Сквозь века. Начало - Лиса Лаукерт 9 стр.


Елизар невольно улыбается, наблюдая за тем, как брови сходятся на лице Каталины от раздражения.

 Нет уж! Никаких чаепитий и приемов я больше не устраиваю! Герман считает меня маленькой девочкой, но это не так!  принцесса всплескивает руками и выдыхает.  Вообще-то по понедельникам я свободна. А теперь еще и не знаю, чем заняться.

 Если хочешь, я могу тебе с этим помочь.

Принцесса оценивающе оглядывает среднего принца, замечая лукавую улыбку на его губах. Что он может ей предложить? Они никогда не занимались чем-то вместе, ведь интересы мальчишек так сильно отличаются от ее собственных. Но разве плохо, если Елизар покажет, чем любит занять свое свободное время? Ей ведь все равно нужно как-то убить скуку. Каталина прищуривается, пытаясь выглядеть внушительно, чем вызывает у брата приступ смеха.

 Хорошо, ты можешь мне помочь. Я посвящу тебе свое свободное время.  Елизар поднимается на ноги и отвешивает принцессе шутливый поклон.  Но чем мы будем заниматься?

 Доверься мне, сестренка. Ты все увидишь.

Каталина принимает протянутую руку и идет следом за братом вглубь тренировочной площадки. Девочка хмурится, отмечая, что они совсем одни. Значит, брат хочет развлечь ее прямо здесь? А Каталина надеялась, что он уведет ее с улицы, и вместе они спрячутся в укромном уголке, скрытые ото всех глаз. Средний принц уверенно подводит сестру к стойкам с оружием, с задумчивым видом прохаживаясь между ними. Принцесса с интересом наблюдает за каждым его шагом. Что же он задумал?

Елизар касается почти каждого клинка, отмечая жесткость рукоятей, взвешивает оружие в руках и отметает один вариант за другим. На мгновение в голове Каталины мелькает мысль, что он выбирает меч для нее. Но разве это возможно? Она слишком мала для подобного. Ей нельзя держать клинок в руках, так однажды сказал Герман. Да и сама Каталина никогда не стремилась им владеть. Ведь когда-то в ее венах будет течь холод, способный защитить от всех врагов мира. Так зачем же ей нужна эта безжизненная сталь?

Елизар выбирает небольшой узкий клинок с длинным лезвием и коричневой рукоятью, украшенной прозрачными лунными камнями. Каталина невольно заглядывается на оружие и позволяет брату вложить его в свои руки. Принц нежно сжимает пальцы сестры вокруг рукояти, заставляя ее встать в правильную стойку. Девочка завороженно всматривается в лезвие клинка, в котором видит свое размытое отражение. Сердце ускоряет бег, а руки слегка дрожат.

 Скажи мне, Каталина, что ты чувствовала в тот день, когда на вас с мамой напали?  спрашивает Елизар, останавливаясь за спиной сестры.

Девочка судорожно выдыхает, невольно воскрешая в памяти круговорот своих мыслей и чувств. Страх, когда буквально из ниоткуда на них вышли мужчины с саблями. Непонимание. Почему они хотели убить ее маму? Что она сделала этим незнакомцам? И ярость, когда до затуманенного страхом сознания дошли слова одного из мужчин. Они собирались лишить детей их любимой матери. Это заставило Каталину безрассудно кинуться на защиту. Она знала, что ничего не может сделать, но стоять в стороне и прятаться за мамину юбку было бы глупо! Принцесса крепче сжимает рукоять меча в своих ладонях, переводя взгляд вперед, на множество сверкающих в свете солнца клинков.

Помогут ли они ей стать сильней?

 Мне было очень страшно,  негромко отвечает Каталина.  Я хотела защитить маму, но не знала, что могу сделать. Ведь я такая маленькая!

Последние слова принцессы яростно вылетают из ее рта, подхватываемые ветром, что уносит их прочь. Елизар за спиной сестры довольно кивает, лишь крепче убеждаясь в правильности своего решения. Юноша присаживается на корточки, чтобы быть на одном уровне с Каталиной и крепко сжимает ее плечи. Он буквально чувствует, как по ее маленькому телу проходит дрожь.

 Если хочешь, я научу тебя быть сильной. Ты сможешь защитить не только себя, но и маму.

Принцесса хмурится, обдумывая предложение брата. Действительно ли ей это нужно? Ведь она всегда под защитой своих братьев, мамы и стражников. А если когда-то их не будет рядом? Что, если однажды их жизни будут зависеть от нее самой?

 И ты сможешь доказать Герману, что тебе можно доверять. Он больше не запретит тебе покидать замок.

