Мой кровный враг - Наталья Шнейдер 6 стр.


Колокольчик над дверью зазвенел, когда я шагнула в трактирный зал на первом этаже постоялого двора. За стойкой оказался сам хозяин. У него вытянулось лицо, и я преисполнилась самых дурных предчувствий.

 Воды в мою комнату и таз помыться,  распорядилась я, подходя к стойке.  И принеси поесть. Что-нибудь на свое соображение.

 Прошу прощения, госпожа начал было он.

Я мысленно вздрогнула. Я леди Роза Эйдо, а не просто там «госпожа». По дороге к замку это обращение не так резало ухо: я до конца не осознавала потерю. Но сейчас, посидев в темнице собственного дома

Смогу ли я к этому привыкнуть? Только когда увижу смерть того, кто отнял у меня все. А пока придется потерпеть

 Вас не было три дня, и я счел, что вы не вернетесь

 И брошу вещи и деньги, на которые можно купить весь твой трактир?  возмутилась я.  К тому же я заплатила!

 Вы заплатили только за один день, госпожа. А прошло три, и

Ну да. Это леди Розу Эйдо ждали бы, пока не соизволит вернуться или прислать человека, который заберет вещи и расплатится окончательно. А безымянную «госпожу» Он вежлив лишь потому, что понимает: женщина, осмелившаяся путешествовать в одиночку, может за себя постоять.

 И ты прибрал мои вещи к рукам?

 Что вы, все в целости и сохранности, лежит у меня в сундуке Мне же надо было освободить комнату для постояльцев!

 Каких постояльцев?  усмехнулась я.  Вечер уже, а у тебя даже в трактире никого!

Словно опровергая мои слова, звякнул колокольчик над дверью, впуская молодого светловолосого мужчину в повидавшем виды камзоле. Мужчина кивнул хозяину и устроился за столом напротив двери.

 Пегги!  крикнул хозяин в дверь у себя за спиной и снова повернулся ко мне.

 Как я уже сказал

Из-за его спины выскользнула дородная женщина в обсыпанном мукой переднике и устремилась к новому гостю. Лицо ее показалось мне знакомым, но сейчас было не до того, чтобы вспоминать, где именно я ее видела.

 все в целости и сохранности, разве что я вычел плату за хранение

Я зажгла на ладони язык пламени далеко не самое эффективное боевое, но довольно эффектное заклинание, мигом напоминающее черни ее место.

 Так что там насчет платы за хранение?

 Ничего, миледи, я оговорился Сейчас все принесу.

Вот то-то же.

Отсутствовал он минуты три. Вернувшись, с поклоном опустил на стойку мою дорожную сумку. Перебирать все вещи сейчас я не стала: если что-то пропало, спущусь и откручу пройдохе голову. Только вытряхнула на стойку кошелек и демонстративно пересчитала деньги. Подвинула к трактирщику несколько медяков:

 Мне нужна комната еще на сутки, таз помыться и еда. Начни с еды, я сяду здесь, в зале, пока готовят комнату.

 Как прикажете, миледи.

Я устроилась за столом, поближе к окну. Маленькие мутные стекла пропускали совсем немного света, а мне не хотелось жевать в полутьме. Насиделась в полнейшем мраке.

Женщина в осыпанном мукой фартуке поставила миску и кружку перед вторым посетителем трактира и подошла ко мне.

 Сегодня есть вареное пшено и похлебка, миледи.

Я мысленно вздохнула. Отец учил не кривиться от простой еды в дороге или в походе, но в замке стол всегда ломился от яств. Да и в пансионе готовили хорошо. Пшено на воде или похлебка невесть из чего так себе выбор после дичи, дорогих сыров и фруктов. Я успела соскучиться по этому всему за две недели в пути. Придется отвыкать. Даже если я каким-то чудом останусь жива после того, как отомщу Мортейну, обходиться без разносолов придется очень и очень долго. Надо же будет зарабатывать себе на жизнь, а я понятия не имею, как это делается. Всю жизнь была уверена, что не придется

 Пшено, и сдобри маслом, пожалуйста,  я улыбнулась ей, протягивая медяк и вспомнила, где я ее видела.

Маргарет, повариха Мортейнов. Незадолго до моего отъезда мы гостили у них, и стол был великолепен. Матушка попросила позвать повариху, чтобы отблагодарить, и дала ей серебряную монету, еще одна досталась от леди Летисии Мортейн. Маргарет, а здесь ей приходится довольствоваться фамильярным «Пегги». Что заставило ее покинуть замок, где она жила в полном довольстве?

И, к слову, почему за все время я ничего не услышала про старших Мортейнов?

 Маргарет?  осторожно спросила я.  Ты ведь Маргарет, повариха Мортейнов?

 Да,  осторожно ответила она.

Я расплылась в улыбке. Странное дело, но я искренне обрадовалась ей, первому человеку из прошлой жизни магистр не в счет.

