Теперь открывай, неожиданно сказал парень.
И отпустил ее руку.
Ух ты, с восхищением сказала та.
Перед ней предстал красивый вечерний вид озера. Луна была полной, стрекотали сверчки, и летали светлячки, освещая озеро со всех сторон. На этом фоне стоял накрытый стол со всякими блюдами. Возле стола стоял человек, играющий на скрипке.
Он взял стул своей спутницы и предложил присесть, при этом его пододвинул. Взял в руки спички и при ней зажег свечи. Повеяло романтикой. Они приступили к еде и весело болтали на всякие темы. Гальвон понял, что у них есть нечто общее и они могут поговорить на множество схожих тем. Трапеза подходила к концу. Они взяли салфетки и вытерли лица и стали собираться домой. Ей все очень понравилось, как и ему. Наступила ночь. Гальвон отвез ее и на прощание она поцеловала его в щечку и прошептала:
Все было просто чудесно, ласково прошептала на ухо.
Я надеюсь, этот вечер запомниться надолго нам обоим, с усладой ответила она.
Сердце парня затрепетало еще чаще, и он был просто в раю. Они попрощались и пожелали друг другу спокойной ночи.
Когда он приехал, его встретил управляющий и открыл дверь. На пороге стоял Майнерсон:
Ну что, как прошло свидание, с вопросительной улыбкой ответил тот.
Это было бесподобно, ответил парень.
И начал напевать чудесный мотив.
Я рад за тебя, с заботой ответил мужчина.
Кстати известны результаты исследования породы, которую мы откопали, сменил тему Майнерсон.
Правда, удивленно воскликнул Перос.
Да, но это уже завтра, отдыхай, и дотронулся до плеча.
Парень пошел к себе, и никак не мог забыть образ девушки, с которой сегодня весело провел время. Он расстелил постель и лег поудобнее, и начал смотреть в потолок, предаваясь сегодняшним воспоминаниям. Затем закрыл глаза и заснул как ни в чем не бывало.
Глава 7: Таинственное вещество.
На следующее утро Майнерсон вместе с парнем поехали в старинную лабораторию, узнать результаты исследований руды, которую откопали в карьере. Ехали долго, нудно, обстановка в городе накалялась. Произошла авария, на очередном заводе. Взорвался резервуар, питавший станки и прочие инструменты. Вышло большое количество народа посмотреть, что стряслось. Каждый переговаривался, шептался и пытался понять в чем дело. Мимо проезжали Рудо и Гальвон:
Опять очередной взрыв на заводе, сказал Майнерсон.
И ударил тростью по полу машины.
Да и народу скопилось поглазеть, выпалил парень.
И двумя руками прикоснулся к стеклу двери, чтобы посмотреть.
Надо что-то делать, не может быть, чтобы оно постоянно взрывалось, даже замена не помогает, буркнул мужчина.
Может дело в самом топливе, что питает резервуар, вопросительно сказал парень.
Возможно и так, сказал Рудо.
И скрестил ноги.
Мистика какаято, удивленно сказал Гальвон.
И развел руками.
Не мистика, нам нужны новые технологии и срочно, иначе мы погрязнем в кризисе и нищете, а там и до бунта в стране не далеко, с восклицанием отрезал тот.
Ты прав, нужно ехать быстрее, согласился парень.
Кингсби, поторопись, мы опаздываем, приказал Рудо.
И хлопнул ладонью по плечу водителя.
Слушаюсь, сэр, ответил управляющий.
Водитель нажал педаль газа и с помощью клаксона начал сигналить, затем потихоньку начали выбираться из толпы. Люди расступались и давали проход движению транспорта. Когда они выехали из толпы, оказались на свободной дороге, и спустя минут десять, были уже на месте. Они вышли из машины, а водитель припарковал машину возле здания лаборатории и пошел сопровождать своих хозяев.
Само здание лаборатории представляло, вылитый замок. В нем было пять башен в каждой из которой располагались отделы, где занимаются исследованиями и по середине шестая башня, где располагался кабинет и личные апартаменты начальника лаборатории. Между башнями перемещались через лестницы и тоннели, проведенные между ними. Лестницы были крытого типа, на случай дождя. Они зашли в здание где их встретил руководитель лаборатории:
Господин Майнерсон, какая честь, что вы посетили нас, поприветствовал руководитель.
И развел руки в стороны от восхищения.
Спасибо, что оповестили, сказал Рудо.
И поправил цилиндр.