Девочка невольно улыбается. Конечно, Елизар знает, на что давить. Каталина безумно любит старшего брата, но вместе с тем и ненавидит всей душой. Ведь он следит за каждым ее шагом! Старший принц считает, что она слабая и беззащитная! Но больше он так не скажет. Каталина опускает меч в землю и оборачивается к брату. Она протягивает руку, и Елизар с радостью ее пожимает.

 Научи меня сражаться, брат. Я стану самой лучшей!


* * *


 Выше голову, Ваше Высочество!

Каталина раздраженно фыркает, сжимая ладони в кулаки и силясь удержать на своей голове три тяжелые книги. Голову выше. Плечи расправлены. Шаг медленный и плавный. Принцесса должна источать грациозность! Девочка делает еще несколько шагов, и книги с ужасным грохотом падают на мраморный пол. Каталина недовольно топает ногой, а мистер Сандерс, учитель этикета, качает головой.

 Дурацкие книги!  восклицает девочка, принимаясь собирать их с пола.

 Вашему Высочеству следует больше времени уделять этикету, а не боям.

Принцесса сводит брови на переносице, различая в тоне учителя недовольство. Она так и знала! Весь дворец уже судачит о том, что Каталина каждый день на рассвете тренируется со своими братьями. Но мама ведь разрешила ей! Так что плохого в том, что она научится защищать себя?

 Простите, мистер Сандерс, но это никак не мешает мне ронять книги на пол,  усмехается принцесса.  Я и раньше неважно с этим справлялась.

Мужчина прищуривается, подозрительно глядя на свою подопечную.

 Со всем уважением, Ваше Высочество, но вы будущая королева. Магия защитит вас лучше любого меча. Вам следует сосредоточиться на других умениях.

 Мои братья так не считают,  отвечает Каталина, силясь скрыть раздражение.

Она быстро огибает учителя и подходит к большому стеллажу с книгами, ставя их на место. Как долго он собирается ее отчитывать?

 Ваши братья мужчины, принцесса. Им свойственно уметь владеть оружием и храбриться перед всем светом, но вы

 Хватит!

Каталина в раздражении всплескивает руками и стремительно подходит к учителю, смотря на него снизу-вверх. Она вкладывает в свой взгляд всю ярость, чтобы мужчине стало не по себе. Не будь девочка принцессой, никогда бы не осмелилась повысить голос на человека старше по возрасту. Но Каталина наследница престола, у нее есть свои привилегии.

 Вы здесь, чтобы учить меня этикету, а не жизни. Королева не видит ничего плохого в том, что я учусь постоять за себя! Поэтому с вашей стороны крайне неосмотрительно критиковать решения моей матери.

Учитель тяжело сглатывает и отводит взгляд. И как он только мог настолько забыться? Девочка действительно дочь своей матери. Такая же своенравная, взбалмошная и упрямая. Мистер Сандерс усмехается и в примирительном жесте поднимает руки.

 Прошу прощения, Ваше Высочество. Может, перейдем к столу?

 Разумеется.

Каталина разворачивается на каблуках и стремительно проходит к обеденному столу, стоящему у дальней стены, чтобы не мешать ее занятиям танцами. Девочка останавливается у своего стула во главе стола, ожидая, пока учитель отодвинет его и поможет ей сесть. Сегодня выбор перед ней достаточно скуден, и урок не кажется таким сложным, как обычно. Каталина отбрасывает все ненужные мысли прочь и сосредотачивается на своих знаниях. Она правильно выбирает столовые приборы к подаваемым блюдам и держится так уверенно и властно, что больше напоминает королеву.

До конца занятия Каталина не говорит и слова своему учителю, лишь отвечая на его вопросы. И потому она с облегчением выдыхает, когда мистера Сандерса сменяет миссис Перси, учительница танцев. Принцесса с улыбкой спешит навстречу женщине, радуясь возможности отвлечься и забыть обо всех невзгодах в изящных движениях.

 Сегодня вашим партнером по танцам станет младший принц Лука,  произносит учительница, посылая своей подопечной довольную улыбку.

Каталина подпрыгивает на месте и хлопает в ладони от нетерпения. Какое счастье, что брат будет с ней танцевать! Лука хорош в этом деле, даже лучше ее самой, а потому у нее не должно возникнуть проблем в изучении новых движений. Миссис Перси останется довольной, а маленькую принцессу ждет долгожданный отдых от занятий.

Двери зала распахиваются, являя присутствующим светловолосого принца с широкой улыбкой на лице. Против его обаяния никто не в силах устоять, даже самые строгие советники королевы уступают невинным просьбам и этим большим глазам. И потому Каталина в ту же секунду бежит брату навстречу, чтобы упасть в его крепкие объятия.

 Я так рада, что могу потанцевать с тобой, Лука!

 Я тоже, сестренка,  улыбается юноша и треплет девочку по волосам.

 Итак, начнем урок, Ваши Высочества. Встаньте в центр зала.

Назад Дальше