Королева красоты. Серия «Мир детектива: Франция» - Адольф Бело


Королева красоты

Серия «Мир детектива: Франция»


Адольф Бело

Переводчик А. Владимирович

Дизайнер обложки Иван Ферапонтов


© Адольф Бело, 2022

© А. Владимирович, перевод, 2022

© Иван Ферапонтов, дизайн обложки, 2022


СЕРИЯ «МИР ДЕТЕКТИВА: ФРАНЦИЯ»

Мари Ж. Ошибка доктора Маделора
Лабурьер Т. Черная банда
Фере О. Запутанное дело
Габорио Э. Адская жизнь
Декурсель П. Сын тайны или два ребенка

Серия «Мир детектива: Россия»
Хрущов-Сокольников Г. Джек  таинственный убийца: большой роман из англо-русской жизни
Александров В. Медуза
Панов С. Убийство в деревне Медведице. Полное собрание сочинений С. Панова
Гейнце Н. Под гипнозом
Ракшанин Н. Загадка Кузнецкого моста
Хрущов-Сокольников Г. Рубцов
Пономарев И. Русский Лекок

Королева Красоты

Глава I

 Князь Орсилов спрашивает господина барона, может ли он принять его?

 Князь Орсилов? Вы не ошиблись?

 Никак нет, господин барон, я прекрасно слышу.

 Просите.

Камердинер исчез. Через несколько минут в кабинет барона де Мерье вошел высокий статный мужчина лет сорока. Ответив легким движением головы на приветливый поклон хозяина, гость тотчас же опустился в предложенное ему кресло и, устремив на барона несколько строгий, почти жесткий взгляд, сказал:

 Вы, вероятно, не знаете меня?

 Прошу прощения, князь, конечно знаю, немного имя и репутация, впрочем, как и большинство парижан.

 Для меня большая честь познакомиться с вами поближе. Ну а я знаю вас лучше, во всех отношениях, физическом, интеллектуальном и моральном.

 Правда?

 Я докажу вам, что говорю правду, если только позволите мне быть откровенным.

 Я не вижу причин отказать вам в этом,  и барон подвинулся к гостю как бы давая знать, что готов выслушать его с большим вниманием, очень заинтригованный, возможно, слегка обеспокоенный, но тем не менее, настоящее воплощение спокойствия.

 Барон,  начал гость очень спокойно,  вам тридцать лет от роду, и в Париже, где одни прошли, чтобы общество ни говорило, вы сияете ярким светом.

Барон холодно улыбнулся, но ничего не сказал.

 Вы обязаны вашей известностью не столько роскоши, которой умеете окружить себя, сколько некоторым качествам. Молодые люди знают вас как прекрасного игрока в карты, замечательного наездника и человека умеющего стрелять и ловко драться на шпагах, услужливого, милого, весёлого. Женщины, особенно те, которые не боятся скомпрометировать себя, хвастают вашей щедростью, вашим великодушием, и говорят, что вы идеальный представитель когорты молодых людей, выступающих в амплуа покорителя женских сердец.

Барон де Мерье улыбнулся, но снова промолчал.

Не обращая внимания на эту улыбку, как всегда сухую и холодную, как у дотошного историка, который приводит факты, не позволяя себе высказывать о них свои суждения, а просто читает доклад, не проявляя эмоций, князь Орсилов продолжил:

 Многие из ваших прежних фавориток из мира артистического или дам полусвета, которых вы оставили, оплакивают разлуку с вами самыми горькими слезами. Говорят даже, что одна молоденькая девушка от любви к вам покончила жизнь самоубийством.

 Милостивый государь,  прервал его барон, но его голос, впрочем, не выдавал ни малейшего волнения,  избавьте меня от этих грустных воспоминаний!

 Да!.. я хотел, чтобы мой рассказ был полным, и привожу факт, который известен всему Парижу но продолжу. Мне кажется, что с глазу на глаз, вы способны очаровать любого собеседника. Вам верят, безусловно, слушая вас, увлекаются до самозабвения и бывают правы Никто не умеет так оправдывать доверие своих любовниц. Вы даете более чем обещаете, и говорят, даже самые холодные женщины тают перед вами. «Он способен разбудить даже мертвую»,  выразилась недавно о вас милая миссис Х., которую называли до этого «ледышкой».

 Она преувеличивает, и вы преувеличиваете,  заметил барон, подкручивая усы.

 Я не преувеличиваю, а говорю только правду У меня есть на это свои причины.

 Какие же?

 Очень важные, если позволите, еще несколько секунд вашего терпения.

