77
Именно так наименовался пролив до реформы языка г-ном Луначарским.
78
Остров Чеджу ранее известный в Европе под именем Квельпарт остров вулканического происхождения.
79
Пусан город на южной части Корейского полуострова.
80
Симоносеки центральный город Японии на юго-западной оконечности острова Хонсю, самый крупный город префектуры Ямагути.
81
Барон Камимура Хиконодзё (1 мая 1849 8 августа 1916) японский адмирал, командовавший 2-й эскадрой Объединённого флота Японской империи в русско-японскую войну.
82
Траверз это направление, соответствующее курсовому углу 90 градусов. Другими словами, это перпендикулярное положение относительно корпуса судна, самолета. Таким образом, в зависимости от борта различают левый и правый траверз.
83
Значение слова «зело». ЗЕЛО́1, нареч. Устар. Очень, весьма.
84
Данное выражение является вариантом фразеологизма дело табак. Труба жаргонное выражение, обозначающее состояние безнадёжности.
85
Английский. battle-ship. 1. военн. морск. линейный корабль, линкор (XX век, начиная с дредноутов). 2. истор. военн. морск. броненосец, эскадренный броненосец. 3. устар. военн. морск. линейный корабль (век паруса).
86
Коффердам (от нем. Kofferdamm) кораблестроительный термин, применяется в двух значениях. Узкий отсек, служащий для разделения помещений на судне. Применяется для исключения просачивания газов из цистерн.