и приведу это в исполнение; предначертал, и сделаю это.
(Ис. 46, 12, 11)
14. Яхве возлюбил его, и он исполнит волю его над Вавилоном и мышцу его над Халдеями.
15. Я, я сказал, и призвал его; я привёл его, и путь его будет успешен.
(Ис. 48, 1415)
8. Так говорит Яхве: во время благоприятное я ответил тебе, и в день спасения (или победы: yəšua») помог тебе; и я буду охранять тебя, и дам тебя в завет (bərit) народу, чтобы восстановить землю, чтобы унаследованы были наследия опустошённые,