Есть специальные обозначения:
buçuk половина
çeyrek четверть
Примеры:
7 10 saat yediyi on (dakika) geçiyor (досл. 10 мин. проходящие после 7-ми)
7 15 saat yediyi çeyrek geçiyor
7 20 saat yediyi yirmi (dakika) geçiyor
7 25 saat yediyi yirmi beş (dakika) geçiyor
7 30 saat yedi buçuk
Во второй половине часа следует отнимать минуты от далее следующего часа. Для этого сначала проще проговорить время по-русски с предлогом «без». Например, 8 50 без десяти 9.
В этом случае после слова saat (час) следует час с аффиксом
«(y) a, (y) e», а далее числительное для указания минут. Также может добавляться слово dakika (минута). В завершение добавляется слово var.
Примеры:
7 50 saat sekize on (dakika) var (досл. до 8-ми есть 10 мин.)
7 45 saat sekize çeyrek var
7 40 saat sekize yirmi (dakika) var
7 35 saat sekize yirmi beş (dakika) var
* Если до половины часа осталось совсем немного (25 минут) то ссылаются именно на половину часа.
İki buçuğa üç var три минуты до половины третьего (2:27) более распространено.
On buçuğu dört geçiyor четыре минуты после половины одиннадцатого (10:34) менее распространено.
В котором часу?
Первая половина часа, минуты
(y) ı, (y) i, (y) u, (y) ü винительный падеж
в 6 05 altıyı beş geçe (досл. после 6-ти 5 мин.)
Вторая половина часа, минуты
(y) a, (y) e направительный падеж
в 7 50 (без десяти восемь) sekize on kala (досл. до 8-ми 10 мин. остаётся).
Упражнение 17
Переведите на турецкий язык время на часах.
Который сейчас час? Saat kaç?
Целые часы
Который сейчас час? Saat kaç?
Час 01.00. Saat bir.
01.00, 02.00, 03.00, 04.00, 05.00.
Часы и половины
Который сейчас час? Saat kaç?
12.30. Saat on iki buçuk.
12.30, 01.30, 02.30, 03.30, 04.30, 05.30.
Часы и минуты
Который сейчас час? Saat kaç?
12.25. Saat on ikiyi yirmi beş geçiyor.
12.15, 12.25, 01.10, 01.20, 04.15, 04.27.
Вторая половина часа
Часы и минуты
Который сейчас час? Saat kaç?
12.55. Saat bire beş var (= kalıyor).
12.40, 12.45, 12.55, 12.32, 03.45, 06.45, 07.50, 08.35, 09.44, 10.58, 11.53.
Ключ к упражнению 33
Переведите на турецкий язык время на часах.
Сколько времени? Saat kaç?
Целые часы
01.00 (saat bir),
02.00 (saat iki),
03.00 (saat üç),
04.00 (saat dört),
05.00 (saat beş).
Первая половина часа
Часы и половины
12.30 (saat on iki buçuk),
01.30 (saat bir buçuk),
02.30 (saat iki buçuk),
03.30 (saat üç buçuk),
04.30 (saat dört buçuk),
05.30 (saat beş buçuk).
Часы и минуты
12.15 (saat on ikiyi on beş geçiyor) = (saat on ikiyi çeyrek geçiyor),
12.25 (saat on ikiyi yirmi beş geçiyor),
01.10 (saat biri on geçiyor),
01.20 (saat biri yirmi geçiyor),
04.15 (saat dörtü on beş geçiyor) = (saat dörtü çeyrek geçiyor),
04.27 (saat dörtü yirmi yedi geçiyor).
Вторая половина часа
Часы и минуты
12.40 (saat bire yirmi var),
12.45 (saat bire çeyrek var),
12.55 (saat bire beş var),
12.32 (saat bire yirmi sekiz var),
03.45 (saat dörte çeyrek var),
06.45 (saat yediye çeyrek var),
07.50 (saat sekize on var),
08.35 (saat dokuza yermi beş var),
09.44 (saat ona on altı var),
10.58 (saat on bire iki var),
11.53 (saat on ikiye yedi var).
Упражнение 18 (перевод на русский 125 слов)
Saat kaç?
Saat bir,
saat iki,
saat üç,
saat dört,
saat beş.
_________
Saat on iki buçuk,
saat bir buçuk,
saat iki buçuk,
saat üç buçuk,
saat dört buçuk,
saat beş buçuk.
_________________
Saat on ikiyi on beş geçiyor = saat on ikiyi çeyrek geçiyor,
saat on ikiyi yirmi beş geçiyor,
saat biri on geçiyor,
saat biri yirmi geçiyor,
saat dörtü on beş geçiyor = saat dörtü çeyrek geçiyor,
saat dörtü yirmi yedi geçiyor,
_______________________________
saat bire yirmi var,
saat bire çeyrek var,
saat bire beş var,
saat bire yirmi sekiz var,
saat dörte çeyrek var,
saat yediye çeyrek var,
saat sekize on var,
saat dokuza yermi beş var,
saat ona on altı var,
saat on bire iki var,
saat on ikiye yedi var.
________________________
Упражнение 19
Переведите на турецкий язык время на часах.
Во сколько? Saat kaçta?
В три. Saat üçte.
В целые часы
В 12.00, в 01.00, в 02.00, в 03.00, в 04.00.
В первой половине часа
В часы и половины
Во сколько? Saat kaçta?
В три часа 30 минут (в половину четвёртого). Saat üç buçukta.
В 12.30, в 01.30, в 02.30, в 03.30, в 04.30, в 05.30.
В три часа 30 минут (в половину четвёртого). Saat üç buçukta.
