Приключения завров на Зеленой планете. Золотой Глобус - Петр Юшко 9 стр.


И тут от кустов отделилась темная невысокая фигурка, из волос которой торчали перья. Это был

Нет. Это была индейская девушка. Молоденькая девушка индейцезавр. Она, гордо выпрямив спину, подошла вплотную к Капитану Рексу и произнесла несколько слов на удивительном и певучем языке индейцев.

 Чего?  только и смог вымолвить пораженный Рекс.

Челюсть его отвисла до земли, и рука с мечом опустилась. Он был поражен красотой неизвестной индианки. Черные прямые волосы были зачесаны назад и из них торчали несколько больших перьев. Лицо разрисовано синей и красной глиной. Огромные блестящие глаза сверкали в темноте смелостью и задором.

 Амбела мура тартару переето мои,  произнесла неизвестная индианка,  опуро тара ми Оврано гара он.

 Чего?  Опять ошалело переспросил Капитан Рекс, не спуская глаз с прекрасного лица дикой завринки.

Неожиданно вперед выступил Оврано. Он подошел вплотную к индианке и спросил:

 Лиэлли? Это ты?

 Мура ли это ванна куи по! Оврано гара, мата вои бу,  прощебетала неизвестная девушка и сделала движение, как будто хотела обнять Оврано.

Все настороженно столпились рядом, не убирая оружия. Путешественник и генерал, выставив вперед меч и шпагу, отправились проверять, нет ли где засады. Ведь хитрые индейцы могли подослать индианку, чтобы отвлечь их внимание, а сами бы напали из темноты. Королева с маленьким принцем на руках подошла к остальным и спросила:

 Оврано, что все это значит? Кто это такая и почему она так смотрит на тебя?

Оврано покраснел так, что было заметно даже в темноте. Он не мог найти себе места, руки его дергались, он все время смотрел в землю и бормотал что-то невнятное себе под нос.

 А ну-ка!  Железным голосом произнесла Королева,  Оврано! Сейчас же говори мне правду, кто эта индейская девушка и почему она нас не боится. Отвечай мне.

От такого голоса Королевы, Оврано встрепенулся и сказал:

 Моя Королева! Это не враг. Поверьте, мне друзья, она не причинит нам вреда. Это Она Ну, как это бы сказать Она вроде бы как ну

 Да кончай ты мямлить,  не выдержал вернувшийся из разведки Капитан Рекс,  что ты как слизень какой-то по тарелке размазываешься, медузу тебе в компот. Карамба! Говори, как есть, будь ты мужчиной, в конце концов,  и он так хлопнул несчастного Оврано по спине, что тот чуть не улетел в кусты.

 Это Лиэлли,  поспешно сказал Оврано, когда снова смог дышать после дружеского хлопка по спине,  она дочь вождя индейцезавров местного племени. Ну, тех, что нападали на нас. Она говорит, что ее соплеменники не придут больше сюда, потому что сильно напуганы пирамидой. Она говорит, что можно разжечь огонь и приготовить еду. Опасности больше нет.

 Это все понятно,  строгим тоном сказала Королева,  но почему она ТАК смотрит на тебя?

 Это НуОна.,  Увидев, что капитан снова заносит свою руку в богатырском замахе для дружеского хлопка по спине, Оврано мгновенно выпалил,  она мой самый большой поклонник.

 Чего?  Снова спросил Капитан Рекс.

Но теперь челюсти уже у всех друзей отвисли до колена.

 Она, что влюбилась в тебя?  Спросил Счастливчик и присвистнул,  да ты там у них в деревне зря времени не терял.

 Нет, нет! Вы не понимаете!  закричал Оврано,  я давал им иногда представления. Ну, когда Доктор не видел. Жонглировал палочками и шишками, показывал фокусы, пел песенки. Они же, как дети, готовы были смеяться чему угодно! Я их просто развлекал немного, а Лиэлли, почему-то, все время около меня отиралась. Прилипла ко мне как банный лист. Кормила все время лучшими кусками. Она даже мне волосы расчесывать принималась! Я ее прогоню, а она опять приходит. Сидит рядом и смотрит. Смотрит, вот таким взглядом, как сейчас.

 Амбела мур тартару перито мос,  сказала Лиэлли,  такита поуг засо ломо нави. Пара ми он ту вого сероки чан.

Лиэлли подошла к Оврано и погладила его по спине, которая еще была онемевшей после дружеского хлопка Капитана.

 Она говорит,  сказал Оврано,  что покажет нам безопасную дорогу от пирамиды до реки. Она говорит, чтобы мы не боялись и разожгли костер, согрелись и сварили еду. Ей можно верить, друзья, индейцы не умеют врать. Я это знаю.

Кок Порцо принял слова Лиэлли как сигнал к действию. Он быстро нагреб кучу веток, поджег их и начал устанавливать треногу с самой большой кастрюлей над огнем. Мгновенно появился огромный кусок копченой грудинки, ароматные сухари, луковицы и огурцы. Все эти припасы кок достал из корзины воздушного шара. Остальные принялись заниматься своими делами. Генерал установил печку в корзине и вместе с матросами начал распускать огромный мешок, сшитый из бычьих пузырей, на земле. Королева сразу увела Лиэлли с собой и девочки принялись болтать и шушукаться с такой скоростью, что, даже зная оба языка в совершенстве, вы бы ничего не поняли.

