Юки, что ты вытворяешь, твою мать?! возмутился Мартин, подскочив.
Показывай! гаркнул Юки.
Мирай, всхлипнув, разжал пальцы и показал подарочную коробочку.
Что там? дернул его за волосы Юки.
Кирияма-сан, прошу Вас
Показывай!
Мирай, обливаясь слезами, открыл коробочку и явил взору обалдевших начальников добротную платиновую цепочку на шею. В ярости уставившись на его профиль, Юки вдруг заметил свежий засос под ухом. В ухе, кстати, была платиновая серьга с бриллиантом.
Вот же шлюха! рявкнул он и наигрубейшим образом толкнул Мирая на стол Мартина.
Юки, что на тебя нашло?! закричал Мартин, перехватив своего подчиненного и надежно прижав к себе. Мирай тут же к нему прильнул и беспомощно зарыдал в отворот пиджака.
Харетересу-сан, помогите
Марти, а тебе не кажется, что мы платим нашим сотрудникам неприлично много, раз они позволяют себе такие предметы роскоши? сказал Юки сторого. Или наши сотрудники по вечерам подрабатывают где-то еще и оказывают услуги несколько иного рода?
Что ты, мать твою, несешь?!
Я собственными глазами видел, как этот нидерландец зажимал нашего дорогого переводчика прямо в фойе административного крыла и чуть было не наставил ему новых засосов!
Харетересу-сан, не слушайте всхлипнул Мирай.
Посмотри на его шею, сказал Юки тоном, не терпящим возражений. Не то, чтобы я приглядывался к этому животному, но готов поклясться, что вчера на его шее этой мерзости не было.
Харетересу-сан, прошу Вас проскулил Мирай.
Мартин мягким отеческим движением убрал волосы с его шеи и увидел свежий засос под ухом.
Господи, Мирай! С тобой плохо обращаются?..
Харетересу-сан Это не то, что Вы думаете
Он прав, Марти, это не то, что ты думаешь, сказал Юки жестко. Никто не обращается с этой тварью плохо. Это просто шлюха, которая отдается нашим клиентам, чтобы те подписывали наши контракты, а мы отстегивали ему премии! Еще и дорогие подарки за это получает!
Харетересу-сан, не слушайте, пожалуйста! заскулил Мирай, обливаясь слезами.
Не строй из себя невинность, мразь! гаркнул Юки. Безмозглого гайдзина ты еще можешь облапошить, но не меня!
Довольно, Юки! значительно повысил голос Мартин. Выйди, пожалуйста!
Чего?! Ты в своем уме?! Стоит мне выйти, как эта мерзопакость наврет тебе с три короба, а ты поведешься, как очкастая нецелованная старшеклассница!
Прекрати его оскорблять и выйди! рявкнул Мартин, теряя терпение.
Юки сдался и насилу взял себя в руки.
Твоего босса расстаривает мое поведение, ты, существо, которое я не знаю, как назвать приличными словами. Поэтому я ухожу, прошипел он, тыча пальцем в сторону Мирая. Но я с тобой не закончил!
Вон отсюда, повторил Мартин на пару тонов спокойнее, но по-прежнему непоколебимо.
Юки показал ему средний палец и ушел, сердито хлопнув дверью.
Ну и ну, вздохнул Мартин и отстранил от себя Мирая за плечи. Ты в порядке, Мирай?
Харетересу-сан проскулил тот, низко-низко опустив голову, как обиженный ребенок.
Зачем ты это делаешь?
Тот вскинул голову и посмотрел на него по-европейски большими, полными слез, такими преданными и невинными глазами.
Делаю что, Харетересу-сан?..
Мартин вздохнул и отвел взгляд, силясь выдержать тяжесть этого разговора.
Мирай, сказал он, наконец, проникновенно глядя их переводчику в глаза, я очень ценю тебя как сотрудника, и мне очень больно, что ради денег ты идешь на такое унижение
Последние слова настолько не соответствовали действительности, что Мирай немножко обалдел и растерянно забегал глазами по сторонам.
Э?.. (*междометие в японском языке, выражающее удивление, непонимание сказанного или просьбу повторить, пояснить).
Мирай, если тебе так сильно нужны деньги, я просто увеличу тебе оклад
Э?!
У тебя проблемы, Мирай? Большой долг? Кому-то из близких нужно дорогостоящее лечение? Какая сумма тебе нужна?
Харетересу-сан проблеял Мирай, готовый лишиться чувств от переизбытка эмоций. Уверяю Вас, со мной все в порядке
Замолчи! Знаю я это ваше японское «со мной все в порядке»! Сначала вы делаете вид, что с вами все в порядке, а потом сигаете с крыш! Скажи мне, какие у тебя проблемы и сколько денег тебе нужно, и я помогу тебе, чем смогу! Обещаю, что никому не скажу и позабочусь о том, чтобы это не навредило твоей репутации!