Князь вынул из бумажника дорогую русскую сигару и, закурив ее, продолжил:

 По мере того, как растет ваша слава, уменьшается состояние. Скоро у вас ничего не останется. Другой бы на вашем месте сказал себе: «Я еще молод, здоровье мое в самом цветущем состоянии. Я имею хорошее общественное положение, до безумия любим женщинами, которые считают за счастье стать моими покровительницами, поэтому надо снова скопить состояние и сделаться гораздо богаче, чем я был до этого». До сих пор вы жили только для того, чтобы любить только изредка и чаще быть любимым, не знали другой жизни, но для того, чтобы поправить свое состояние, выплатить долги, и снова вести прежний образ жизни, нужно либо научиться работать, либо рассчитывать на счастливый случай.

 На какой же именно?  прервал барон.

 На одну сделку со мной, которая даст нам возможность разделить пополам «скромную» цифру в пятьдесят миллионов.

Глава II

До сих пор барон де Мерье слушал гостя скорее с любопытством, чем с интересом. Он удивлялся, откуда этот чужестранец, этот русский вельможа мог получить информацию о нем, узнать о положении его дел, но фраза: «разделить пятьдесят миллионов», произнесенная человеком пожилым и серьезным, заинтересовала его в высшей степени. Отлично владея собой и не выдавая впечатления, произведенного словами гостя, барон сказал холодно и спокойно:

 Давайте посмотрим, о какой сделке вы говорите.

 Я все объясню, но позвольте, мне прежде спросить, не приходила ли вам когда-нибудь мысль поправить свое состояние выгодной женитьбой.

 Да, признаюсь, я думал об этом.

 Вы искали подходящую партию?

 Возможно.

 И вы не нашли?

 Нет, как видите, я до сих пор не женат.

 Дело в том, что вы, должно быть, ошибались.

 Вы думаете?

 Это потому, что вы искали невесту среди молодых девушек.

 Ну?

 У молодой девушки нет достаточных оснований для того, чтобы выйти за вас замуж. Во-первых, они вас мало знают. Вы довольно красивый молодой человек, соглашусь с этим, но в вас нет ничего необычного. Не все в восторге от вас, вы уже не поражаете воображение, как в молодости. Что касается вашей славы, то она не доходит до молодых девушек. Они невинны, и у них мало опыта, это не позволят им в должной мере оценить ваши достоинства После свадьбы  об этом я не говорю  жена может боготворить вас, но пока вы только ухаживаете, вы не более чем рядовой воздыхатель, а что если вы оставите молодых девушек и обратите внимание на вдов

 Вдов?  переспросил барон де Мерье.  Что я выигрываю от того, что меня знает весь Париж.

 Во-первых, вдова может гораздо опытнее в определенных вопросах, во-вторых ничто не помешает вам познакомиться с ней поближе, заставить оценить себя и привести ее к мысли стать вашей супругой.

После это, князь встал, прошелся по комнате, облокотился на камин и, глядя прямо на барона, спросил:

 Знакома ли вам одна из моих соотечественниц, княгиня Софья Лавизина?

 Да, я встречался с ней: во время торжеств и в театре

 Как вы ее находите?

 Она же уродлива.

 Зато у нее есть голова и характер. А ее прекрасные глаза мечут искры

 А широкий, приплюснутый нос мешает любоваться ими

 Вы обратили внимание на ее красные губы, на правильно очерченный рот, на прелестные зубы, напоминающие зубы волчицы, готовой укусить

 Вот именно, готовой укусить, но какое отношение имеет портрет княгини Софьи Лавизиной к вопросу о женитьбе. Ее муж еще слишком молод, для того, чтобы предположить, что она станет вдовой.

Орсилов затянулся сигарой, выпустил в воздух густую струю дыма и небрежно сказал:

 Кто знает, что может случиться. Говорят, здоровье князя очень расстроено это стало понятно, после десяти лет брака десяти лет, проведенных рядом с любящей женщиной наконец, он имеет множество врагов.

 Враги, кто?

 В среде анархистов, которых он жестоко преследовал на родине, открыто выступал против любых мер милосердия и советовал царю Александру II принять против них самые строгие меры. Я знаю, что его жизнь в опасности поэтому он и скрывается во Франции. Анархисты люди мстительные, рано или поздно они сумеют найти его и здесь.

Говоря это, князь оживлялся все больше, его глаза блестели из-под густо нависших бровей. Барон де Мерье не замечал этой перемены, он думал о пятидесяти миллионах, которые застили ему глаза. Он думал только об этом, и не мог сдержаться:

Дальше