Верни моей душе крылья - Наталья Щёголева 16 стр.


Антуан стоял перед Питом словно громом поражённый. Пит понял, что услышан, и, наконец, позволил себе перевести дыхание:

 А Эжен Мир его праху!.. Пойдем, помянем твоего брата как следует Скоро закроют городские ворота. Если захочешь, вернёшься сюда завтра.

И на этот раз Антуан позволил Питу увлечь себя прочь.


Они молча пересекли черту города, ворота закрылись почти сразу за их спинами. Они молча шли по улицам Рунда, ведя под уздцы своих коней. Пит держался чуть позади, и пару раз получилось так, что его конь как-бы подтолкнул коня Антуана, не позволил остановиться.

У гостиницы навстречу им выбежал услужливый конюх и поспешил принять на себя заботу об их конях. Пит, по-прежнему держась чуть позади, дал Антуану понять, что внутрь войдёт только после него.

Там, в главном зале к ним тут же подошёл хозяин гостиницы и отвесил почтительный поклон.

 Наш ужин?!  Пит грозно повёл бровью.

Испытывающий перед этим человеком прямо-таки зубодробительный трепет Росэ старший, отвечая, даже чуть присел:

 Ваша комната готова и давно ожидает вас! И стол накрыт, там, наверху. Я сейчас же распоряжусь подать и горячее!

 Комната? Ты хочешь сказать, что намерен разместить нас в одной комнате?!  не поверил своим ушам брианец. Даже во времена, когда здесь гостил герцог, Питу была выделена отдельная комната.

Хозяин совсем стушевался:

 Так распорядился господин де Валеньи,  и Росэ старший едва ли не с мольбой в глазах обернулся к Антуану.

Тот, всё ещё пребывая в болезненной прострации, всё-таки уловил суть разговора и счёл возможным отозваться на этот зов:

 Раз я плачу, я и решаю. Не волнуйтесь, господин Вайт, там две кровати.

И больше ни на кого не глядя, Антуан направился к лестнице.

В выбранной им комнате и правда всё было готово к приёму постояльцев: кровати застелены, стол накрыт, свечи зажжены. Юркнувший следом за ними расторопный прислужник уже повесил на крюки шляпы и плащи важных гостей.

Заметив, что Антуан развернулся к одной из кроватей, Пит, ни секунды не мешкая, взял его под локоть и подтолкнул к столу:

 Сначала ужин!

Антуан на какое-то мгновение замер, но уже в следующее подчинился.

 Хозяин, подай нам лучшее твоё вино. И пусть горячее принесут прямо сейчас,  распорядился Пит, чем тут же привел в движение снова побледневшего от страха Росэ.

Уже через пару минут все хлопоты вокруг сервировки стола были завершены, и Антуан с Питом остались одни. Пит вставил в руку Антуана бокал вина, взял свой и нарушил молчание:

 Давай помянем твоего брата. Пусть покоится с миром!

Но Антуан остался недвижим, словно даже не слышал эти слова. Тогда Пит коснулся руки молодого графа, но оказалось, что тот всё-таки не утратил связь с реальностью. Он поставил бокал на стол и обратил на брианца горький взгляд:

 Ты уверен, что герцог одобрит такую твою заботу обо мне?

Пит тут же нахмурился, тоже поставил бокал на стол, но голос его прозвучал мягко:

 Поверь, Его Светлость тоже очень расстроился из-за гибели Эжена, конечно, совсем по другой причине Так что в данном случае желания мои и моего господина совпадают ты должен жить!

 Не вижу смысла Антуан сморщился, словно ему в рот попало что-то кислое, и отвернулся к окну,  Жан понимал это, когда взялся пророчествовать в каземате дома Рельгро, понимал, хоть и не знал всего Как возможно жить с таким грузом?..

 Антуан, мы уже разобрались, Жан обвинял тебя напрасно. Всё, что тебе надо сделать, это набраться терпения, встретиться с ним и Вы поладите!

 Нет, вряд ли Между нами всегда будет стоять Эжен

 Это ещё с какой стати?!  Пит начал терять терпение,  В гибели Эжена вообще никто не виноват! Он без сомнения легко ушёл бы в тот вечер, если бы ни роковое совпадение! Карету под стенами дома Рельгро в тот момент никто не ожидал!!! Я видел, как легко он прыгает из окон любой высоты!..

 Я тоже видел бесцветно отозвался Антуан.

 Что? Когда это ты видел?!

Взгляд Антуана по-прежнему был обращен к уже совершенно чёрному окну:

 Я видел, как Эжен выпрыгнул из окна дома Рельгро за несколько дней до того. На нём было дворянское платье А следом за ним выпрыгнул, если не ошибаюсь, один из ваших, Глен, кажется

 Постой, ты говоришь о его побеге из-под опеки герцога?! Но как ты мог это видеть? Тебя тогда не было в Рунде!  Пит даже подался ближе, так ему стало любопытно.

