Необычайные приключения разбойника Хотценплотца - Отфрид Пройслер 3 стр.


Касперль и Сеппель затаили дыхание.

В следующее мгновение дверь распахнулась и на пороге появился Хотценплотц в своей неизменной разбойничьей шляпе. После долгого сидения взаперти он немного щурился от солнечного света.

 Как вы проникли в сад?  строго спросил у него полицейский.

 Обыкновенно, через калитку.

 А с какой целью?  продолжал допрос гауптвахмистр.

 Чтобы извиниться перед почтенной фрау за мои былые выходки. Ведь тогда, как вы знаете  стал пояснять разбойник.

 Ещё бы мне не знать!  прервал его страж порядка.  А ещё я знаю, что ежели хоть раз уличу тебя в том, что ты даже на капельку нарушил закон, то отправлю тебя снова туда, где тебе самое место,  в тюрьму!

Хотценплотц понуро свесил голову:

 Можете мне не верить, господин гауптвахмистр, но я решил стать честным человеком.

 Разумеется, я так и подумал. Что ещё ты нам собираешься наплести?  фыркнул господин Димпфельмозер.  Вон с глаз моих!

Разбойник протянул руку:

 Сначала верните мою справку об освобождении.

 Вот!  рявкнул полицейский.  А теперь убирайся отсюда хоть к самому дьяволу! И помни ты под моим наблюдением. У полицейских всегда найдутся средства, чтобы отслеживать каждый твой шаг. Например, при помощи некоей дамы и её хрустального шара.

 Но я же сказал, что распрощался с разбойничьим ремеслом. Сколько раз надо повторить это, чтобы вы мне поверили? А теперь мне пора идти. Желаю всем здравствовать,  попрощался Хотценплотц, сунул справку обратно в карман, надел шляпу и вышел из сада.

Мальчики, бабушка и полицейский растерянно застыли, глядя вслед разбойнику. Из оцепенения их вывело звяканье велосипедного звонка.

Господин Димпфельмозер сначала побледнел, а потом покраснел до самых кончиков усов:

 Это же мой велосипед! Хотценплотц угнал его! Причём уже второй раз!


Нособол

Однако подозрения полицейского оказались ошибочными Касперль и Сеппель уже готовы были броситься в погоню за разбойником, но тот самолично вошёл обратно в сад. Рядом с собой он катил полицейский велосипед, который потом аккуратно прислонил к садовой скамейке.

 Вы оставили свой транспорт на улице без присмотра, господин гауптвахмистр, и я решил, что будет лучше переместить его сюда.  С этими словами Хотценплотц отсалютовал присутствующим своей разбойничьей шляпой и удалился.

Господин Димпфельмозер застыл на месте, словно его удар хватил, и обрёл дар речи лишь через минуту и тридцать семь секунд. Подобных потрясений с ним давно не случалось. И хотя гауптвахмистр был служакой дисциплинированным и ответственным, особенно когда находился при исполнении, он произнёс:

 Знаете, дражайшая фрау, мне бы сейчас был очень кстати глоточек чего-нибудь крепенького.

Бабушка подумала, что ей тоже не повредит глоточек, ибо «нет ничего лучше, чтобы успокоить нервы». С этой мыслью она заторопилась в дом, а господин Димпфельмозер повернулся к мальчикам:

 А вы немедленно ступайте к фрау Шлоттербек и скажите, чтобы она приготовила всё необходимое для слежки за разбойником. Я через минуту отправлюсь следом за вами.

Господин Димпфельмозер хотел приковать велосипед к скамейке на замок, но не сумел отыскать ключ в своих многочисленных карманах. В итоге он решил обойтись простой верёвкой.

 Полагаю, четыре двойных узла будет достаточно,  заявил он, привязав свой транспорт, после чего вошёл в дом.

 Не торопитесь, подлечите нервы как следует!  прокричали ему вслед Касперль и Сеппель.

Друзья отправились к фрау Шлоттербек коротким путём через калитку в дальнем конце сада, мимо компостной кучи.

 А не прихватить ли нам чего-нибудь вкусненького для Васти?  предложил Касперль, взглянув на плантацию тыкв.  Вдруг они ещё и целебную силу имеют?

 Почему бы и нет,  ответил Сеппель.  Не попробуешь не узнаешь.

И сорвав парочку самых маленьких тыковок, мальчики помчались дальше.

Друзья не знали, что у бабушки все тыквы наперечёт.

К тому же они не догадывались, что тыквы эти особенные вот как хорошо бабушка умела оберегать свой секрет.

Фрау Шлоттербек была, как всегда, нетороплива. Мальчикам шесть или семь раз пришлось звонить в колокольчик у садовой калитки, пока хозяйка наконец вышла к ним.

Лицо её сохранило следы бурных рыданий, однако в целом фрау уже взяла себя в руки.

 Вы снова принесли какое-то зелье для Васти?  спросила она гнусавым голосом, точно страдала от насморка.

 Вы снова принесли какое-то зелье для Васти?  спросила она гнусавым голосом, точно страдала от насморка.

 Нет, мы пришли по поручению полиции. Господин Димпфельмозер нуждается в вашей помощи. Вот что ему требуется



Фрау Шлоттербек только руками всплеснула, когда услышала рассказ мальчиков. Хотя она и была сертифицированной ясновидящей, но предугадать нынешние события всё же не сумела.

 Без нас, ясновидящих, полиция как без рук,  гордо заявила фрау.

Вдова выразила полную готовность прийти на помощь полиции в трудную минуту, тем более что с хрустальным шаром это для неё была пара пустяков. После чего хозяйка направилась в дом, а мальчики последовали за ней.

Васти встретил друзей радостным лаем и стал хватать их зубами за руки.

 Приличные собаки себя так не ведут,  сделала ему замечание хозяйка.

Пока фрау ходила в гостиную, чтобы достать там из шкафа хрустальный шар, мальчики развлекались с Васти в коридоре.

 А мы тебе гостинец принесли,  сказал Касперль, протягивая крокопсу тыкву.  Вот, попробуй.

Тут надо сказать, что Васти был сыт до отвала. Он буквально перед приходом гостей умял два десятка картофельных клёцок с тушёной зелёной фасолью и гарниром из огуречного салата. Но врождённый такт и нежелание обидеть друзей заставили пса надкусить кусочек гостинца.

Назад