Давайте пройдем в саму лабораторию, я вам все расскажу, и покажу, с нетерпением ответил тот.
И повел гостей в лабораторию.
Лаборатория располагалась на самом высоком этаже здания. Само здание было украшено: всевозможными гобеленами, картинами, статуями известных художников, скульпторов, философов, а самое интересное, что работники лаборатории увековечивают своих почивших коллег тоже в виде статуй, как дань уважения к их вкладу в общее дело.
Пока они поднимались, руководитель начал рассказывать про историю создания лаборатории и о самом здании. Само здание очень старинное. Его построили во времена крестовых походов, группа людей, занимавшаяся алхимией. Они с помощью определенных знаний пытались превратить железо в золото, пытались создать эликсир бессмертия и прочие вещи. В последующие века потомки этих алхимиков начали передавать свои знания из поколения в поколения. Со временем наука развивалась и некоторые знания в области алхимии были просто утеряны от теперешнего времени. В конечном счете здание приобрело вот такой вот стиль.
Все очень внимательно его слушали, и время, потраченное на подъем, пролетело незаметно.
Они оказались в просторном, большом помещении, где сразу одновременно располагаются несколько отделов: отдел практики, отдел исследований, отдел доработки, отдел теории.
Все заняты своими делами и не обращали внимания на вновь прибывших гостей:
Отчет сделали по прошлой работе, вопросительно спросил начальник отдела теории.
И обернулся на очередного сотрудника.
Да сэр сейчас отдам, сказал работник.
И впопыхах промчался мимо.
Закажите больше реагентов, те уже кончаются, послышался голос начальника исследований.
И громко чихнул от пыли.
Сделаем, ответили работники.
И включили вытяжку.
Несите следующий образец, послышался голос начальника отдела практики.
Сию, секунду сэр, ответил работник.
И принес следующий образец.
Все были очень заняты и не обращали внимания на гостей и начальника. Работа кипела, и люди бегали как заведенные, туда сюда. Ученые сами по себе очень странные люди, никого практически не замечают, зато увлечены разными исследованиями, которые либо помогут человечеству, либо найдут средство для его уничтожения. Рудо вместе с Гальвоном оценили работу ученых и показали одобрительный жест. Начальник лаборатории показал дружелюбный жест в ответ. Затем все гости устремили свой взор на начальника лаборатории, и он обратился к коллективу:
Минутку, внимания, сказал тот.
Все крики стихли. Работники и начальники отделов обратили внимание на руководителя и замерли в ожидании вступительной речи:
Прошу представить вам мистера Майнерсона, это он принес нам последний образец, представил руководитель коллектив.
Майнерсон сделал глубокий поклон, затем встал на прежнее место. Все одобрительно кивнули в знак уважения. Начальник лаборатории ударил в ладоши и это был сигнал продолжать работу. Ассистенты снова засуетились и начался прежний гул. Руководитель окликнул одного из начальников и попросил передать, чтобы все собрались у него в кабинете. Окликнутый начальник оповестил остальных своих коллег, и они пошли на ковер к своему непосредственному начальнику.
Руководитель обратился к гостям:
Прошу пройдемте ко мне, сказал руководитель.
И указал рукой по коридору.
Они пошли по узкому коридору и наткнулись на дверь, в виде картины женщины, смотрящей в даль. Рудо осмотрел дверь кабинета, на котором изображена женщина и сделал комплимент руководителю, дав понять ему, что вкус у него к изобразительному искусству что надо. Он открыл дверь и впустил гостей:
Присаживайтесь, сказал тот.
И указал на сидячие места.
Спасибо мы постоим, мы бы хотели узнать о результатах исследований, поинтересовался Майнерсон.
И посмотрел на руководителя вопросительным взглядом.
Гальвон осмотрел кабинет руководителя, и был очарован его интерьером. Повсюду стояли горшки с вазами в которых были растения, для очистки воздуха и впитывания пыли внутри кабинета. На стенах висели картины из Яматори, Жугэрана, Бонупревмы и Кубаруса, в виде пейзажей из разных континентов, с которыми Фарденрод пытался налаживать дипломатические отношения. Потолок был украшен хрустальной люстрой, которой уже по меркам теперешнего времени сто лет. Майнерсон заметил все великолепие в кабинете и был приятно удивлен, что Гальвон заинтересовался интерьером. Ведь не зря Рудо обучал парня изобразительному, архитектурному искусству. Пока они осматривали кабинет, руководитель встал из за стола, открыл дверь и крикнул на весь этаж: