Голди - Тимур Кураев 3 стр.


 Многие люди могут привести какие-то примеры, каждый свой, разумеется. Однако я не могу этим похвастать. Я ушёл из мира людей сюда, в лес, потому что у меня не было ни семьи, ни друзей и было огромное желание поменьше слышать о власти денег. Никто и ничто не могло удержать меня в мире людей. Но о настоящей дружбе я всё-таки знаю. Ведь необязательно человек должен дружить именно с человеком? Так, дети?

 Правильно! закричали ребята. Можно с собакой по-настоящему дружить! Вы расскажете нам о своей дружбе с Чаком?

 Нет, нет, что вы!  рассмеялся охотник. Мы с Чаком очень любим друг друга, но в дружбе человека с собакой нет ничего странного. Собаки на удивление очень преданные существа, но в отношениях с человеком они почти всегда лишены равноправия. Люди почему-то ставят себя выше собак и называют себя "хозяевами", а собаки считаются имуществом. Люди даже им, собакам, которых называют своими верными друзьями, дают не имена, а клички. Разве можно такие отношения назвать дружбой? У меня лично даже язык не повернётся. Однако я знаю историю отношений человека и дикого зверя, хищника, который и является примером настоящей Дружбы.

 Мистер Паттерсон, расскажите нам, пожалуйста, эту историю, попросил Кен и посмотрел в сторону Бобби и Дэвида. Я почему-то думаю, что для многих ваш рассказ окажется очень полезным.

Охотник погладил по голове Кена.

 Это очень длинная история

 Мистер Паттерсон, мы здесь пробудем ещё три дня и сейчас никуда не опаздываем, а Вы? вежливо перебил учитель.

Все, включая и самого охотника, дружно рассмеялись, а когда смолкли и перевели дыхание, учитель предложил:

 Мистер Паттерсон, мы были бы очень благодарны, если бы Вы уделили нам какое-то время и рассказали историю о настоящей Дружбе? Кто знает, может быть, наш поход и эта история останутся в памяти детей на всю жизнь?

 Расскажите, мистер Паттерсон! Расскажите, пожалуйста раздались многочисленные детские выкрики, которые носили оттенки и просьбы, и требования.

 Конечно, вечером, в тёмном лесу я никуда не опаздываю, усмехнулся охотник. Но уже поздно. Считаю, мистер Кроуфорд, Вы правы: эта история пойдёт детям на пользу. Ну что же, если вы так хотите Об этом написана книга, по которой, возможно, когда-нибудь будет снят фильм. Завтра, во второй половине дня, я принесу эту замечательную книгу, и мы почитаем её.

Охотник медленно поднялся и поправил шляпу.

 Мистер Паттерсон сегодня совершил подвиг, он устал и должен отдохнуть. Мистер Паттерсон, Вы настоящий герой! Спасибо! учитель подошёл и крепко пожал руку охотнику. Дети, давайте поблагодарим мистера Паттерсона!

Дети быстро окружили Флойда и стали наперебой его благодарить.

 Ну что вы?! Не надо, друзья! Не стоит! застеснялся охотник. Вы меня так растрогали! Сердце вот-вот из груди выскочит! Вам спасибо! До завтра!

Охотник, сопровождаемый верным псом, скоро исчез в непроглядной тьме, а учитель приложил указательный палец к губам. Когда наступила тишина, мистер Кроуфорд сладко зевнул, потянулся и спросил:

 А ведь и нам не мешало бы поспать и восстановить свои силы?

Мальчишки нехотя разошлись по своим палаткам, однако, обсуждая события минувшего дня, уснули не сразу.

Весь следующий день учитель занимался с детьми по своему плану. Он рассказывал им о деревьях, зверях, птицах, о том, как определять стороны света по компасу и по солнцу. Затем они подошли к речке, где на мелководье им удалось поймать несколько средних рыбёшек. Время прошло в увлекательных и познавательных беседах, и детям было очень интересно, но всё же они с нетерпением ждали прихода охотника. Как только мистер Паттерсон появился на поляне, все мальчишки тут же окружили его, словно цыплята курицу. Охотник сдержал своё слово: он достал из сумки потрёпанную книгу и жестом предложил ребятам расположиться у костра. Поленья приятно потрескивали, даря людям тепло, уют и ту особую атмосферу, которая располагает к задушевным и искренним беседам. Дети, затаив дыхание, приготовились слушать охотника, и всем, в том числе и учителю, было так интересно, что никто не хотел, чтобы наступил вечер, и пришлось ложиться спать. Флойд Паттерсон выпил немного воды, открыл книгу и стал читать вслух:

"Это случилось в конце девятнадцатого века. Тогда из разных стран мира люди на больших кораблях переплывали океаны и обживались здесь, на землях Северной Америки, которую прозвали Новым Светом. Люди со светлыми надеждами стремились к Новой, лучшей жизни. В одном из близлежащих отсюда поселений обосновалась семья католиков из Ирландии.

