Три аккорда. Сборник рассказов - Ольга Нуарэ 6 стр.


Уставшая от переезда и новых впечатлений, Элиза забыла закрыть двери в мастерскую, хотя граф Дэвизер предупреждал ее, что не стоит забывать о существовании ключа. При этом он странно покосился в сторону, как будто боялся, что стены услышат его слова. Живя в таком месте, многие, пожалуй, начали бы верить в привидения, вылезающие ночью из шкафов или портретов в коридоре.

 Если все призраки этого замка так же милы, как ты, пушистая сладкоежка, то я готова оставлять дверь незапертой каждую ночь,  улыбнулась Элиза, когда обезьянка, изучив маленькими лапками все карманы платья, удобно устроилась у нее на руках.

На завтрак Элиза пошла вместе с новой знакомой. За столом уже сидели граф Дэвизер и Бикенди. Терри располагался в стороне, наигрывая гулкую медленную мелодию на контрабасе.

 Томми!  воскликнул он. Мелодия оборвалась, Терри вскочил с места и подбежал к Элизе. Обезьянка перепрыгнула с ее рук на плечо циркача.

 Ваш питомец был очень мил со мной этим утром,  улыбнулась Элиза.

 О, простите,  покраснел Терри.  Томми непоседлив.

Когда Элиза села за стол, а Терри вернулся к контрабасу, служанки принесли для Элизы яичницу с жирным беконом, тосты с маслом, а также кофе, налитый в широкую фарфоровую кружку. Элиза вежливо поздоровалась с графом и пожелала ему приятного аппетита, получив не менее вежливый ответ и сдержанную улыбку. Она хотела поприветствовать и алхимика, но, повернувшись к нему, поймала взгляд такой холодный, что вздрогнула и постаралась как можно быстрее заняться завтраком.

Запах лавандовых духов и свежей краски проник в зал намного раньше, чем Бекки, снова одетая в строгое платье. Следом за ней вошла принцесса Эмилия. На ней было светлое платье ниже колен, стянутое на талии широкой голубой лентой. Рядом с принцессой, заботливо держа ее под руку, шел принц Эмиль.

Бекки села рядом с графом Алистером, принц и принцесса  напротив них, рядом с Элизой.

 Приветствую вас в нашем замке, госпожа Элиза. Очень рад, что вы останетесь с нами,  сказал принц Эмиль с сухой учтивостью.

 Мне приятно находиться здесь, мой принц,  ответила Элиза.

Служанки принесли еще три тарелки и три чашки с кофе. Принцесса Эмилия к завтраку так и не притронулась. Она сидела, выпрямив спину и положив на колени руки в тонких перчатках.

 Принцесса, сегодня вы решили присоединиться к нам?  спросил вдруг Бикенди, оторвавшись от куска бекона, который он ел прямо руками, игнорируя серебряную вилку, лежавшую рядом.

 Да, милый Бикенди, сегодня я чувствую себя превосходно,  ответила Эмилия, слегка улыбнувшись.  Бекки прекрасно заботится обо мне, не беспокойтесь.

Поставив на стол фарфоровую чашку, Элиза бросила удивленный взгляд на принцессу, сиявшую легким румянцем, затем на алхимика, слизывавшего с пальцев жир от бекона, и наконец на Бекки, пившую кофе маленькими глотками.

 Постойте,  нахмурилась Элиза.  Разве принцессу лечит не господин Бикенди?

За столом повисла тишина. Даже контрабас вдруг затих. Слышалось только тихое урчание обезьянки, которую принц Эмиль кормил кусочками фруктов, лежавшими на широком блюде в центре стола.

 Дело в том, дорогая Элиза,  спокойно сказала Бекки, поставив на стол чашку,  что я разбираюсь в медицине и могу помочь принцессе, пока господин алхимик проводит свои эксперименты в лаборатории.

Снова заиграл контрабас. Сначала совсем тихо, затем громче. Принцесса продолжала сидеть, с большим любопытством рассматривая зал и окружавших ее людей. Принц кормил Томми кусочками банана. Граф Алистер Дэвизер покашливал и кидал недовольный взгляд на обезьянку. «Уберите животное со стола!»  закричал бы он, будь на месте принца Терри, Элиза или же любой другой человек. Но перед Эмилем граф Алистер ограничивался немым недовольством.

После завтрака Элиза вернулась в свою комнату, чтобы приступить к работе. На полках Элиза обнаружила столько материалов, что смогла бы открыть собственный магазин игрушек, о чем и мечтала, когда только начала создавать механических зверей. Но сейчас она работала на принца и принцессу, и они  изгнанные наследники, которых обожествляло почти всё королевство,  считали изобретательницу своим другом.

***

Элиза принесла в спальню принцессы маленькую карусель с разноцветными лошадками. Она нашла эту работу в шкафу мастера Найта и, восхитившись ее красотой, решила доделать. Заводилась игрушка хрустальным ключиком. Он лежал в одной из маленьких шкатулок, стоявших на столе. Пролистав чертежи мастера Найта, Элиза поняла, что все игрушки заводились именно им. На вид совсем тоненький и хрупкий, ключик был сделан из материала, похожего на хрусталь, но крепкого, как металл.