В 12.30, в 01.30, в 02.30, в 03.30, в 04.30, в 05.30.
В часы и минуты
Во сколько? Saat kaçta?
В 12.25. Saat on ikiyi yirmi beş geçe.
В 12.15, в 12.25, в 01.10, в 01.20, в 04.15, в 04.27.
Во второй половине часа
Во сколько? Saat kaçta?
В 12.40. Saat bire yirmi kala.
В 12.40, в 12.45, в 12.55, в 12.32, в 03.45, в 06.45,в 07.50, в 08.35, в 09.44, в 10.58, в 11.53.
Ключ к упражнению 19
Переведите на турецкий язык, во сколько что-либо произойдёт.
Во сколько? Saat kaçta?
В целые часы
В 12.00 (saat on ikide),
в 01.00 (saat birde),
в 02.00 (saat ikide),
в 03.00 (saat üçte),
в 04.00 (saat dörtte)
В первой половине часа
В часы и половины
В 12.30 (saat on iki buçukta),
в 01.30 (saat bir buçukta),
в 02.30 (saat iki buçukta),
в 03.30 (saat üç buçukta),
в 04.30 (saat dört buçukta),
в 05.30 (saat beş buçukta).
В часы и минуты
В 12.15 (saat on ikiyi on beş geçe) = (saat on ikiyi çeyrek geçe),
В 12.25 (saat on ikiyi yirmi beş geçe),
В 01.10 (saat biri on geçe),
В 01.20 (saat biri yirmi geçe),
В 04.15 (saat dörtü on beş geçe) = (saat dörtü çeyrek geçe),
В 04.27 (saat dörtü yirmi yedi geçe).
Во второй половине часа
В 12.40 (saat bire yirmi kala), В 12.45 (saat bire çeyrek kala),
В 12.55 (saat bire beş kala), В 12.32 (saat bire yirmi sekiz kala),
В 03.45 (saat dörte çeyrek kala),
В 06.45 (saat yediye çeyrek kala),
В 07.50 (saat sekize on kala),
В 08.35 (saat dokuza yermi beş kala),
В 09.44 (saat ona on altı kala),
В 10.58 (saat on bire iki kala),
В 11.53 (saat on ikiye yedi kala).
Упражнение 20 (перевод на русский 126 слов)
Saat kaçta?
Saat on ikide,
saat birde,
saat ikide,
saat üçte,
saat dörtte
____________
saat on iki buçukta,
saat bir buçukta,
saat iki buçukta,
saat üç buçukta,
saat dört buçukta,
saat beş buçukta.
___________________
Saat on ikiyi on beş geçe = saat on ikiyi çeyrek geçe,
saat on ikiyi yirmi beş geçe,
saat biri on geçe,
saat biri yirmi geçe,
saat dörtü on beş geçe = saat dörtü çeyrek geçe,
saat dörtü yirmi yedi geçe.
_____________________________
Saat bire yirmi kala,
saat bire çeyrek kala,
saat bire beş kala,
saat bire yirmi sekiz kala,
saat dörte çeyrek kala,
saat yediye çeyrek kala,
saat sekize on kala,
saat dokuza yermi beş kala,
saat ona on altı kala,
saat on bire iki kala,
saat on ikiye yedi kala.
Оборот «который» DIK
Используется, когда мы хотим выразить прошедшее и настоящее время.
Внимание: здесь работает гармония гласных на 4.
Примеры:
Akşam baktığımız film (подлежащее_- именительный пад.) çok komik. Фильм, который мы смотрели вечером, очень смешной.
Benim (подлежащее_- родительный пад.)okuduğum kitap çok interesan. Книга, которую я читаю, очень интересная.
Alinin (подлежащее_- родительный пад.) bu mağazada gördüğü araba pahalı ve güzeldir. Машина, которую Али видел в этом магазине, дорогая и красивая.
Подлежащее придаточного предложения с оборотом -DIK должно стоять в родительном падеже, если оно стоит в начале всего предложения, до оборота -DIK.
Схема построения
основа глагола + аффиксы -dığı (-tığı); -duğu (-tuğu); -diği (-tiği); -düğü (-tüğü) + личный аффикс
Выбор нужного аффикса -dığı или -tığı определяется законом гармонии согласных. А чтобы выбрать правильную разновидность того или иного аффикса (dığı / duğu / diği / düğü или tığı / tuğu / tiği / tüğü) нужно придерживаться Закона гармонии гласных на «4».
Оборот «который» DIK
Пример спряжения глагола:
yazmak писать
Ben yaz-dığı-m
Sen yaz-dığı-n
O yaz-dığı-
Biz yaz-dığı-mız
Siz yaz-dığı-nız
Onlar yaz-dık-ları
Упражнение 21
A.
Измените по всем лицам глаголы в форме оборота «который» DIK.
Оборот «который» DIK (по гармонии гласных на 4)
yazmak писать
Ben yaz-dığı-m
Sen yaz-dığı-n
O yaz-dığı-
Biz yaz-dığı-mız
Siz yaz-dığı-nız
Onlar yaz-dık-ları
vermek давать
gitmek идти
gelmek приходить
söylemek говорить
almak брать, покупать
yapmak делать
olmak быть, находиться, случаться
okumak читать
В.
Переведите на русский язык. Поставьте слова в нужные формы.
Оборот «который» DIK
yazmak писать
Ben yaz-dığı-m
Sen yaz-dığı-n
O yaz-dığı-
Biz yaz-dığı-mız
Siz yaz-dığı-nız
Onlar yaz-dık-ları
1. Bu performans..(местный пад.)oynamak..(оборот «который» DIK)rol (роль, которую я играл в этом спектакле) çok ilginç (очень интересная).