Лисий план - Эйми Картер 7 стр.


 Премьер-министр,  поправила она с ещё большей настороженностью.  Но да, это я. Вы чего-то хотели?

 Нам нужна ваша помощь,  сказал кто-то ещё девушка, явно человек, с таким знакомым акцентом, что внутри у Саймона всё перевернулось.  Точнее, помощь ваших сыновей.

 Моих сыновей?  удивлённо переспросила мама.  Зачем

Но Саймон уже шёл к ним. Дядя попытался остановить его, схватив за руку, но не успел, и Саймон беззвучно пересёк атриум, ощущая, как в горле колотится сердце.

 Вернись к остальным,  сказала ему мама, но он не послушался и остановился лишь на пороге. Теперь он видел, кто к ним пришёл: на коврике перед лифтом сидел маленький лис с большими заострёнными ушами и бурой шубкой с белым подшёрстком. Несмотря на жару, на нём был вязаный свитер.

А рядом с ним, закинув на плечо красный рюкзак со сломанной молнией, стояла она та самая темноволосая девочка, с которой Саймон столкнулся на улице.

5. Во все уши


 Это ты,  произнёс Саймон, глядя на девочку во все глаза.  Это ты сегодня в меня врезалась.

 Помнится мне, ты сам на меня наткнулся, Саймон,  сказала она, внимательно оглядывая его.  Или ты, Нолан?

 Ты проникла в ПРИЮТ,  резко сказал он, проигнорировав вопрос. Раз она пришла сюда, ни о каком совпадении не может быть и речи.  Мам, дядя Малкольм

Мама положила ладонь ему на спину, но он не понял, предостерегала она его или пыталась успокоить.

 Проходите, пожалуйста,  предложила она. Смотрела она только на девочку и лиса, но Саймон слышал, как под самым куполом шелестят ветки. Мамина охрана следила за ситуацией, и он с трудом сдержал порыв на них обернуться.

 Спасибо,  сказал лис и прошёл мимо Саймона, не обращая на него ни малейшего внимания. А вот девочка встретилась с ним взглядом, и в глазах её мелькнуло веселье.

 Мам,  недовольно прошептал он, стискивая зубы. Та закрыла дверь.

 Всё под контролем, Саймон,  ответила она едва слышно.  Поверь.

Выбора у него не было, так что они проводили гостей в столовую. Малкольм с Лео смотрели на них насторожённо, а вот Уинтер встала из-за стола и направилась прямиком к лису.

 Какой ты очаровательный!  проворковала она, опускаясь на колени.

 Давайте соблюдать приличия, мисс,  важно произнёс лис, но не отошёл, когда Уинтер почесала его за громадным ухом.

 Ты вообще кто?  спросил Нолан, жуя «Пепперони».  Чихуахуа, что ли?

 Идиот,  резко бросила Уинтер.  Не видишь, что ли, что он фенек? Это же очевидно.

 Очевидно, ага,  пробормотал Нолан, закатывая глаза.

 Более того, я посол,  сказал фенек, усаживаясь на паркет.  Меня зовут По Бишара, и я хотел бы обратиться за помощью к господам Саймону и Нолану Торнам.

 Это вы уже сказали,  заметил Малкольм, скрещивая на груди руки.  Теперь говорите, зачем.

Лис глянул на девочку, которая, кстати, до сих пор не представилась.

 Меня прислали Верховные,  наконец сказал он.  В наших краях наслышаны о героизме и талантах ваших сыновей

 В каком именно регионе?  поинтересовался Лео. Он всё ещё стоял, но, в отличие от остальных взрослых, не скрывал своего любопытства.  В Сахаре?

У По дёрнулся нос.

 Я представитель европейского департамента Верховного Совета,  сообщил он.  Последний год я проживал там.

 У Верховных?  переспросил Малкольм, хмурясь. Они с мамой переглянулись.  Не слышал о таких.

По тяжело вздохнул, будто ждал чего-то подобного, но очень надеялся избежать.

 Верховный Совет это организация, регулирующая отношения между анимоксами везде, кроме Северной Америки. Если бы вы жили в другой стране

 Зачем вы нас выслеживали?  коротко спросил Саймон. Лекцию он слушать не собирался.

Девочка скривилась.

 Да не выслеживали мы

 Вас непросто найти,  сказал По, намеренно перебивая её.  Мы не хотели напугать ни вас, ни ваших близких, так что приносим свои извинения за непреднамеренное вторжение и причинённые неудобства. Мы лишь в общих чертах знали, где вы можете находиться.

 Ну, вот, вы нас нашли,  нетерпеливо сказал Саймон, хотя ему было приятно, что он оказался прав.  Если вам так нужна помощь, говорите, чего конкретно вы от нас хотите.

 Саймон,  сказала мама, вставая между ним и послом.  Простите моего сына, мистер Бишара. У нас был непростой день. Не хотите присесть?

 Я согласен с Саймоном,  низко прорычал Малкольм.  Сначала скажите, зачем вы их искали, всё остальное потом.