Храброе Сердце, Путешественник Птиро, врач Док и Капитан Рекс сошлись вместе.

 Вы верите этой дикарке?  Спросил Капитан Рекс,  я бы не стал доверять индейцам, карамба, даже если бы они были с белыми крыльями за спиной и светились в темноте! Карамба, бантики мне в косички.

 А почему бы и нет,  просто ответил Птиро, зевая во весь рот,  ты видал, как она на него смотрит! Даже завидно стало. Сразу видно, что дикая глупышка влюбилась в нашего Оврано, а он ни сном, ни духом. Не понимает ничего. Наверное, все еще думает, что его все только могут презирать и ненавидеть.

 Ну, что ж, ребята,  сказал Король,  завтра утром, как накачаем воздушный шар, и разделимся. В корзину посадим кока Порцо, вместо Оврано. Придется ему выводить нас из этих джунглей, раз он обзавелся такими друзьями в индейской деревне. Надо кстати будет его подробнее расспросить, как он там жил, среди индейцев. А теперь займемся сборами в путь.

Глава 9. Домой! По земле

С одной стороны крохотной полянки нависала большая скала. Мрачные переплетённые лианами деревья окружали ее со всех сторон как непроходимый забор. Посреди полянки горел яркий костер. Рядом, на старом поросшем зеленым мхом бревне, расположились в ряд семь путешественников. Птиро и Капитан Рекс, матросы Шам и Сег, боцман Счастливчик, врач Док и Оврано. Их глаза, не отрываясь, следили за ловкой, гибкой индианкой, которая, весело напевая, готовила что-то умопомрачительно вкусное. Как только она начинала помешивать ложкой на длинной ручке аппетитно булькающее варево, у всех губы выпячивались трубочкой и сами собой начинали причмокивать.

Вот уже третий день шли через джунгли наши друзья, разделившись около пирамиды с теми, кто отправился в сторону «Искателя» по воздуху, на воздушном шаре, наполненном горячим воздухом. Через опасные места, индейские ловушки, мимо тропинок хищников и бездонные болота вела уставших путешественников прекрасная дикой лесной красотой дочь индейского вождя. Лиэлли двигалась по лесу, как молния, появляясь то сзади, подгоняя вечно отстающего врача Дипло Дока, то спереди, осаживая сующего свой нос не в ту сторону капитана Рекса. То с одного бока, то с другого. Она успевала отрубить широким индейским ножом мешающую проходу толстую лиану впереди процессии, и уберечь голову Счастливчика от осиного гнезда, незаметно свисающего с ветки. Вытащить провалившегося в яму Дока и приложить к царапине матроса целебный лист. Она успевала выстрелить из своего маленького, но опасного лука, меткой стрелой в пролетающего мимо птирозайца, и сорвать прекрасный цветок, чтобы воткнуть его себе в волосы.

Индейцезавры всегда представлялись свирепыми и кровожадными существами, не знающими пощады, единственной целью которых может быть только уничтожение цивилизованных завриков. Но теперь, глядя на скромную и стеснительную Лиэлли, на ее робкую улыбку, на наивную заботу, которой она окружала своего кумира Оврано, искатели приключений пересмотрели свои взгляды. Не может быть злых существ, думали они, не может быть злодеев и негодяев от рождения. Каждый ведет себя так, как его научили обстоятельства в его жизни. Так, как научили его родители. Так, как мы сами его заставляем себя вести. Ведь как цивилизованные заврики обходились с индейцами, случайно забредшими в деревни или маленькие города, расположенные около джунглей? Заврики смеялись над ними, кидали в них комками грязи и не хотели вести торговлю с наивными жителями джунглей. А если охотники ловили индейцезавра на опушке леса, то сажали его в клетку, сделанную из железа, и возили его в дальние города, показывая там за деньги как дикое животное. Индейцы были очень гордым народом. Да и кто спокойно будет стоять, когда смеются над твоей одеждой и кидают в лицо грязью. Именно из-за отношения цивилизованных завриков, индейцы стали такими жестокими противниками городов и их жителей. Как мы относимся к другим, так и они относятся к нам вот какие мысли были у всех любителей приключений, шедших по непроходимым джунглям за прекрасной индианкой. Один только Капитан Рекс не мог полностью довериться своему проводнику, поскольку был недоверчивым от природы и все время ворчал себе под нос. Вот и сейчас, вдыхая аппетитные запахи из кастрюли, он бормотал:

 Рыбий скелет мне в омлет, карамба! Заведет она нас куда-нибудь в ловушку. Тогда попомните мои слова. Карамба! Подумаешь, смотрит влюбленными глазами на Оврано. Я тоже могу смотреть на него влюбленными глазами. Вот так,  Капитан Рекс повернулся к сидящему на бревне Оврано и изобразил на своем украшенном страшными шрамами лице подобие улыбки. Примерно так, как улыбается свирепая динакула обреченному моряку, почувствовав на своих зубах вкусную добычу.

Назад Дальше