Восставшие из небытия. Антология писателей Ди-Пи и второй эмиграции. - Антология 11 стр.


Алексеева так и ушла из жизни, как писала в своих стихах: тихо, незаметно. В одно из посещений уже смертельно больной Ольги Анстей Алексеева упала и сломала бедро. Сделанная ей операция выздоровления не принесла. Лидия Алексеевна по-настоящему уже не поправилась, неимоверно страдала. В конце концов она отказалась от дальнейших усилий врачей продолжить борьбу за ее жизнь и тихо скончалась в нью-йоркской больнице.

Архив писательницы не сохранился: после ее смерти хозяин квартиры сжег все бумаги своей постоялицы.

Художественный мир Л. Алексеевой практически не менялся на протяжении всей ее жизни, хотя и обогащался новыми темами. Поэтесса привержена к ясности и классическим размерам. «Я безнадежно старый режим в смысле осмысленности и если не понимаю, что к чему, для меня стихи не существуют»[62],  писала она В. Синкевич в сентябре 1985 года. Тонкость пейзажной миниатюры достигается в ее стихах зоркостью взгляда, умением передать детали, неизменной связью изображаемого и переживаемого. Лирическое «я» выражено через особенности красоты природы. О чем бы ни говорила поэтесса, ей всегда присуща сдержанная интонация. Для ее лирического «я» характерно неизменное чувство меры и всегда ровная и сдержанная интонация.

Алексеева автор нескольких рассказов о детях и подростках («Тедди из Стокгольма», «Мой осколок», «Ложная весна», «Мужское достоинство»), в том числе о быте ди-пийцев («Экватор», «Как мы были артистами», «Золотые туфельки», «Падение Семена Семеновича» и «Натка»). Ее проза точна в деталях и проникнута мягким юмором.

Л. Алексеева была хорошим переводчиком. Среди ее лучших переводов стихи эстонского поэта большого друга Алексеевой Алексиса Раннита (19141985), поэма «Слёзы блудного сына» Ивана Гундулича (15891638), вышедшая отдельным изданием в 1985. С сербохорватского поэтесса переводила Милона Ракича и Десанку Максимович, с украинского Игоря Качуровского, с английского Мэри Элизабет Фрай.


Сочинения

Лесное солнце Франкфурт-на-Майне, 1954

В пути.  Н.-Й., 1959; 2-е изд.  1962

Прозрачный след.  Н.-Й., 1964

Время разлук.  Н.-Й., 1971

Стихи (избранное)  Н.-Й., 1980

Алексеева Л., Анстей О., Синкевич В. Поэтессы русского зарубежья.  М.: Сов. спорт, 1998

Горькое счастье.  М.: Водолей Publishers, 2007


Публикации

«Белка носит жолуди» //НЖ. 1956.  44.

«Бывает день уже с утра» // Соер. 1962.  5.

В захолустьи //Возр., 1959.  93.

Весенний цикл //Грани. 1953.  17.

«Вошел, как вестник» //НЖ. 1970.  101.

Все как было //Возр. 1950.  9.

«Вся жизнь прошла, как на вокзале» //НЖ. 1956.  44.

«Где круто бьет и пенится» //НЖ. 1955.  42.

«Говорили мудрые люди»////Ж 1970.  101.

Гроза //Грани. 1951, 13. 12.IX. 1944. //НЖ. 1969.  95.

«День лежит лазурной повязкой» //НЖ. 1970.  99.

Детство //Возр. 1959.  93.

Душа. //НЖ. 1956.  44.

«Если б нам деревьями» //Грани. 1964.  55.

«Еще звенело в трубах водосточных» // Соер. 1975.  28 / 29.

«Жизнь была натянута как парус» //НЖ. 1970.  101.

Засуха//НЖ. 1963.  71.

Зима на Бродвее //Лит. совр. 1951.  1.

«Из каких четвертых измерений» //НЖ. 1958.  53.

«Из моего дыханья» // Совр. 1962.  6.

«Как влюбленный, кого забыли» // Совр. 1963.  7.

«Как тень горы, упала тень разлуки» //НЖ. 1959.  56.

Картинка с улицы. // Совр. 1976.  32.

Карусель //Возр. 1949.  6.

«Леса и звезды и метели» //НЖ. 1957.  51.

Лесной мадонне //НЖ. 1956.  46.

«Лесопилку бором обступило» //НЖ. 1968.  90.

Ложная весна //Лит. совр. 1954.

Маленькие рассказы //Грани. 1953.  20.

«Метелью веяло в бору» //НЖ. 1954.  37.

Мой осколок //Грани. 1954.  22.

«На закате вода густая» // Совр. 1972.  24.

«На людьми затоптанной полянке» // Совр. 1974.  26 / 27.

«Не жена и не любовница» //НЖ. 1955.  42.

«Нет, в ней разрыва нет»  Мосты, 1968.  13 / 14.

«Ни к чьему не примыкая стану» //НЖ. 1976.  125.

«Осенняя раскрывалась синева» // Совр. 1962.  6.

Осень //НЖ. 1954.  37.

«Пахнет горькой водой и медузами ветер прибрежный...» //НЖ. 1963.  71.

«Ни к чьему не примыкая стану» //НЖ. 1976.  125.

