Англо-русский словарь морских идиом и жаргона - Николай Александрович Каланов 9 стр.


bracer «брасовая», выпивка после продолжительной и трудной вахты (когда все время приходилось брасопить рей)


brass старший офицерский состав корабля

till the brass goes rusty «пока бронза не заржавеет», никогда

brass hatсм.brass hat

to part brass ragsсм.to part brass rags

brass plate merchantсм.brass plate merchant


brassbounder практикант на торговом судне, который за определенную плату имел ряд привилегий, недоступных обычным матросам; носил фуражку с золотым позументом и медные пуговицы на тужурке


the Breadbasket of Canada «Хлебная корзина Канады», Саскачеван провинция на юге центральной части Канады (на гербе Саскачевана изображены три снопа пшеницы)


breeze

ash breeze «пепельный бриз», полный штиль, полное отсутствие ветра, когда не сдувается даже пепел

mackerel breeze «макрелевый бриз», бриз, вызывающий на поверхности моря рябь

white ash breeze «бриз белого ясеня», полное безветрие, когда приходилось грести веслами (в XIX веке во флоте весла делались из белого ясеня)

to bat the breeze болтать, сплетничать; врать, преувеличивать


brick «кирпич», артиллерийский снаряд

ecclesiastical brick «церковный кирпич», небольшой камень-песчаник для драйки палубы


the Bride of the Adriatic «Невеста Адриатики», Венеция, расположенная на побережье Адриатического моря


bridge

the Adams Bridge Адамов мост, цепь отмелей и известняковых островов длиной 30 км от полуострова Индостан до острова Шри-Ланка

catwalk bridge «кошачий мостик», узкий переходной мостик над палубой танкера для прохода от жилой постройки на бак


brig

collier (илиcollier) collierист. «угольный бриг», судно, доставлявшее уголь из устья Тайна в Лондон в XVIIIXIX веках

Dutch brigист. «голландский бриг», тюрьма

hermaphrodite brig

«бриг-гермафродит», бриг, несущий на гротмачте косые паруса; полубриг-полушхуна; бригантина

to be in the brigист. «быть на бриге», находиться в заключении, быть в плену (в XVIIIXIX веках англичане содержали пленных на старых военных бригах)

brig ratист. заключенный, арестованный


Brigham Бригам, прозвище моряка, чья фамилия Янг (по имени предводителя секты мормонов американца Бригама Янга, 18011877)


brine «рассол», океан


Britain of the South «Британия Юга», название Новой Зеландии, данное ей английскими туристами, которые после 1865 года стали регулярно приезжать на остров


British Riviera «Британская Ривьера», Торбей юго-восточная часть Англии в графстве Девон, выходящая на востоке к проливу Ла-Манш; этот регион славится умеренным климатом, длинными песчаными пляжами и широкими возможностями для отдыха


broadside борт корабля; залп всех пушек одного борта

to give (илиto give) to giveист. дать по кому-либо бортовой залп

обрушиться на кого-либо; обрушить на кого-либо поток брани, упреков

to keep broadside on the sea держаться лагом к волне

to receive a broadsideист. получить бортовой залп

получить нагоняй


broken-backed (о судне корпус которого переломился)


Brokko прозвище моряка со следами оспы или прыщей на лице


broom

to carry the broom «нести метлу», прикрепить над клотиком метлу в знак того, что судно продается; быть проституткой

to hoist a broom at the masthead «поднять метлу на клотике» см.to hoist a broom at the masthead

to try to sweep back the Atlantic with a broom «пытаться вымести метлой Атлантический океан», пытаться сделать невозможное


brought up short жесткая встряска, резкий толчок, когда парусное судно, идущее на полном ходу, быстро останавливали с помощью якоря; тяжелое нервное испытание

brown shoe «коричневая туфля», летчик авианосца


brush судовой маляр


bubbly ром


buccaneers люди, занимавшиеся охотой и копчением дичи; пираты, нападавшие на испанские корабли в Карибском море