Э?!!
Мирай был так шокирован, что одним мощным движением вырвался из отеческих лап своего начальника и оказался в другом конце комнаты.
Мирай, в чем дело?.. пробормотал побледневший Мартин. Я сказал что-то такое, чего нельзя было говорить?..
Харетересу-сан прошептал Мирай дрожащими губами, а затем рухнул на колени и горько разрыдался.
Присяжные дамы и господа! Этот тупой иностранец был таким наивным, что мне стало его жалко, и со мной произошло то, чего не происходило уже очень давно, я расплакался совершенно искренне и по-настоящему!
Харетересу-сан!.. процедил Мирай сквозь отчаянный плач. Простите меня! Пожалуйста, простите! От всего сердца прошу, простите! Мирай Тойота это грязная шлюха, которая любит заниматься сексом с богатыми уродливыми мужчинами! Он любит притворяться жертвой! Ему нравится, когда его мучают! Ему нравится получать за это деньги и подарки! Ему нравится склонять клиентов «Глории» к партнерству через секс, чтобы потом получать большие премии за удачные контракты! Мирай Тойота это гнусный извращенец, бездушная корыстолюбивая тварь и последнее ничтожество! Мирай Тойота не заслуживает доброты Харетересу-сана! Пожалуйста, Харетересу-сан, простите Мирая Тойоту за то, что думали о нем иначе! Пожалуйста, примите искреннюю и нижайшую благодарность Мирая Тойоты за то, что повысите ему оклад!
С последними словами Мирай Тойота пал ниц и коснулся лбом пола. Охреневший Мартин глядел на него сверху вниз с раскрытым ртом и даже уперся рукой в спинку стула, чтобы не упасть.
Мы с Юки, конечно, всякое повидали, но чтобы такое пробормотал он еле слышно.
Простите, Харетересу-сан хлюпнув носом, прошептал Мирай в пол.
Мартин собрался выйти в холл и выпить воды, потому что в горле после этих откровений катастрофически пересохло. Взявшись за ручку, он потянул на себя дверь. Вместе с остолбеневшим Юки.
Я знаю, что это глупый вопрос, но ты, мать его, подслушивал?! заорал Мартин.
Вместо ответа Юки ринулся к униженному Мираю и осуждающе ткнул в него пальцем.
И вот это наш сотрудник, Марти! Ты только посмотри на это ничтожество! Вместо того, чтобы сказать: «Да, мужик, за мои огромные долги якудза завербовали в бордель мою любимую прабабушку, а там у нее отказала почка, и теперь ей срочно нужно делать операцию, дай мне сто миллионов йен!», в нем просто проснулась совесть! Скажи мне, пожалуйста, мы ради этого тебя нанимали?!
Э?! вякнул обалдевший Мирай, вскинув голову.
Э?! вякнул не менее обалдевший Мартин. Я действительно готов был дать ему сто миллионов йен, если бы он попросил!
Я же говорю, облапошить безмозглого гайдзина легче легкого! покачал головой Юки.
Харетересу-сан! Кирияма-сан! сказал Мирай, поднявшись на ноги и поклонившись. Я искренне благодарен вам за оказанную мне честь работать в вашей компании! Но я всегда задавался вопросом почему я? Многие из ребят, с которыми я проходил собеседование, на мой взгляд, представляли более подходящую кандидатуру.
Потому что ты не на тех нарвался, работник коммерческого секса, сказал Юки с исключительно деловым видом. Наша компания применяет к своим переводчикам несколько другие критерии. Нас не интересуют прилежные мальчики и девочки, с отличием окончившие университет и выучившие три тысячи английских слов. Нам нужны беспринципные сволочи и хитрозадые ублюдки, которые за деньги продадут собственную мать. На твое счастье, ты идеально соответствуешь нашим требованиям. А еще ты чертовски симпатичный.
Э?.. прошептал Мирай, не зная, как принимать все сказанное как глубокое оскорбление или как лестный комплимент.
Мы с Юки тоже в свое время много дел наворотили, поэтому своих чуем за версту, сказал Мартин, вышедший из ступора, и закурил, хотя курить в офисах «Глории» было строго запрещено.
Присяжные дамы и господа! С момента моего собеседования на должность переводчика «Глории» прошло полгода, и я, наконец, понял, ЧТО это был за взгляд, которым эти двое на меня смотрели. Этот взгляд означал: «Парень, мы знаем, что ты последняя сволочь и мразь, но ты в деле!»
Мирай Тойота воспитатель
Изо всех сил стараясь быть гостеприимным, Курт усадил Мирая за стол и налил чаю. Потом они минут пятнадцать сидели друг против друга, пили чай, молчали, украдкой друг на друга пялились и смущенно улыбались, когда перехватывали эти взгляды.