Такие, блин, слезы Каждая размером с моё яйцо.
Нам ордер не нужен. Мы действуем в соответствии с Как называется та хрень, в соответствии с которой мы действуем, агент Зейтц?
Особый разрешающий приказ 768 тире 04.
Точно. В соответствии с особым приказом 768 тире 04. А это фактически означает, что в интересах национальной безопасности мы имеем право отправить тебе в жопу поисковую команду с собакой-ищейкой.
Я требую адвоката.
Вы слышали, агент Зейц? Он требует адвоката. Что является его священным правом в соответствии с нашей славной конституцией.
Выстрелить ему в лоб?
Да, давай.
Шутка, шутка. Иди сюда. Мой напарник хотел выстрелить тебе в лоб, что он, несомненно, имеет право сделать в соответствии с особым приказом 768.
Тире 04.
Тире 04. Но я всё же думаю, что было бы разумнее, если бы ты засунул руку в карман, вытащил оттуда ключи и показал мне, что у тебя в той комнатке с кучей замков.
Семьдесят, и по рукам
«Борат», Ларри Чарльз, 2006, 18+, 6,6
Менеджер гостиницы «Уэллингтон» не хочет давать скидку на номер иностранцу.
Добро пожаловать в отель «Уэллингтон». Расплатитесь за весь срок сразу?
Плачу за один ночь.
Хорошо.
Сколька плата?
За одну ночь 117 долларов и 13 центов.
Семьдесят, и по рукам.
Нет, 117, и по рукам.
А здесь есть бабья магнит?
«Борат», Ларри Чарльз, 2006, 18+, 6,6
Джим Сэлл, автодилер GМ, продает подержанные машины приехавшему из страны третьего мира туристу.
Хочу покупай тачка, чтоб привлекать баб, который брился снизу.
Вам надо брать «Корвет» или «Хаммер». Попробуем разобраться.
Вчера один мне сказай, если покупай машина, пусть в ней бабий магнит.
В смысле, чтоб женщинам нравилась.
Да, а где тут стоит магнит? Здесь?
Нет тут магнита: он имел в виду саму машину. Они любят «Хаммеры».
А здесь есть бабья магнит?
Нет. Сама машина магнит.
Если плати хороший цена, ты, пжалста, ставишь бабий магнит?
Так ведь нету никакого такого бабьего магнита.
Если этот машина ехай в толпу цыган, машина будет очень пострадал?
Зависит от того, как сильно врежетесь.
Сильно.
Да, сильно? Ну, если кто перекатится через капот, лобовое стекло треснет.
А как быстро надо ехай, чтобы убивай?
Я вам так отвечу: на этой машине хватит 3540 миль в час, так.
Хараша! Когда я жену покупай был, сначала он готовил вкусно, вагинай работал, тянул сильно плуг. Но через три года, когда ей пятнадцать, он стал совсем дохлый. Голос такой низкий: «Борат, Борат!» Рос долгий волос на сиська, а вагинай вялый, как мой рукав.
Надо же
Откуда я знаю, что машина не будет такой?
«Шевроле» дает гарантию на продукцию.
Я очень нрайца покупай «Хаммер». Сколько стой?
52 тысячи.
А мне нужно какой-нибудь за 6 соток, 650 толар.
У нас нет машин за 650, цена мала. Могу вот продать вам машину с большим пробегом за семь сотен, без гарантии.
Ладна.
Идем.
На редкость чуткий руководитель
«Берегись автомобиля», Эльдар Рязанов, 1966
Действие происходит в СССР в конце 1960-х годов. Продавец комиссионного магазина торгует дефицитной электроникой «из-под полы».
Здравствуйте.
Здравствуйте, Яков Михайлович.
Здрасте, Деточкин. Ну, как ваш дядя из Душанбе?
Дядя? Плох.
А в прошлый раз была тётя из Молдавии.
Двоюродная сестра.
Нет, вы же сказали
Она скончалась.
Да, все мы смертны, Деточкин, все мы смертны.
Ну, а если б люди не умирали, то мы бы не смогли страховать на случай смерти, ведь верно?
Правильно.
Ну вот.
Вы не станете отрицать, Деточкин, что я проявляю к вам чуткость и заботу. В каждом случае, когда заболевают или умирают ваши родственники, я предоставляю вам отпуск за ваш собственный счёт.
Вы на редкость чуткий руководитель.
Правильно, правильно, Деточкин, но родственников у вас очень много. Да-да-да, а штатных единиц у меня очень мало. Понимаете, ваши отъезды срывают нам план.
Я нагоню.
