Понял! хлопнул себя по лбу Кенхо. Вы хотите использовать цирк? Пообещать директору много денег, а он соберёт весь город на представление. Умно!
А чиновники опередят нас и выпроводят труппу из города, не согласился Эйнар. Чем больше людей посвящены в дело, тем больше шанс получить предателя.
Точно. Или чиновники заплатят циркачам больше, чем мы, за бездействие.
Вот-вот.
А было бы хорошо положиться на помощь труппы, Кенхо вздохнул. Особенно этот смертельный номер. И как девчонка выдерживает такую опасность?
А помнишь свою подружку, которую мы потеряли в Сунексе?
Теру? Конечно. Она тоже могла отвести все ножи от себя
Кенхо вдруг замолчал и замер с камнем в руках, потом перевёл взгляд на принца.
Ну, и тугодум ты, приятель! Долго же до тебя доходило. Цирк, карлик и номер очень похожий.
Не может быть! Неужели это она? Но как она оказалась с цирком?
Друзья забыли про игру и дружно посмотрели на макушку, которая иногда выныривала из кустов. На крыльцо выскочили охранники, принц остановил их рукой. Те без слов поняли жест господина. Наконец циркачка пропала в боковом проходе.
Вот теперь проследи за ней. Надо приглядеться к девчонке, понять, можем ли мы на неё положиться.
Глава 4. Праздник брака
Тера наслаждалась восхитительной едой и одиночеством. Она запихивала куски в рот, глотала, не прожевывая, запивала их элем. Через полчаса набитый желудок взмолился о пощаде. Девушка откинулась на спинку стула и вздохнула: сколько ещё вкусностей лежало на блюдах!
Не раздумывая, она сунула за пазуху несколько лепёшек и фруктов. Долго смотрела на кошелёк с монетами, не решаясь его взять. Выглядел он дорого и был украшен изящной вышивкой. Тера прикинула, что сам кошелёк может стоить дороже денёк внутри него, и сунула его в карман.
Довольная приятной тяжестью, которая била ее по бедру, девушка на цыпочках подкралась к двери.
Прислушалась.
С улицы не доносилось ни звука, словно в этом доме никто не жил. Тогда она осторожно выглянула, убедилась, что ее никто не останавливает и прошмыгнула к стене. Попыталась ухватиться за лиану, даже проползла немного наверх, но тут увидела в беседке на островке людей, отвлеклась и сорвалась со стены.
Мать твою! прошипела сквозь зубы, потирая ушибленную пятую точку, второй рукой собирая яблоки, вылетевшие из-за пазухи.
Но мысль уйти из дворца тем же путём, каким она попала в него, даже не пришла Тере в голову. Прячась за кустами, стараясь не шуметь, она обогнула дворик, выскочила к боковой калитке, дернула за ручку, оглянулась: не хватился ли кто ее, тихо выскользнула за ворота и быстро пошла по улице.
Тера бежала, с любопытством разглядывая незнакомый город во все глаза. Обычно она редко уходила далеко от шатра, потому что не было времени на развлечения. Труппа давала несколько представлений в день, к вечеру девушка так уставала, что засыпала в своём уголке, не чувствуя ног.
Сейчас она во все глаза разглядывала местные торговые ряды и удивлялось, насколько все отличается от ее родной Бустерии.
Отовсюду неслась гортанная речь, торговцы на разных языках зазывали людей полюбоваться на свой товар. Тера застревала то у одного прилавка, то у другого. Трогала ткани, принюхивалась к запахам, разглядывала невиданные украшения и сладости. Простая возможность купить, то, что понравилось, а не украсть, грела сердце.
Вдруг ей дорогу преградил странный человек в длинном плаще.
Барышня, взгляните на саше?
Мужчина внезапно распахнул плащ, и Тера взвизгнула и зажмурилась.
Убирайся, извращенец! крикнула она и машинально выставила перед собой ладонь.
Грохот, крик, а потом тишина напугали ее. Она приоткрыла один глаз и увидела, что человек, приставший к ней, сидит у стены, выпучив глаза.
Э-э-э, пролепетал он. Э-э-э ты кто? Бандитка? Стража!
Какая я тебе бандитка? замахнулась на него Тера.
Незнакомец отпрянул и снова приложился затылком о стену, полы его плаща распахнулись, и девушка разглядела, что мужчина был полностью одет, а изнутри к ткани привязано множество разноцветных мешочков, с резким травяным запахом.
Ой, простите, пролепетала она и помогла торговцу выпрямиться.
Ну ты даёшь! мужчина потряс головой. Откуда сила такая в этих тощих ручках?
Я подумала о вас плохо, ещё больше смутилась Тера, кончики ее ушей запылали.
