Братство Ле Морта - Андриенко Владимир Александрович 10 стр.


 Но вот я не уверен, что король Людовик XVI в свою очередь поступит благородно. Во Франции назревают серьезные события. Боюсь, что власти короля, если то, что сейчас имеет Людовик можно назвать властью, придет конец. И потому вам, Дарней, предстоит спасти моего племянника и переправить его в порт Кале

***

Уэйд рассказал Дарнею, что в Париже 20 июня 1792 года толпа простолюдинов, поддержанная солдатами национальной гвардии, окружила дворец Людовика. Представители народа ворвались в покои короля.

 И знаете, что сделал толстый Людовик? Он одел красный колпак якобинцев и обещал им все, что они требовали! Вы можете себе представить большее унижение? И это король, за которого мой племянник готов отдать жизнь!

Но и это ещё не самое плохое, Дарней! Неделю назад, 11 июля, Законодательное Собрание Франции провозгласило манифест «Отечество в опасности». А знаете, что это такое, Дарней?

 Это война, милорд!  ответил Артур.

 Именно война, Дарней! В Париже собрались тысячи федератов, которые горят желанием воевать за новую Францию! И федераты, наученные якобинцами, уже требуют свержения монархии. А к чему это приведет? «Рыцари кинжала» станут защищать короля и погибнут! Потому судьба моего племянника в ваших руках. Вам нужно как можно скорее попасть в Париж. Я не знаю, когда у них все начнется. Времени мало.

 Когда я отправлюсь во Францию?

 Уже сегодня, Дарней. А завтра вы будете в Кале. Вы отправитесь под именем француза Андре Фурье. У вас прекрасный французский, капитан.

 Но мой выговор все равно меня выдаст, милорд.

 Выговор не проблема. Фурье уроженец предместья Сент-Антуан в Париже, бежал из Франции восемь лет назад в возрасте 17 лет. И долго жил в Новой Англии, которая теперь независима (лорд имел в виду США). Так что ваш выговор вполне объясним. А пожив немного в Париже эта проблема у вас исчезнет совсем.

 Фурье простолюдин?

 Господин Фурье в 17 лет совершил подлое убийство виконта де Кадуаля. Негодяй убил его ударом в спину и ограбил.

 И как ему удалось бежать?  спросил Артур.

 Его искали и хотели вздёрнуть. Но негодяй был ловок и хитер. Он ускользнул от королевского правосудия и бежал в Америку. И там его настигла заслуженная кара. Мерзавца убили. Но, о последнем факте известно лишь мне и вам, Дарней. Вы молоды и вполне можете сойти за Фурье. Вам сейчас сколько лет?

 Двадцать девять.

 Вы немного изменились в Америке. Возмужали, и у вас появился акцент.

 Но зачем Фурье возвращаться во Францию?  спросил Артур.

 А там сейчас его поступок почитают за доблесть. Кстати, виконт де Кадуаль, был младшим братом графа де Корнеля.

 Как? Фурье убил вашего родственника?

 Родственника моего зятя графа де Корнеля. И потому никто вас не заподозрит в намерении спасти нынешнего графа де Корнеля, моего племянника.

 Но я ничего не знаю про этого Фурье, милорд.

 Я вручу вам пакет с описанием жизни этого негодяя. Там все, что моим людям удалось про него узнать. В пути вы изучите его жизнь и уничтожите бумаги. При вас во Франции их найти никто не должен. Это условие вашей собственной безопасности, Дарней.

Артур кивнул.

 Я дам вам пароли к моим агентам, Дарней.

 Я понимаю, милорд.

 Вот и хорошо, что понимаете, Дарней. А теперь слушайте главное. Агенты всего лишь могут передать вам что-то, или взять нечто у вас. Большинство из них ничего не знают о том кому они служат. Им платят, и они молчат, и не суют нос, куда не нужно.

 И что это за люди, милорд?

 Разные люди. Среди них есть бывшие преступники и бывшие полицейские. Но сейчас они служат королю Англии. Эти агенты могут и не выйти на вас. Но есть среди них тот, кто называет себя ле Морт.

 Ле Морт?

 Смерть.

 И он руководит всеми агентами?  спросил Дарней.

 В Париже у ле Морта несколько иная задача. Но вы можете считать, что он руководит всеми.

 И как мне узнать его?

 Он сам найдёт вас, и вы его узнаете. В этом можете не сомневаться. Но я вам искренне желаю с ними никогда не встречаться.

 Что это значит, милорд?

 Тот, кто встретит Смерть несчастный человек.

Большего лорд Уэйд Артуру не сказал

***

После того как милорд расстался с Дарнеем, он посетил банкира Сидни.

 Милорд?  удивился банкир.  Вы здесь?

 А что вас так удивляет, Сидни?

 Вы же доверили эту часть операции мне. Я сопровождал Дарнея и в случае конфликта с полицией мог бы его отстоять!