«Осенняя раскрывалась синева» // Совр. 1962.  6.

Осень //НЖ. 1954.  37.

«Пахнет горькой водой и медузами ветер прибрежный...» //НЖ. 1963.  71.

«Перебирая пальцами траву» //Грани. 1963.  53.

Письма М.Г. Визи (публикация) //НЖ. 1998.  211.

«По песчинке стачивалась боль» IIГрани. 1963.  53.

«Позабудь и стоны и хрипы» //НЖ. 1969.  95.

Посещенье //НЖ. 1970.  99.

Причастность глубине //Грани. 1960.  45.

«Прозрачно море с пристани до дна» //НЖ. 1957.  51.

Пять стихотворений //НЖ. 1966.  83.

Пять стихотворений //НЖ. 1966.  85.

«Расточительных слов не надо» //Лит. совр. 1954.

«Речка чернеет в снегу» //НЖ. 1969.  95.

Северное сияние // НЖ. 1963.  71.

«Сидел мальчонка маленький»//Мосты. 1968.  13 / 14.

«Слетает легкий лист один» //НЖ. 1968.  90.

«Слушай жизнь! Меня, твою родную» // Соер. 1963.  7. НЖ. 1969.  95.

«Снега деревенского простор»//НЖ. 1954.  37.

Стихи //Возр. 1971.  228.

Стихи //Грани. 1954.  23; 1955.  26; 1956.  30; 1957.  34 / 35; 1958.  37, 39; 1959.  41, 43, 44; 1960.  48; 1976.  100.

Стихи //НЖ. 1968.  93; 1971.  103; 1972.  106109; 1974.  117; 1976.  124; 1978.  131.

Стихи // Встречи. 1977, 1979, 1982, 1984, 1986, 1987. 1988, 1989, 1990, 1995, 1999.

Стихотворения //Возр. 1967.  190; 1969.  213.

Стихотворения //Мосты. 1958.  1, 2, 4, 6, 9, 11.

Стихотворения //НЖ. 1962.  68.

«Стою и щурюсь удивленно» // Соер. 1976.  32.

«Там, где лодки на причале» //НЖ. 1952.  28.

Три стихотворения //НЖ. 1960.  60.

Три стихотворения //НЖ. 1961.  63.

«Уходишь, все легче во мглу скользя» //НЖ. 1970.  99.

Ушедшей //НЖ. 1956.  46.

«Это было нет, уже не помню дат» //НЖ. 1968.  90.

«Я привыкла трястись в дороге» //НЖ. 1952.  28.


Отзывы о книгах

Александра Васильковская. Узелок//НЖ. 1958.  53.

Клавдия Пестрово. Цветы на подоконнике //НЖ. 1965.  81.

Н. Белавина. Синий мир //НЖ. 1961.  65.

Олег Ильинский. Стихи //НЖ. 1961.  65.

«Я привыкла трястись в дороге»

Я привыкла трястись в дороге 
И не будят тоски во мне
Спящий кот на чужом пороге
И герань на чужом окне.

Но молюсь, как о малом чуде,
Богу милости и тепла,
Чтоб кота не вспугнули люди
И чтоб жарче герань цвела.

1954

«Подушку мха беззвучно оторвав»

Подушку мха беззвучно оторвав,
Я черный плат земли нашла под нею 
И, наклонившись, медленно пьянею
Прохладным соком нерожденных трав.

Смотрю, как нежная лесная тля
На корешок всползает невесомо, 
И, как она, в лесу я тоже дома,
И, как она, одно с тобой, земля!

1954

После налета

Ударом срезана стена 
И дом торчит открытой сценой
Для улицы, где тишина
Под ровно воющей сиреной.

Отбой Но лестница назад 
Лежит внизу кирпичной грудой,
И строго воспрещен возврат
Наверх, в ушедшее, отсюда.

Смотри, на третьем этаже,
Вся розовая, как в Помпее
Раскрыта комната уже
Не смеющая быть моею.

В сквозные окна льется свет,
Стоит на полке том Шекспира,
И на стене висит портрет
И смотрит из былого мира.

Мне не войти туда, как встарь,
И не поправить коврик смятый,
Не посмотреть на календарь
С остановившеюся датой.

А здесь, внизу, под кирпичом,
В сору стекла, цемента, пыли,
Квадратный детский башмачок,
Который ангелы забыли..

1954

По грибы

После грозы, разразившейся днем,
Чистая звездная ночь за окном.
Капли, срываясь, лепечут в саду
Я по грибы на рассвете пойду, 
Влажной тропинкой, в сырой тишине,
С облаком, спящим на сизой сосне.
Где у часовни под липой скамья,
Весело встретимся солнце и я.
В первом тепле на скамье отдохну 
Облако тихо покинет сосну,
К легкой и новой плывя синеве.
А на опушке, в блестящей траве,
За ночь пробьется в зеленую брешь
Рыжик молочно-оранжев и свеж.
Капля во впадине шляпки легла 
Так маслянисто и нежно кругла
Пальцы зарою в сырую траву 
Ножку нащупаю, выну, сорву
И приложу осторожно к губам,
Солнцу смеясь, и земле, и грибам!

1954

Назад Дальше