Антуан с досадой пожал плечами и развернулся к собеседнику:

 Постой, ты говоришь о его побеге из-под опеки герцога?! Но как ты мог это видеть? Тебя тогда не было в Рунде!  Пит даже подался ближе, так ему стало любопытно.

Антуан с досадой пожал плечами и развернулся к собеседнику:

 Был я тогда в Рунде. Был. И я видел это собственными глазами. Описать, чья физиономия из какого окна тогда за этим наблюдала?

 Неожиданный поворот!  изумленно выдохнул Пит,  Я-то думал, что ты всё то время провёл в лесах Шероль, залечивал раны. Ведь тогда ты подался в бега, будучи ещё больным. Да, именно, я видел твою рану, это было серьезно. Любой другой на твоём месте был бы прикован к кровати, не то, чтобы подняться в седло Расскажешь? Это ведь теперь неважно. Пустое любопытство.

 Любопытство? Не думал, что услышу это слова от Пита, такого бесстрастного гордого праиэра герцога Бетенгтона,  невольно усмехнулся молодой граф.

Но Пит не только не принял вызов, а напротив, ещё красноречивее выразил желание слушать, вот только Антуан не был готов говорить, и уже хотел было снова отвернуться к окну, но вдруг передумал.

 Теперь припоминаю, это ты обработал мою рану перед тем, как я переоделся в одежду Эжена и отправился вместе с бароном. Тогда я ещё подумал, что странно видеть праиэра в роли лекаря

 Я не лекарь,  тут же оборвал его Пит,  Не надумывай лишнее. Но главное ты уловил верно, я очень хорошо знаю, каким ты покинул Рунд той же ночью, вряд ли у тебя были силы возвращаться, тем более что ты не признался Жану и Монсарам в той подмене, а значит и им не было резону появляться в городе. Неувязочка получается.

В ответ Антуан лишь горько усмехнулся:

 Ну-ну, договаривай, обвини меня во лжи.

 Нет. Я тебе верю,  вдруг веско возразил Пит,  Просто хочу понять

 Веришь? Хочешь понять? Зачем тебе это?

 Я же сказал, любопытно,  и в глазах брианца и правда заиграли лукавые искры.

 А мне нет дела до твоего любопытства,  вдруг ожесточился Антуан, резко встал из-за стола и отошёл к окну.

Что ж, Пит уступил, и в комнате воцарилась тишина. Молодой граф прислонился к оконной раме, подставил лицо прохладному ночному ветру и прикрыл глаза. Внешне само спокойствие, полная отрешенность, но так ли себя чувствовал Антуан на самом деле? Похоже, именно этот вопрос занимал Пита, и потому брианец продолжал пристально всматриваться в лицо своего невольного компаньона, потому и не пропустил момент, когда тот вдруг содрогнулся всем телом и резко открыл глаза.

 В чём-то ты прав слова давались Антуану с большим трудом, словно горло сковало в какой-то незримой колодке, но взгляд теперь был ясный, горький ожесточенный, но ясный, обращенный к Питу,  Я говорю о том, что случилось в лесу Шероль накануне гибели Эжена. Да, в их пленении нет моей вины Даже если и так, это мало что меняет! Точнее, ничего не меняет! Совсем ничего! Ведь я упустил все мыслимые возможности поладить с братьями! И если извиниться перед Жаном ещё есть пусть и призрачный шанс, то помириться в Эженом уже никак не получится

 Ты говоришь помириться?  встрепенулся Пит,  А когда это вы успели поссориться? Ты хочешь назвать ссорой тот краткий разговор, что у вас состоялся перед обменом? Брось, это несерьезно!

 До той встречи в доме Рельгро я виделся с Эженом два раза, и оба раза я жестоко обидел его,  с тем Антуан вернулся ко столу, опустился на стул, взял бокал с вином, медленно поднес его к губам и начал пить, вот только вкуса не чувствовал.

 Да ты полон сюрпризов!  выдохнул изумленный Пит,  Видать, недосказанность ваша семейная черта. Вот и Эжен ни словом, ни полусловом не обмолвился ни герцогу, ни барону о том, что знал тебя прежде. Так ежели так, если ты всё-таки знал о том, что у тебя есть братья, почему не ввёл их в семью? Так сильно боялся этого вашего фрагийского закона о запрете на близнецов?

 И это тоже неожиданно легко согласился Антуан,  Мне довелось стать свидетелем нескольких экзекуций, учиненных над близнецами младшему уродовали лицо только потому, что он имел несчастье уродиться похожим на брата. Такое неразвидишь. А ты знаешь, какая судьба уготована этим законом для простолюдина, похожего на дворянина?

 Я не уверен Смерть?  решился-таки предположить Пит.

Антуан неопределенно повёл плечами:

 Смерть, говоришь? Ну, не обязательно, хотя бывает так, что смерть была бы милосерднее Но если уж на чистоту, в случае с Эженом всё было так Хочешь знать?

Назад Дальше