Да? Поймите меня, Деточкин, я не могу ставить родственные интересы выше общественных, ведь меня же за глотку возьмут.
Я, я нагоню!
Ну, идите и нагоняйте.
Я решила выйти замуж
«Большая перемена», Алексей Коренев, 1973
Девушка приглашает друга детства, считающего себя её женихом, в салон для новобрачных, чтобы он помог купить костюм поприличней настоящему жениху.
Да.
Ваня, это я. Сейчас же бросай всё и приезжай в салон для новобрачных.
Куда ты сказала?
В салон для новобрачных.
Зачем?
Ну, приезжай, узнаешь.
Это что, сюрприз?
Сюрприз.
Приятный?
Приятный.
А может быть, я догадываюсь?
Может быть и догадываешься.
Сколько брать денег?!
Бери больше.
***
Асса!
Ребята, как выгляжу?
Прекрасно.
Отличненько!
Извините.
Ну что это?
Женюсь, женюсь. Извините.
Он женится А зачем же спешить?
***
Я хотела тебе сказать. Я решила выйти замуж.
Так давно пора!
Значит, ты не возражаешь?
Конечно.
Ну, подожди.
***
Здорово!
Понимаешь, вот я выхожу за него замуж. Помоги нам купить костюм поприличней, а то что это такое?
Да
Другого товара нет.
Вань, а Вань Ванюша, ну помоги нам, пожалуйста, ты же всё можешь. Ну, пожалуйста.
***
Здравствуйте. Я, девушка, хотел бы вам рассказать, что у меня большое-большое горе. Я люблю вот эту девушку, а она любит другого. Ну, не могу же я позволить своей невесте пойти в ЗАГС с таким костюмом.
Другого товара нет.
А что вы делаете вечером? Я хотел бы вам рассказать про свой богатый внутренний мир Итак, в девять у кинотеатра «Колизей».
Может быть, на складе посмотреть? Подождите минуточку.
Не шурум-бурум, а вечеринка
«Бум», Клод Пиното, 198, 12+, 8,0
Родители не хотят отпускать подростка на вечеринку с одноклассниками.
Вы отпустите меня?
Твои гуляния важнее всего на свете.
Да!
У нее шурум-бурум в среду.
Не шурум-бурум, а вечеринка.
У кого?
У одного мальчика.
Какого?
Рауль.
Рауль, а фамилия?
Я не знаю, какое это имеет значение?
Хорошо, а адрес, телефон?
Не знаю. Куда все пойдут, туда и я пойду.
Так нельзя, Вик. Давай я позвоню маме этого мальчика.
Но это не детский утренник!
Вот именно! Во сколько?
В восемь.
До какого часа?
А что ты скажешь его маме? Вы мама Рауля? Ваш сыночек пригласил мою девочку на свой праздничек? Я идиоткой буду выглядеть!
Что за тон! В твоем возрасте еще рано
Ну и пожалуйста! Никуда не пойду! Вам на меня наплевать, думаете только о себе. Не заметили даже, что я потеряла свою золотую цепочку, что я подстригла челку, что мне нечего надеть! Даже носков в шкафу не осталось! И уроки вам тоже некогда проверить!
Что это с ней?
Тринадцать лет
Это мой подарок, чтобы ты всегда помнил о нас
«В погоне за Эми», Кевин Смит, 1997
Покупка картины в американском баре.
Жаль, что тебе не предложили мультфильмы.
Ты серьезно?
Да. Ты бы заработала кучу денег и расплачивалась за себя.
Мы уходим? Не ночевать же здесь.
У меня есть небольшое дело.
Здравствуйте. Можно задать вопрос? У вас есть полномочия заключать сделки? Вы имеет право на переговоры? Ответьте, пожалуйста.
Вы хотите поторговаться о цене заказанного бутерброда?
Нет, я хочу поторговаться о цене произведения искусства.
Вы о чем?
Вон там, рядом с кухней, видите, та картина?
Ну и что?
На ее ценнике указано, что она стоит 75 долларов.
Ну и?
Я дам 50.
Мануэль! Будь любезен, сними вон ту картину, и принеси ее, пожалуйста, сюда.
***
Моя новая картина.
Куда ты ее повесишь?
Не я, а ты.
Ты хочешь, чтобы я повесил? Вдруг подружка узнает, что понадобился мужчина, чтобы повесить картину.
Нет-нет, ты повесишь ее у себя.
Неужели?
Я серьезно.
А зачем?
Она будет напоминать тебе не только о сегодняшнем вечере, но и о нашем знакомстве, нашей дружбе, обо всём. Это мой подарок, чтобы ты всегда помнил о нас. Ты будешь на неё смотреть и вспоминать.