Он посмотрел на Меган. Та увлеченно смахивала щеткой землю с чего-то похожего на старую палку.
Она сегодня только что вернулась на работу после снятия гипса. Когда она сделала этот снимок? Джек с прищуром посмотрел на меня.
Привет! На дорожке, ведущей из-за дома, стоял высокий мужчина в безупречном сером костюме. Ваша няня была на крыльце с двумя очаровательными малышами. Она сказала мне, что я могу найти вас двоих здесь. Он подошел ближе и протянул руку. Я Греко.
Я так обрадовалась, что увильнула от ответа на этот вопрос, даже не успев поразиться появлению незнакомца. Мы тоже представились, он пожал нам руки и подождал, когда мы заговорим. Поскольку мы этого не сделали, он подсказал:
Я дизайнер. У нас была назначена встреча.
Я растерянно посмотрела на него, отметив про себя и желтый шелковый галстук от Hermès, и платочек ему в тон в кармане пиджака. Он был очень высокого роста, с проницательным взглядом и приятной улыбкой, и что еще лучше, без каких-либо бесплотных прихвостней.
Да, сказала я, но я ожидала кого-то по имени Джимми друга нашего мастера Рича Кобилта. Я неправильно поняла?
Он рассмеялся.
Моя фамилия Дель Греко, но зовут меня Джеймс, или, как называют меня друзья и родные, Джимми. Моя сестра сказала, что прозвище Греко больше подойдет дизайнеру.
Джек весело улыбнулся.
Не могу с этим поспорить. Значит, вы с Ричем хорошие друзья?
Греко кивнул.
Еще с начальной школы. И даже были соседями по комнате в Клемсоне. Оставались на связи даже после того, как я уехал учиться на медбрата. Я дипломированный медбрат, но после того, как все мои друзья и родственники начали просить меня о помощи в дизайне, я понял, что выбрал не ту профессию.
Джек понимающе кивнул.
Иногда я задаюсь тем же вопросом. Мелли не раз говорила, что я тот человек, к кому можно обратиться, когда требуется пристроить бездомную оттоманку или разместить аксессуары на книжной полке.
Греко с уважением посмотрел на Джека.
Все думают, что умеют это делать, но на самом деле лишь немногие.
Это верно, сказала я, ведя его к двери кухни. Меня мучил вопрос: насколько уместно спросить его, что общего у них с Ричем Кобилтом, поскольку, очевидно, это было не следование моде.
Когда мы вошли на кухню, Генерал Ли в своем позорном конусе стоял мордой к стене. Хотя конус был прозрачным, он вел себя так, как будто не мог сквозь него видеть и никто не мог видеть его. Не считая коротких перерывов, чтобы поесть, попить и ненадолго выйти на улицу, чтобы облегчиться, он оставался в этом положении, стоически принимая свою судьбу. Это было грустно и трогательно одновременно, и я, когда никто не видел, угостила его дополнительными лакомствами и сообщила, когда он сможет наконец увидеть Синди Лу. Не могу сказать, что воодушевило его больше.
Боже мой, сказал Греко и, заметив пса, остановился. Вы поступаете так со всеми, кто вас обижает?
Меня слегка задело то, что он обратился со своим вопросом ко мне. Я нахмурилась, но Джек пришел мне на помощь:
Это Генерал Ли. Он только что перенес большую операцию.
Генерал Ли повернул голову, посмотрел на нас долгим укоризненным взглядом, после чего продолжил изучение краски на стенах.
Бедняга, сказал Греко. Я бы погладил его, но у меня такое чувство, что он предпочел бы сейчас побыть один.
Джек кивнул.
В данных обстоятельствах он держится молодцом, но то и дело с мольбой смотрит на меня, чтобы я, не дай бог, не сел в машину с Мелли и не позволил ей сесть за руль.
Греко приподнял брови, но, похоже, как человек умный, промолчал. Он отклонил мое предложение перекусить. Я зашагала на второй этаж, а он неторопливо оглядел фойе и, судя по его глазам, воздал ему должное.
Итак, сказал Греко, пока мы поднимались наверх, вы разговаривали с другими дизайнерами?
Джек кашлянул.
Всего с парой дюжин. Мелли
На редкость, продолжила я.
Придирчива, сказал одновременно со мной Джек. Я сердито посмотрела не него.
