Порочные странствия. Страсти по чудовищам - Владимир Горбунов 6 стр.


 Так получается, что правители были тёмными?

 Дааа никогда не знаешь, что получиться в конце -задумчиво изрёк лис.-Пошли же.

Они вошли в синее здание. Внутри было оживлённо. Все бегали из комнаты в комнату с какими-то кувшинами, склянками и другой непонятной посудой.

Сбоку к ним подошла женщина в белых одеждах. Она была очень худа. У неё были каштановые короткие волосы и карие глаза. На кожаном поясном ремне болтались какие нужные вещи на цепочках.

 Меня зовут Лукреция. Я тут главный лекарь. Чем могу помочь заблудшим? -перешла сразу к делу женщина.

 Надо бы нас подлатать, уважаемая.-произнёс и поклонился лис.

 Чтож  -осмотрела она придирчиво снизу вверх обоих.-По сто камушков с каждого и будете как новорождённые.

 Партию в змеиную игру? И если выиграю, то с обоих пятьдесят камушков.-азартно предложил Флоэрино женщине.

Лукреция радостно хлопнула в ладоши. И они с лисом радостно подбежали к столику с тремя креслами. По середине стояла круглая доска с шариками разных цветов. Они быстро присели за столик и начали расставлять фишки. Их окружило небольшое количество людей. И началась игра. Лис периодически почёсывал ухо от азарта, а Лукреция иногда взвизгивала от удовольствия.

Адацио не хотелось вникать в игру. Он отошёл к открытому окну и увидел где-то в далеке высоченную башню, скрытую зеленоватыми облаками. Прямо перед окном находился фонтан с поилками, к которому периодически подбегали жители и либо наливали воду в серебряные фляги, либо просто пили. Слышались отголоски музыки.

Наконец Лукреция хлопнула по столу со словами «Да ты настоящая змея, лис». Народ, окружающий их разошёлся. Флоэрино ехидно посмеялся.

Лукреция вышла обиженно из-за стола и подошла к рыцарю.

 Пятьдесят.-сухо сказала она и добавила.  И проходите уже в комнату с прозрачной дверью.

Адацио отсчитал пятьдесят камушков и вместе с Флоэрино они пошли в указанную комнату.

 Я не говорил, что жители тут очень азартны? -только и сказал лис Адацио, снова ехидно посмеявшись.

17

Они вошли в светлое помещение, в котором пахло какими-то травами и спиртом.

 Проходите, раздевайтесь до гола. Вашу одежду мы тоже постираем. И ложитесь в эти купальни. Сейчас вами займётся моя новая ученица. «Конечно пока под моим пристальным надзором»,  сообщила Лукреция заходя за ними и закрывая дверь.

Флоэрино сразу юркнул в купальню и стал нежиться, покачиваясь в мутной воде.

Адацио с трудом разделся, ему помогала Лукреция. Лукреция осмотрела обнажённого рыцаря, только теперь уже не придирчиво, а скорее с ужасом в глазах.

 А терновая стяжка? Это зачем? «Снять можешь?»  спросила она.

 Это мы ему голову собрали уж как смогли.-осведомился лис.

Лукреция озадаченно посмотрела на голову и добавила.-Ладно в купальню, а там посмотрим.

Адацио залез в купальню, и вода тут же начала шипеть и бурлить. Боль распространилось по всему телу, но была терпимой.

Так они лежали в бурлящей воде довольно долго, позабыв обо всём на свете. Казалось, в мире больше ничего не существует кроме этих купален.

Наконец вошла Лукреция с набором инструментов и махнула, подозвав ученицу. В помещение вошла рыжеволосая девушка с синими глазами.

Адацио сразу вышел из незабытия.

 Ты -только и успел сказать он перед тем, как Лукреция дунула ему порошком с ладони в лицо и погрузился в сон.

18

В бреду Адацио озеро, яблоню и Лилит.

Белая пелена рассеялась, и он отрыл глаза. Он увидел каменный резной потолок. Причудливые тени от узоров покачивались. Свет исходил от двух масляных ламп, которые качались от дуновения ветерка через открытое окно. За окном стрекотали насекомые. По-видимому, была ночь.

Он повернул голову и увидел на соседней лавке Флоэрино, накрытого пледом, спящего без задних ног. Рядом с лавкой Адацио, на стуле спала девушка с рыжими волосами, которая так быстро ускользнула от него из-за дуновения Лукреции. Горло саднило. Он разглядел кувшин с цветами на окне. Откинув плед и обнаружив себя одетым, он, качаясь встал и подошёл к окну. Вытащив цветы и положив их рядом, он жадно опустошил кувшин с водой. Живительная влага пролилась и на грудь. Он поставил кувшин обратно и подошёл к девушке. Он взял её за руки, порезы на которых уже зажили, но шрамы были. Девушка испуганно подняла глаза на него. Мелькнуло узнавание на её лице, и она обняла его.

 Я искала цветы, пела Искала и пела, и не находила покоя а потом -шепотом сказала она и стала смотреть ему прямо в глаза и зарделась румянцем.