 Саймон,  сказала мама, вставая между ним и послом.  Простите моего сына, мистер Бишара. У нас был непростой день. Не хотите присесть?

 Я согласен с Саймоном,  низко прорычал Малкольм.  Сначала скажите, зачем вы их искали, всё остальное потом.

Саймон с благодарностью посмотрел на дядю, но тот не сводил взгляда с фенека, который неожиданно замялся.

 В последнее время в нашем регионе участились неприятные инциденты,  медленно начал он, тщательно подбирая слова.  Определённые лица пропали без вести

 Группировка повстанцев похищает детей,  прямо сказала девочка.  Но только Наследников. Мы хотим, чтобы Саймон с Ноланом помогли их спасти.

Нахмурившись, Саймон хотел было спросить, про каких Наследников идёт речь, но мама его опередила:

 Мальчикам всего тринадцать лет. Я не пущу их в Европу.

 Но я хочу помочь,  сказал Нолан, так и не вставший из-за стола.  Только сдам экзамены, и

 Ехать нужно сейчас,  перебила девочка, глядя то на него, то на Саймона.  Иначе

 Никто никуда не поедет,  твёрдо произнесла мама.  Полагаю, в вашем Совете и так есть специалисты, способные с этим разобраться. Боюсь, вам придётся обратиться к ним.

 Но, мам,  начал Нолан, но По встал, гордо подняв голову.

 Мы бы не пришли к вам, будь у нас другие варианты, ваша милость,  сообщил он, глядя на неё снизу вверх.  Наши лидеры делают всё возможное, но им не уберечь жизни невинных. Ваши сыновья наша последняя надежда.

В столовой воцарилась тишина, нарушаемая лишь шелестом крыльев в кроне дерева.

 Мне жаль,  наконец сказала мама Саймона.  Я осознаю серьёзность вашей ситуации, но мои дети не герои по найму. Если вам могу помочь лично я, или если вы захотите обратиться к лидерам остальных Царств я вас слушаю. Но моих сыновей, боюсь, я отпустить не могу.

По вздохнул так тяжело, что всё его тело содрогнулось.

 Тогда, боюсь, наш разговор окончен. Спасибо, что уделили нам время.

Но девочка отказывалась сдаваться.

 Вы вообще не представляете, что творите,  резко сказала она матери Саймона, и даже её акцент проявился сильнее.  Это касается не только Европы, но и вашей же семьи, а вы не хотите помочь

 Мы обратились за помощью нам отказали,  строго сказал По, явно намекая, что ей стоит замолчать.  Пора оставить их в покое.

 Не торопитесь,  возразила мама.  Хотя бы поужинайте с нами.

 Спасибо за приглашение,  сказал По,  но, к сожалению, нам нужно идти.

Фенек подтолкнул девочку в сторону выхода, и Саймон взглянул на неё. В этот раз в её глазах он увидел лишь злость и отчаяние прекрасно знакомые ему чувства, и, несмотря на все её проступки, неприязнь к ней ощутимо ослабла.

 Как тебя зовут?  спросил он, когда они дошли до двери. Она вновь обернулась, зло кривя губы.

 Шарлотта,  сказала она.  Шарлотта Рот.

А потом, потеряв к Саймону всякий интерес, она вышла к лифту и захлопнула за собой дверь с такой силой, что дерево затряслось и с его веток слетели соколы с ястребами.

 Ну и ну,  сказала мама Саймона, с тихим щелчком запирая дверь.  Вот такого я точно не ожидала. Как там пицца, ещё не остыла?

Она вернулась за стол, но Саймон так и продолжил смотреть на дверь, пытаясь осмыслить произошедшее. Он чего-то не понимал. Они так хотели найти Саймона с Ноланом, что пересекли Атлантику и вломились в ПРИЮТ, а потом якобы случайно столкнулись с ними на улице хотя Саймон до сих пор не представлял, зачем. А потом взяли и сдались при первом же отказе?

 Они не вернутся,  сказала Уинтер, взяла его за руку и потянула в столовую.  Уж точно не сегодня. Скорее, снова разыщут тебя на улице.

Отчасти Саймон надеялся, что так оно и будет. Теперь, когда они ушли, а он успокоился, у него начали появляться вопросы. Взгляд Шарлотты до сих пор стоял перед глазами она смотрела так, будто один он на всём белом свете мог ей помочь, но просто не захотел.

Они с Уинтер вернулись за стол, и тут же Зия положила ему ещё кусок пиццы.

 Мне кажется, эта девочка не старше Саймона с Ноланом,  хмуро сказала она.  Какое правительство в здравом уме пустило её на задание в одиночку?

 Это странно,  согласилась мама Саймона.  Если они вернутся, нужно будет уговорить их остаться до выяснения обстоятельств. Но, если честно, каким бы отчаянным ни было их положение, у нас связаны руки. На Европу мои полномочия не распространяются, а раньше международные организации анимоксов нами не интересовались. Чего они вообще хотят от Саймона с Ноланом?

Назад Дальше