 Впереди нас ждёт Новая Жизнь!  прикрыв глаза, мечтательно сказал глава семьи, профессиональный ветеринар. От разных людей я слышал, что здесь не очень дружелюбно относятся к приезжим ирландцам, считая их драчунами, пьяницами, бездельниками и хулиганами. Местные безошибочно распознают ирландцев по фамилии. Новая жизнь новая фамилия! Я решил сократить нашу фамилию с МакКорал до Корал. Может быть, нам так будет проще сойтись с местным населением? Так что, привыкайте дети, мы теперь семья Корал.

 Я не против, Дэнис, согласилась с мужем Джулия. Думаю, наши дети быстро и легко привыкнут к этой перемене. Правда, дети?

 Да, мама, привыкнем, в один голос согласились Артон и Элиза.

Так началась жизнь семьи Корал на новом месте. Постепенно они обустраивали своё жильё, привыкали к местным нравам и обычаям. Светловолосый худощавый Артон познакомился с местными мальчишками и проводил с ними немало времени. Дети часто затевали какую-нибудь игру, а иногда ходили в лес по грибы-ягоды или ловили рыбу в быстрой речке, русло которой тянулось через большую часть огромного лесного массива. Дэнис также несколько раз водил Джулию и детей в лес. Там он показывал Артону, как ставить петли на зайцев и лис, как рыбачить и как ориентироваться по солнцу. Артон был умным, добрым и любознательным мальчиком. Он очень любил своих родителей и часто помогал им по хозяйству. Однажды Артон наводил порядок во дворе и, сам не зная почему, устремил свой взгляд в сторону ветхой постройки на cоседнем землевладении. Какой-то едва уловимый звук неожиданно привлёк его внимание, и мальчишка, раздираемый любопытством, собрался было уже перелезть через невысокую, почти символическую ограду, как вдруг откуда-то сбоку раздался громкий сиплый голос.

 В чём дело?

 Ни в чём, сэр. Просто смотрю, вздрогнув от неожиданности, ответил мальчик.

 Просто смотреть ты можешь только на свой участок, а если хочешь смотреть на мой, заплати!

 Заплатить просто за то, что смотрю? Как это, сэр?

 А вот так это. За всё в этом мире надо платить! За всё-ё-ё!!! Впервые слышишь об этом? Что ты здесь крутишься, негодный мальчишка? Так и вынюхиваешь, что бы спереть у старика Рэйджа?

 Нет, сэр, это не так. Мне ничего Вашего не надо. Всё необходимое мне дают родители.

 Не рассказывай мне сказки, парень! Знаю я вас, ирландцев! Так и ждёте удобного случая, чтобы умыкнуть что-нибудь, как все бродяжки и воришки. С тех пор как вы поселились здесь, ни сна мне, ни покоя! Двух недель не прошло, как вы сюда припёрлись, а я весь извёлся. Но ладно, я вас на месте застукаю. С поличным! Тогда и побеседуем. А теперь брысь отсюда! И чтоб не подходил близко к границе моего участка! Тебе всё понятно?

 Да, сэр, конечно.

 Всё, что я тебе сказал, передай отцу. Пусть знает мою позицию и приглядывает за тобой. Кстати, где он?

 Он немного приболел, сэр. Лежит и читает газету, сам не зная почему, соврал Артон.

 Газету? Хм странно. Он и в Ирландии читал газеты?

 Да, сэр, читал. Сколько помню себя читал.

 Так он, значит, умник? Печально

 Что печально, сэр?

 Я твёрдо убеждён, что чтение газет пустая трата времени и денег на их приобретение. В них печатают одни лишь враки и дурацкую рекламу.

 Но, сэр, отец мне говорит, что газеты стоят недорого, а читать их очень полезно и интересно. Я и сам читал.

 Ты, сопливый щенок, тоже умник? Тоже читать умеешь? Сколько же тебе лет?

 В ноябре исполнится семь, сэр. Я ещё и считать умею.

 Да дела. Ну и что ты в этих газетах вычитал?

 Много чего В прошлом номере я прочитал, сэр, что в Британии придумали новую игру футбол, и всем она нравится.

 Футфуткак ты сказал, она называется?

 Футбол, сэр. Там игроки двух команд бегают по полю в обуви с твёрдым носком и забивают мяч в ворота соперника. Если забили, то это-гол. Голам ведут счёт, и побеждает команда, которая

 Всё ясно никчёмная игра, перебил мальчика Рэйдж.  Да и никакая это не игра. Это ж надо ещё обувь купить с твёрдым носком. Одни растраты, а выигрыш какой? Нет, это-не игра! Вот покер-совсем другое дело И для души, и для денег играют люди. А этот твой фут занятие для бездельников, вроде вас, ирландцев. Понаехали в поисках лёгкой жизни. Тут самим и так тесно, а ещё вы. Вот сколько вас в вашей семье? И кто вас сюда звал?

 Четверо, сэр. Я Артон, а маму зовут Джулия. Папа Дэнис Корал, а ещё у меня есть сестрёнка Элиза. Ей четыре года. А как Вас зовут, сэр?

Назад Дальше