Он поцеловал её в губы. Она вторила ему. Возгорался огонь страсти. Он перешёл на шею. Она закрыла глаза и чаще задышала. Они начали буквально срывать одежду с друг друга. Тепло и влажность тел приятно волновало и будоражило их. Они перешли на лавку, где Адацио от груди целовал её всё ниже, пока не оказался между её мягких и влажных бёдер. Она прикусила нижнюю губу, всхлипнула и резко потянула его на себя. Их тела таяли от напряжения и удовольствия. Достигнув пика сумасшествия они крепко обнялись и замерли выдыхая.

 Я вижу ты здоров.-донеслось с соседней лавки.

Двое ошалевших быстро заодевались, прикрываясь всем чем попало.

 Да мне то собственно Всё равно.-сказал, потягиваясь лис.-А вот если бы Лукреция зашла бы -и отвернувшись похихикал и добавил.-Какая ночь.

Оделись они, быстро смущаясь и переглядываясь в полной тишине.

 А действительно. Как вы сюда попали, милая леди? -спросил вдруг Флоэрино и присел на лавке.

 Я. -начала она, сначала смущаясь, но успокоилась, после того как Адацио обнял её за плечи и поцеловал в щёку, и продолжила уверенней.-Ходила по полям, искала покоя. Затем я увидела цветок, он был прямо за водопадом.

 Прямо за водопадом слёз-удивился лис.

 Я прошла сквозь потоки воды и лишь дотронулась и сразу обрела покой, и пришла в себя. Ну а дальше я не знала, что делать и куда идти. И когда вышла из водопада, я увидела людей в белых одеждах. С ними была Лукреция. Они пообещали новую жизнь и что спасут меня.

 Лекари. Так и знал, что они знают туда короткую дорогу.-расстроился лис.

 И вот я здесь.-закончила девушка, потом добавила.-Ой я вам очень благодарна, что отвели меня на те поля милорды. И меня зовут Бити.

 Я Адацио, а это лучший проводник Флоэрино.-представил себя и лиса юноша и поцеловал Бити в руку.

19

Всю ночь Адацио рассказывал Бити о своих странствиях пока в какой-то момент они не заснули обнявшись.

Утреннее солнце взглянуло в окно.

 Так хорошо, хорошо.-послышался голос главного лекаря.

Адацио резко сел на кровати. Флоэрино и Бити не было.

 Конечно мы сильно поработали над вами.-сказала Лукреция и продолжила-Раны, порванная плоть, разрывы, голова. Стяжку терновую мы не стали удалять, но хотя бы срезали шипы на ней.

Адацио сразу обхватил голову и не нащупал ничего колючего.

 Спасибо.-сказал он смущаясь.

 Можете идти. Друг уже заждался на улице. Вещи вот.

Лекарь бросила свёрток рядом с ним. И быстро ушла по своим делам.

Адацио встал, расправил одежду, развернул свёрток и рассовал всё по своим местам. Затем выглянул на улицу и увидел Флоэрино, сидящего на небольшой лавочке у поилки и уплетающего копчёную рыбу. Рядом с ним сидела Бити и о чём-то спрашивала. Крики чаек и городской гвалт предали сил Адацио.

Адацио легкими шагами выпорхнул на улицу и пошёл к поилке.

Подойдя к лавочке, он обнял Бити и сел рядом.

 Ну я пошла учиться-сказала вдруг Бити, увидев, как её зовут через окно.

 Вы знаете где я теперь живу-добавила она, вскочила, поцеловала Адацио и быстро пошла постигать лекарство, периодически оборачиваясь на двоих и улыбаясь.

 Она красива.-сказал, жуя рыбу Флоэрино.-Всё спрашивала меня как ты к ней относишься.

 А ты?

 А я сказал, что вы неожиданность друг друга и теперь вы связаны незримой связью.

Адацио улыбнулся.

 Я влюблён

И погладил лиса.

Над ними нависли три косматые фигуры. Это оказались три бурых медведя одетых в кожаные доспехи и мечами.

 А я всё думал, когда же нас найдут. Уж начал переживать за Филио.-произнёс лис.

 Филио в порядке. Птицы несут ему вести вовремя. Мы просто дали вам время подлатать себя. Как ты уже понял, Флоэрино, вас желает видеть Кром Разумный. Бросай свою рыбу, лис. Садитесь в ездяк.-прорычал один из медведей.

Все вместе они прошли за угол каменного заграждения и сели в каменную повозку. Один из медведей вставил камень в полость ездяка.

Ездяк с шипением тронулся. Тут же в них чуть не врезался, опасно их огибая, другой ездяк со стариком.

 Куда прёшь! Заблудшая твоя гниль! -прорычал один из медведей.

Они снова тронулись и поехали по улочкам Оазиса.

Ездяк иногда подпрыгивал, раскачивался и иногда делал резкие повороты. Медведи периодически спорили между собой, где лучше ехать и отвешивали увесистые оплеухи друг другу.

Назад Дальше