 В таком деле не мешает все проверить лично, Сидни,  лорд Уэйд прошёл в комнату банкира.

Тот запер двери.

 Но тогда зачем я вёз все эти документы, милорд. Это ваши инструкции Дарнею.

 Я сам лично все ему передал. И потому отправьте ваши бумаги в камин. И сделайте это прямо сейчас, Сидни.

Тот выполнил приказ. Бумаги упали в камин, и огонь сразу пожрал их.

 Раз вы сами здесь, милорд, то могу предположить, что нечто пошло не так?

 Все в порядке, Сидни. Вы справились отлично. Дарней убил виконта, как мы и предполагали. Уложил его прямым ударом в сердце.

 И свидетелей того, что дуэль была честной, нет?

 Нет. Мы внушили кузену Дарнея, что он ничего не видел. Доктор стер его воспоминания! Я был восхищён его мастерством, Сидни! Если бы сам не видел всего, сказал бы шарлатанство. Не повертите, молодой человек вошёл с намерением рассказать правду, и доказать невиновность своего кузена. Но доктор заставил его заснуть и, проснувшись, он уже говорил иное! Он говорил то, что нам нужно, Сидни.

 Я знаю о способностях доктора, милорд. Он ученик знаменитого Месмера.

 И сейчас капитан Артур Дарней в море и корабль «Стрела» везет его к берегам Франции. Он станет отличным агентом.

 А вас не пугает сила доктора, милорд? Ведь вы видели, на что он способен.

 Он служит нам.

 Пока да,  согласился Сидни.  Но что будет завтра?

 Сейчас он нам нужен. И это счастье, что он предложил свои услуги именно нам. Это выводит шпионаж на совершенно новый уровень.

 Вы думаете, что он мог предложить услуги и Франции, милорд?

 Нет. Там бы его не оценили по достоинству. Для него шпионаж лишь средство в достижении его целей.

 И эти цели нуждаются в средствах, милорд? А средства можете дать только вы?

Лорд Уэйд только усмехнулся в ответ

3

1792 год. В море. Борт корабля «Стрела».

Артур Дарней стоял на палубе корабля «Стрела». Шхуна неслась к берегам Франции.

Все получилось так, как и говорил лорд Уэйд. Он покинул Дувр, и никто его не преследовал. Теперь он был новым человеком, и его ждала новая жизнь. Артур Дарней исчез и появился Андре Фурье. И тот, и другой совершили убийство аристократа. Фурье убил виконта де Кадуаля, а Дарней виконта Челмсфорда. Правда, в первом случае это было подлое убийство в спину, а во втором честная дуэль. Но и в том и в другом случае оба виконта мертвы.

«Убийство всегда убийство. Я лучше владел шпагой и заколол Челмсфорда. А Фурье не мог убить своего противника в честном бою, и потому заколол его в спину».

 Вы направляетесь в Париж?  прозвучал голос позади него.

Артур вздрогнул. Он мог поклясться, что только что рядом с ним никого не было.

 Я привык подходить незаметно,  извинился незнакомец.

Это был невысокого роста стройный молодой мужчина в сером камзоле. На его туфлях простые серебряные пряжки. Лицо было скрыто надвинутой на глаза шляпой.

 Мы с вами знакомы, сэр?  спросил Артур.

 Нет,  ответил незнакомец.  Но нам предстоит встречаться на нашем пути, сэр.

 Просите, сэр?

 Вы меня не поняли, мсье Фурье. Ведь вас так зовут?

 Да,  Артур назвался своим новым именем.  Андре Фурье. Я еду во Францию.

 Из Америки?

 Да. Я жил некоторое время в Новой Англии.

 Вы эмигрант?

 Вынужденный эмигрант. Обстоятельства заставили меня покинуть родину много лет назад. Тогда я был мальчишкой, сэр. Но теперь годы изменили меня. Я даже получил кое-какое образование.

 Я также еду во Францию, мсье Фурье,  незнакомец перешел на французский язык.

 А могу я узнать ваше имя?  также по-французски спросил Артур.

 Гишар Шапелье.

Он снял шляпу. Лицо его было приятным. Хотя его несколько портил нос, тонкий с горбинкой, как у хищной птицы.

 Рад знакомству, господин Шапелье.

 Вы патриот, господин Фурье?  спросил он Артура.  Вы четный француз и едете служить своей родине? Я все понял верно?

 Я француз. И я на стороне революции.

 Я так и знал, мсье.

Шапелье протянул руку Артуру. Тот пожал её.

 Я был в Англии и видел, как там ненавидят нашу свободу, мсье. Эти милорды желают восстановить у нас старые порядки. Но народ не даст снова посадить на шею Франции толстого короля и его камарилью.

 Вы ненавидите аристократов, мсье Шапелье? Тогда я скажу вам, что я восстал против них много раньше вас. Я бежал из Франции, после того как убил виконта де Кадуаля.

Назад Дальше