Когда Элиза пришла в комнату принцессы, она увидела, что в этот раз Эмилия была не одна. Принц Эмиль, скрестив ноги, сидел на ковре поодаль от сестры, перебиравшей кукольные платья.

 Элиза.  Принцесса подняла черные глаза.  Сегодня Бекки обещала принести новое платье для Лизетты.  Эмилия указала на темноволосую куклу, лежавшую рядом на ковре.

 Возможно, Лизетте понравится и новая игрушка?  улыбнулась Элиза. Она разулась и села на ковер, держась на расстоянии от принца и принцессы.

Принц Эмиль, до этого сидевший неподвижно, вдруг повернулся к Элизе.

 Позвольте?  Он протянул руку к игрушке.  Мастер Найт всегда разрешал мне заводить новые игрушки.

Элиза протянула принцу карусель и хрустальный ключик. Она так и не успела познакомиться с Эмилем, поэтому немного смутилась, когда он вдруг заговорил с ней. Эмиль, возможно, заметил это, но вида не подал. Лицо его, хоть и не такое бледное, как у Эмилии, почти не выдавало эмоций. Только глаза, большие и черные, смотрели так, будто принц прожил уже сотню лет.

Ключик тихонько щелкнул. Лошадки, блестящие от свежего лака, побежали по кругу под тихую монотонную мелодию. Эмилия замерла, сжимая в руках маленькое шелковое платье. Впервые Элиза заметила, насколько же неотличима была принцесса от своих игрушек. Словно большая кукла, Эмилия сидела на ковре, одетая в белое платье. На ее шее висела небольшая камея  белый профиль на золотом фоне. Волосы принцессы казались совсем тонкими и пушистыми.

«Будто бы Бекки сделала и ее тоже»,  подумала Элиза и содрогнулась от этой мысли.

Когда завод закончился, принц Эмиль снова щелкнул ключиком.

 Из чего он сделан, мой принц?  спросила вдруг Элиза.

 Называйте меня по имени,  усмехнулся Эмиль.  Мы с сестрой давно уже не наследники. А ключ для игрушек сделал господин Бикенди. Отдав его нам, он сказал, что только хрупкое снаружи и крепкое внутри может запускать все механизмы этого мира.

Глава 7

Треснувшее стекло

Тот, кто занимается монотонной работой, любит говорить, что каждый его новый день неотличим от предыдущего,  всегда одинаковые лица и одинаковые места. Работая в мастерской мастера Найта и живя в замке принца Эмиля и принцессы Эмилии, Элиза каждый день за завтраком, обедом и ужином видела Терри, Бекки и мрачного алхимика Бикенди. Иногда к ним присоединялся малыш Томми. Граф Дэвизер всё чаще отлучался по делам, а если и сидел за обеденным столом вместе с остальными, то неизменно молчал, словно каменная статуя. Принц и принцесса больше не спускались, но Элиза видела их почти каждый день. Из замка она не выходила, хотя холодные каменные стены душили ее, привыкшую к просторному пыльному городу. Но, несмотря на это, Элиза не сказала бы, что ее дни походили один на другой. Принимаясь за работу, она чувствовала, как приходят вдохновение и свежие силы. Ими была пропитана вся мастерская мастера Найта. Его записи Элиза перелистывала по вечерам.

Иногда Элиза заходила к Бекки, чтобы поговорить с ней. Но кукольница, хоть и рассказывала много, никогда не отвечала на вопросы прямо. Ее слова проскальзывали мимо вещей, которые, очевидно, Элиза не должна была узнать. Бекки рассказала о каждом жителе замка, но говорила так, будто их жизни начались здесь, в этих каменных стенах. На вопросы о графе Алистере она отказалась отвечать, сказав, что о человеке, подобном ему, лучше знать только одно: не стоит делать его своим врагом. Но об этом Элиза догадалась сама. Граф Дэвизер, хоть и вел себя учтиво, иногда пугал одним только взглядом. Он никогда не повышал голоса. Лишь однажды Элиза, зайдя в столовую, услышала, как граф громко и злобно отчитывал алхимика Бикенди  единственного человека, сидевшего в тот момент с ним за одним столом. В чем была суть спора, Элиза так и не узнала. Увидев ее, граф замолчал. Она никогда не пожелала бы узнать, что произошло между ними, но иногда судьба сама решает, что нам стоит знать, а чего не стоит.

Однажды утром Элиза решила побороть смущение и снова спуститься в лабораторию алхимика. В руках она держала одну из тетрадей изобретателя. Элиза нашла в ней упоминание о волшебной воде  новой задумке Бикенди. С помощью этой воды мастер Найт хотел создать аквариум с рыбками из чистого золота, которые никогда не останавливали бы свой подводный танец. С восторгом он писал о том, что юный принц хочет помочь ему с этим изобретением. Ранее мастер Найт упоминал Эмиля еще в нескольких записях,  принц показал ему несколько игрушек, которые сделал сам. Изобретатель хвалил мальчика сдержанно, но в тетради писал, что если принц не забросит это занятие, то в будущем он сможет делать вещи, о которых сейчас люди только мечтают.

Назад Дальше