Я подумала о вас плохо, ещё больше смутилась Тера, кончики ее ушей запылали.
Да ладно, проехали, издержки ремесла, усмехнулся он. Купи, красавица, саше?
Торговец потряс перед ней полами плаща. Лёгкий звон колокольчиков наполнил мелодией воздух. Тера вытаращила глаза.
Что это?
Не знаешь? Да ты совсем темная! Из какой деревни приехала? Ароматические мешочки для хорошего брака. Сегодня национальный день влюблённых в государстве Атрэйн. Наш король великий мастер всяких традиций. Купишь саше для возлюбленного и сможешь выйти за него замуж.
Как же! А если мне нравится тот, кто не любит меня?
По традиции, нельзя отказать дарителю саше.
Не шути со мной! фыркнула Тера и побежала дальше.
Ишь ты, замуж! За кого? За Громилу или Дрима? А может, за директора Мистеля?
Б-р-р-р! Тера передернула плечами от отвращения. Нет, она даже не думала о браке в свои семнадцать лет.
Она выбежала на большую улицу и замерла, потрясённая увиденным. Девушки в ярких платьях сидели у перил высоких террас и разглядывали молодых людей, которые важно прогуливались внизу. Заметив нужного парня, красавицы бросали в него мешочек. Иногда саше доставалось не тому человеку, тогда все разочарованно вскрикивали.
Вот дуры! фыркнула циркачка: как далеки были ее планы и мечты от убогих желаний этих девиц.
Сзади кто-то тоже засмеялся, девушка оглянулась, но человек исчез. Она двинулась вдоль зданий, побежала и ей показалось, или она услышала за своей спиной топот ног, словно кто-то преследует ее. Тера пошла неторопливо, но вдруг сорвалась с места, быстро свернула за угол и присела за бочку с квашением.
На открытое пространство выскочил тот самый парень, которого она видела рядом с красивым молодым купцом. «Ишь ты! Проследить за мной вздумал? То-то мне показалось, что слишком легко меня отпустили», фыркнула она.
Тогда Тера обогнула лавку и побежала назад, успела ухватить торговца саше за плащ.
Дядя, продай мне свой мешочек. А ещё лучше несколько.
Где ж ты, девушка, столько женихов найдёшь?
Не твоё дело. Торгуй себе, пока покупают.
А если они все придут за тобой, что будешь делать?
Разберусь как-нибудь.
Тера схватила первые попавшиеся саше, сунула торговцу деньги и снова побежала к центральной улице. Боковым зрением она видела тень, скользившую за ее спиной. «Ну, паря, держись!», усмехнулась она.
Тера взлетела по ступенькам первой таверны. Ее преследователь остался внизу, спрятался за столбом. Девушка забежала внутрь и крикнула:
Кому саше? Подходи, налетай!
К ней бросились сразу несколько красоток не первой свежести.
Сколько стоит?
Бесплатно отдам, за услугу.
Какую? настороженно поинтересовалась расстроенная толстушка. Именно она промахнулась и залепила своим мешочком в нищего крестьянина.
Смотрите, Тера показала на столб, за которым прятался ее преследователь. Сможешь отдать саше этому красавчику?
Конечно!
Я тоже хочу.
И я.
Девушки разобрали все мешочки и побежали к краю перил. Тера из глубины наблюдала за ними. Но красотки не ограничились призывами. Они бросили саше в преследователя и сами побежали к нему.
Выбирай, кого возьмёшь в жены? налетели на несчастного парня.
Да пошли вы! крикнул он.
Сегодня праздник, ты не можешь нам отказать! закричала одна.
Мы пожалуемся королю, поддержала ее другая.
А толстушка просто схватила за шиворот и встряхнула. От такого напора преследователь оторопел. Он сбросил руки слишком активной невесты и бочком, поминутно оглядываясь, пошёл по улице.
Девочки, держите засранца! раздался клич.
Парень встрепенулся и припустил быстрее, а потом подпрыгнул, как молодой козлик, и перешёл на галоп. «Так тебе и надо!» потёрла ладошки Тера.
Она свернула на боковую улочку, в просвете которой увидела свой шатёр. Услышав зазывный бой барабанов, побежала, чтобы успеть на представление вовремя. Перепрыгиваю через камень, она услышала за спиной звон. Оглянулась: бирюзовый мешочек лежал на земле и словно подмигивал ей колокольчиком, как круглым глазом.
Откуда ты взялся?
Тера посмотрела на него с удивлением, хотела бежать дальше, но затормозила. Девушка подняла мешочек, сунула его за пояс и тут же забыла о нем.
* * *Кенхо вернулся через час.
Все, больше не могу! согнулся он пополам, тяжело дыша. Эти бабы чуть меня не четвертовали.