Когда еще была маленькой. Моей матери поступил заказ на специальные опыления для платьев фрейлин, и его величество был так добр, что предложил ей остаться на праздничный банкет. И она взяла меня с собой.
Лорд Оливер хмыкнул, но я сделала вид, что не заметила этого.
И что еще интересного написали в газетах?
Про назревающий конфликт с Хиндзорами. Надеюсь, королю удастся его погасить.
Вы читаете новости? удивился он.
Иногда.
Итак, какое поручение вы дадите мне на сегодня?
Лорд Оливер я подняла глаза, понимаю, что ситуация, в которую вы попали необычная.
Он хмыкнул.
Для меня она тоже внове. Я обошла стойку и приблизилась к нему. Поэтому мне не хотелось бы, чтобы между нами были какие-то недоразумения.
Уж какие недоразумения, мисс Николетта, церемонно поклонился он.
Его светлость явно не был настроен вести разговоры на такие темы, и я, помявшись, вернулась обратно за стойку. Мне хотелось выразить ему, что я понимаю его положение и в то же время не хочу терять свое. В конце концов, кажется, лорд Оливер старался, и не то чтобы с его появлением лавка понесла какие-то убытки. Омрачен был лишь первый день, ну и я все еще немного сердилась из-за тех непроверенных рекомендаций. Наверное, этот месяц будет не таким сложным и неприятным, как я думала.