безрассудные авантюристы


bucket «ведро», судно

bucket of bolts «ведро болтов», старый, изношенный двигатель

rust bucket «ржавое ведро», старое, изношенное грузовое судно, старая калоша, дырявое корыто

rust bucket «ржавое ведро», старое, изношенное грузовое судно, старая калоша, дырявое корыто


bucking мойка парусов


bucko тиран на судне


bug неопрятный, грязно одетый матрос


the Building здание Адмиралтейства в Лондоне


bulkhead

to soogey the bulkheads «помыть переборки», устроить попойку

bulkheading «разговор через переборку», жалобы, когда человек не обращается прямо к начальству, но надеется, что оно услышит


bulldogs «бульдоги», орудия главной палубы парусного линейного корабля


Bully Martin отважный, опытный моряк (по имени Булли Мартина, выдающегося капитана, плававшего на колониальных клиперах разных компаний через Атлантический океан)


Bully Hayes капитан, отличающийся жестокостью (по имени американского капитана Уильяма Генри Хейса, который в 18601870 годах промышлял кражей людей на островах Тихого океана; его называли пиратом и последним из буканиров)


bundleman женатый моряк


bung трактирщик

to flog the bung «вбивать пробку», портить бочку

bung up and bilge free «затычка наверху, и пузо свободно», способ укладки деревянных бочек в трюме судна на подставках под обоими краями бочки

пузом кверху (о спящем человеке)


Bungy Банги, прозвище матроса, чья фамилия Уильямс

bunker пиво


bunting talk «тряпочный разговор», флажный семафор


buoy буй (плавучее навигационное средство, которое отмечает отмели, каналы и другие объекты, представляющие интерес для мореплавателей, закрепляется на дне с помощью цепей или тросов, однако создается впечатление, что он свободно плавает на поверхности)

средство для поднятия и поддержания хорошего настроения, жизнерадостности

to go round the buoy «пройти вокруг буя», угоститься выпивкой второй раз подряд, не оплатив предыдущую

to go the wrong side of the buoy «оставить буй не с той стороны», совершить серьезную ошибку, испортить реноме своим поведением; упасть в глазах начальства

to swing round the buoy «крутиться вокруг буя», стоять на бочке, проводить большую часть времени в порту (о судне)

иметь легкую работу на береговой военно-морской базе; ничего не делать


burgoo густая овсяная каша, прежде подававшаяся в британском флоте на завтрак; тушеное мясо с овощами

burgoo medal «медаль за кашу», медаль за долгую службу и хорошее поведение


burn

quick burn краткий перекур

quiet burn длительный, неторопливый перекур

burnt offering пережаренный бифштекс


button

Liverpool button «ливерпульская пуговица», пуговица, имеющая форму небольшой палочки в виде клеванта (небольшой деревянный брусочек цилиндрической формы с круглой выточкой посередине)

panic button «паническая кнопка», кнопка аварийного отключения подачи электроэнергии, топлива или пара на главный двигатель или грузовые насосы на танкерах

to get ones buttons «получить свои пуговицы», быть произведенным из старшин в унтер-офицеры

button business «пуговичный бизнес», добыча жемчужных раковин


by and large плавание бейдевинд и в бакштаг попеременно, т. е. то круто к ветру, то дальше от ветра

попеременно, то так, то этак; местами, временами

Cc

cable

to coil up ones cable «уложить в бухту свой конец», закончить работу; закончить свой жизненный путь

to cut (илиto cut) to cut «обрубить (упустить) конец», уйти, смыться, порвать отношения; умереть, отдать концы

Cut your cable (илиCut your cable)! Руби свой конец (или фалинь)! Убирайся! Проваливай!


caboose «камбуз», живот


cake and wine «пирог и вино», хлеб и вода (паек арестанта)

calf большая льдина, отколовшаяся от айсберга


call боцманская дудка


calm

calm (илиcalm) calm штиль перед штормом

затишье перед бурей; время между семейными скандалами

to calm the seas by oil «успокаивать море маслом», сглаживать верхушки волн, разливая по воде масло (такой способ применяли в старину на парусных судах и первых пароходах)

действовать успокаивающе на кого-либо, лить на душу бальзам

Назад Дальше