И, к слову, почему за все время я ничего не услышала про старших Мортейнов?

 Маргарет?  осторожно спросила я.  Ты ведь Маргарет, повариха Мортейнов?

 Да,  осторожно ответила она.

Я расплылась в улыбке. Странное дело, но я искренне обрадовалась ей, первому человеку из прошлой жизни магистр не в счет.

 Простите, миледи, я вас не припомню.

 Ну, конечно,  я рассмеялась.  Откуда бы. Я видела тебя, когда тебя позвали к господам поблагодарить за прекрасный ужин.

 Такое часто бывало,  подтвердила она, не улыбнувшись.  И все же, миледи, простите

 Я Роза Эйдо,  сказала я и продолжала тараторить, словно маленькая девочка, встретившая давно не виденную подругу.  А почему ты здесь, разве господа

Договорить я не успела: женщина плюнула мне в лицо.

Глава 3

Несколько бесконечных мгновений я лишь оторопело таращилась на нее, не до конца осознав, что произошло. Медленно стерла рукавом плевок со щеки, все еще глядя в перекошенное от ненависти лицо женщины.

А потом кровь ударила мне в голову и бешено заколотилось сердце. Мир сузился до этого чужого-знакомого лица, которое я прямо сейчас сотру из мира живых.

Повариху отнесло к стене глухой удар, вскрик, вскрик, свистящий вдох каждый, кто хоть раз приземлялся на спину плашмя, помнит, как на миг словно вышибает весь воздух из легких, и не сразу получается вдохнуть. Сама не помню, как оказалась рядом, заглядывая в ее, теперь уже распахнутые от страха глаза. Молча угрозами и руганью сыплют только бессильные я снова потянулась к магии. Простонародье боится огня, но сотня воздушных клинков куда смертоносней.

Сбитое кем-то извне заклинание отозвалось болью во всем теле словно в позвоночник загнали стальной прут. Я едва удержала крик, застонав сквозь стиснутые зубы. Боль на миг отрезвила, но ярость тут же вернулась снова. Кто посмел вмешаться?!

Я развернулась, отступая чуть в сторону чтобы видеть и повариху, жмущуюся к стене, и мужчину того самого, светловолосого, который только что сидел у двери, готовясь поесть. Он приближался неторопливо, выставив в примиряющем жесте обманчиво-безоружные руки. Как будто никто не знает, что некоторые боевые заклинания не требуют ни жестового, ни вербального компонента чистая мысль, чистая сила.

Зачем он влез? Что ему нужно? Бить ли первой, пока не ударил он? В учебном поединке все ответы известны, но что мне делать сейчас? Перед внутренним взором возникло укоризненное лицо матери леди из семьи Эйдо начала трактирную потасовку, разве этому я тебя учила?

Пока мысли мельтешили роем вспугнутых мух, боль, наконец, отступила, перестала туманить зрение. Стало понятно, что на лице мужчины не было ни злобы, ни торжества. Скорее сочувствие?

 Пощади ее,  мягко проговорил он.

 Она посмела Собственный голос показался мне незнакомым ломким, звенящим, грозящим сорваться то ли в крик, то ли в слезы. Я сжала кулаки, ногти впились в кожу, боль напомнила, на каком я свете.  Она посмела меня оскорбить,  уже сдержанней выговорила я.  Равного я бы вызвала, прежде чем убить. Эту я вызвать не могу.

 Да, она тебе не ровня,  согласился незнакомец, все так же мягко и спокойно.  Ты можешь убить ее, не шевельнув и пальцем. И она не сумеет себя защитить.

Я словно наяву увидела отбелки факела на стене и ощутила тяжесть цепи и замораживающее нутро ощущение полной беспомощности.

Но я-то в своем праве!

Те двое, наверное, считали так же, ведь невиновные не сидят в кандалах.

 Милости, миледи!  Хозяин опомнившись, кинулся между мной и Маргарет, бухнулся на колени.  Пощадите. Она припадочная

 Кого вы молите о пощаде?  прошипела повариха.

 Заткнись,  отрезал мужчина. Вроде и голос не повышал, и к магии не тянулся, но Маргарет, и правда, заткнулась.

Он снова обернулся ко мне.

 На поединок ее не вызвать. Значит, это будет не воздаяние, а убийство.

 Так тем более ей следовало подумать, прежде чем!.. Она это начала!

Прозвучало, надо сказать, так себе. Словно я оправдываюсь перед воспитательницей, разбирающей девчоночью драку в пансионе. Правда, там мы боевую магию в ход не пускали. После первой попытки браслет с прадием на месяц, после второй отчисление. И неважно, насколько знатен и богат род отчисленной.

Мужчина кивнул.

 Все совершают ошибки. Иногда непоправимые. Но ведь ты не убийца, Роза. Стоит ли ей становиться?

Назад Дальше