Броненосец «Варяг» - Кукушкин Алексей Николаевич 22 стр.


28

20,4кг весил 120 мм снаряд, а 100-футовый британский снаряд, соответсвенно 45,36кг.

29

Исторический морской термин, которым образно обозначался наблюдательный пост в виде открытой бочки, закреплённой над марсовой площадкой фок-мачты парусного судна, где размещался наблюдатель или артиллерийский корректировщик. Такой способ наблюдения был особенно распространён на зверобойных и рыболовных судах при плавании во льдах.

30

Выступающий за линию борта участок палубы судна со всеми его конструкциями.

31

Гласис невысокая защита из броневых плит вокруг люков, паровых машин, дымовых труб, вентиляторов и т.д. на кораблях.

32

Аматэрасу Омиками богиня-солнце, одно из главенствующих божеств всеяпонского пантеона синто, согласно синтоистским верованиям, прародительница японского императорского рода.

33

Традиционная политеистическая религия Японии, основанная на анимистических верованиях древних японцев. Объектами поклонения являются многочисленные божества и души умерших, называемые ками. Особенной частью традиции является поклонение природным объектам, за каждым из которых стоит свой ками. Хотя синтоизму и присущи черты примитивной религии, он обладает развитой храмовой системой и рядом общих ритуалов. В то же время отсутствуют сложное богословие, этические предписания и канонизированное священное писание.

34

Русская мера длины, равная 2,134 м, применявшаяся до введения метрической системы мер.

35

МАТЕЛОТ соседний в строю корабль. В зависимости от расположения в строю М. именуются: передним если он расположен впереди данного корабля, задним если сзади, правым если справа и левым если слева.

36

Бак (нидерл. bak) передняя часть палубы (от носа до фок-мачты) или палубы носовой надстройки. Надстройка над верхней палубой в носовой части корабля называется полубак. Удлинённый полубак может занимать до 2/3 длины судна.

37

Ют (от нидерл. hut) кормовая надстройка судна или кормовая часть верхней палубы. Ют, частично утопленный в корпус судна, называется полуютом. Старинное название шканцев и юта ахтерзейль-кастель.

38

Разг. лихой, задорный, удалой

39

Разг. шутник, весёлый человек

40

Балл  условная (безразмерная) единица оценки степени чего-либо, интенсивности какого-либо явления например, волнения моря, ветра, землетрясений.

41

Команда "Задробитьстрельбу"  прекратить огонь. Пришло из морского лексикона. Самостоятельная стрельба контролировалась барабанной дробью. Когда корабль полностью выходил из выгодной позиции барабанная дробь прекращалась.

42

Траверз (фр. traverse от traverser «перебегать поперёк») направление, перпендикулярное курсу судна, самолёта или его диаметральной плоскости. Соответствует курсовому углу 90°.

43

Единица измерения толщины волоса это, микрон. Волосинка настолько тонкая, что ее замеряют только в микронах. Замерять ее в сантиметрах или даже в миллиметрах просто невозможно, потому, что она намного меньше.

44

Дефицит недостача; недостаточность чего-либо.

45

0,41 кг х 100=41кг

46

Фортуна древнеримская богиня удачи.

47

Супостат Заимствовано из старославянского, где представляло собой страдательное причастие прошедшего времени от съпостати "поставить друг против друга". Отсюда и значение: "стоящий напротив, противник".

48

Самум сухие, горячие, сильные местные ветры пустынь, налетающие шквалами и сопровождающиеся пылепесчаными вихрями и бурей; песчаный ураган.

49

Фок-мачта первая, считая от носа к корме, мачта на судне с двумя или более мачтами.

50

Клюз круглое, овальное или прямоугольное отверстие в фальшборте, в палубе или в борту, окантованное литой рамой или металлическим прутком, служащее для пропускания и уменьшения перетирания якорной цепи, швартовных концов.

51

Дьявол религиозно-мифологический персонаж: верховный демон зла; властелин ада; подстрекатель людей к совершению греха.

52

Афалина, или большой дельфин, также бутылконосый дельфин вид дельфинов, один из трёх видов рода Афалин (Tursiops) наряду с индийской афалиной (Tursiops aduncus) и австралийской афалиной.

53

Мурора́н город в Японии, находящийся в округе Ибури губернаторства Хоккайдо.

54

Дайджуго суирай тей-тай.

55

Кайгун сёса.

56

Маркиз Того Хэйхатиро (27 января 1848, Кагосима 30 мая 1934, Токио) японский военно-морской деятель.

57

Дестроер по смыслу эскортный корабль, который ходит с эскадрой или конвоем, а "эсминец" наоборот корабль для атаки на корабли противника.

58

554,4 кг

59

60 кг

60

1365 метров

61

Мера длины, служащая для измерения в море сравнительно небольших расстояний. Длина его равна 0,1 морской мили или 608 футов = 87 саженей семифутовых, или 185,2 м. Принятый же т. наз. артиллерийский кабельтов равен 600 футов, или 182,88 метра.

62

"QF 12-pounder 12 cwt naval gun", где "QF" означало пушку повышенной скорострельности, "12-pounder"  вес снаряда 12 фунтов и "12 cwt"  вес ствола в хандредвейтах британской единице веса, равной около 50,8 кг.

63

Басурман, басурманин (искаженное от «мусульманин») обозначение человека иной (нехристианской) веры неправославный, иноверец, иноземец, недоброжелатель, варвар.

64

Сегментныйснаряд (англ. Case shot) снаряд, у которого внутренняя полость наполнена дисками, разрезанными на сегменты.

65

Кавитация (от лат. cavitas пустота) процесс образования и последующего схлопывания пузырьков в потоке жидкости, сопровождающийся шумом и гидравлическими ударами, образование в жидкости полостей.

66

battle-ship. 1. военн. морск. линейный корабль, линкор (XX век, начиная с дредноутов). 2. истор. военн. морск. броненосец, эскадренный броненосец. 3. устар. военн. морск. линейный корабль (век паруса).

67

Барон Камимура Хиконодзё (1 мая 1849 8 августа 1916) японский адмирал, командовавший 2-й эскадрой Объединённого флота Японской империи в русско-японскую войну.

68

«Асама»  броненосный крейсер Японского Императорского флота. Головной корабль в серии крейсеров типа «Асама».

69

226,8кг

70

90,72кг

71

Железный шпиц Адмиралтейства возвышался над городом в течение 15 лет: даже сооружение втрое более высокого шпиля Петропавловской колокольни не «унизило» его. Все детали соблюдены скрупулезно это придает «проспектам» еще большую достоверность и жизненную насыщенность. А весь город изображен «повернутым» к Неве, обращенным к ней своим главным фасадом.

72

«Союз трёх императоров»  совокупность соглашений между Россией, Германией и Австро-Венгрией, заключённых в 1873, 1881 и 1884 годах.

73

МОКРЫЕ КОРАБЛИ  так называют корабли, подверженные сильному заливанию волной в свежую погоду в море. Самойлов К. И. Морской словарь.  М.-Л.: Государственное Военно-морское Издательство НКВМФ Союза ССР.

74

Имеется в виду русский фунт 0,41кг в отличие от британского 0,4536кг

75

240 мм или 24 сантиметра.

76

Фирма «Шкода» с 1890 года производила оружие для Австро-Венгерской империи, а в начале ХХ века вышла на мировой рынок и стала орудийным гигантом, подобно Круппу, Виккерсу, Шнейдеру и Обуховскому заводу. Ее любовник генерал-инспектор артиллерии великий князь Сергей Михайлович потребовал провести новый конкурс, на котором, естественно, победила гаубица Шнейдера. Ее приняли на вооружение под названием «48-линейная полевая гаубица образца 1910 года».

77

Именно так наименовался пролив до реформы языка г-ном Луначарским.

78

Остров Чеджу ранее известный в Европе под именем Квельпарт остров вулканического происхождения.

Назад Дальше