Под «придирчивым» он подразумевает, что мне нравится
Когда с ней не спорят, продолжил Джек. Помимо безупречного вкуса и способности работать в рамках бюджета, любой дизайнер, которого мы нанимаем, также должен обладать некоторыми знаниями психологии, особенно обсессивно-компульсивных расстройств.
Мой локоть соприкоснулся с твердым как камень прессом Джека, и я с удовлетворением услышала сдавленное «ой».
И, возможно, навыками самообороны, продолжил Джек. Хорошо, что у вас есть диплом медбрата, это большой плюс в вашу пользу. Кстати, вы умеете пользоваться маркировочным пистолетом?
Я повернулась спиной к Джеку и лицом к Греко.
Не обращайте на него внимания. Он писатель и большую часть времени живет в мире фантазий. Никогда не знаешь, что слетит с его губ в следующий раз.
Рад слышать, сказал дизайнер, даже не моргнув глазом. Приятное разнообразие. Другие дизайнеры, с которыми я беседовала до него, ретировались еще до того, как мы успевали подняться по лестнице. Так что я восприняла это как хороший знак.
Дверь спальни была закрыта. Так было с тех пор, как в марте мы переселили Нолу в гостевую комнату, когда я увидела в ее окне чье-то лицо и почувствовала в коридоре наверху присутствие темной тени. Она все еще была там, все еще ждала. И наблюдала. Я просто не знала, с какой целью. Или как долго.
Когда я оправдывалась тем, что мне нужно отремонтировать комнату Нолы, чтобы вынудить ее переехать в гостевую комнату, моей главной заботой было то, что у меня не будет денег на крупный ремонт. Но меня выручили мама и Амелия, согласившись, что это отличная идея: Нола ведь уже взрослая девушка, и ее спальня должна отражать ее формирующуюся зрелость. Они были исполнены такого воодушевления, что решили разделить расходы на рождественский подарок Ноле.
Итак, сказала я, поворачиваясь к обоим мужчинам. Это комната Нолы. Она только начала свой первый год обучения в школе «Эшли-Холл», и нам хотелось бы, чтобы ее комната не только отражала ее эклектичные вкусы, но и была бы теплым и комфортным местом, куда ей хотелось бы вернуться, когда она будет учиться в колледже.
Мы с минуту стояли в коридоре, улыбаясь друг другу. Наконец Джек кашлянул.
Может, зайдем внутрь и посмотрим?
Да, сказала я. Конечно.
Я взяла дверную ручку и повернула ее. Ничего.
Дверь заперта? спросил Джек, делая шаг вперед, чтобы открыть ее.
Надеюсь, что нет, сказала я, потому что ключ только один, и он обычно находится с другой стороны двери.
Мы многозначительно переглянулась.
В старых домах обычно есть отмычки, вмешался Греко. Может, ваша экономка знает, где находится таковая?
Да, согласилась я, но я не думаю, что она заперта. Ее просто заклинило.
Джек снова попытался повернуть ручку и с силой навалился на дверь боком. Я увидела, как та подалась. Между ней и дверным косяком просочился тонкий луч света. Значит, она определенно не заперта. Но что-то с другой стороны не давало ей открыться.
Внизу открылась и закрылась входная дверь.
Эй! раздался голос Нолы. Есть кто-нибудь дома?
Я закусила губу. Мне не хотелось, чтобы она увидела борьбу с дверью и поняла ее причину. Я услышала, как ее рюкзак с учебниками шлепнулся на пол у подножия лестницы, надо будет вновь поговорить с ней на эту тему, а затем она взбежала вверх по лестнице, и я поняла, что, увы, слишком поздно. Ее уже не остановить.
Требуется помощь? спросила она, направляясь к своей спальне.
Все нормально начала было я, но она уже протиснулась перед Джеком, оценила ситуацию и повернула ручку. Дверь распахнулась. Мы застыли на месте, глядя в комнату, и не знали даже, что сказать.
Первое, что я ощутила, это запах лошадиного пота и кожи, а также стойкий запах пороха. Я поморщила нос, гадая, почему он кажется мне таким знакомым, и вспомнила, что недавно нюхала его. Второе, что бросилось в глаза, вся оставшаяся мебель и постельные принадлежности были сложены на ковре этакой шаткой пирамидой, доходившей до верха столбов антикварной кровати. По стенам было размазано нечто похожее на засохшую грязь, и на первый взгляд казалось, что это случайные штрихи и фигуры. Но, присмотревшись, я увидела, что отдельные буквы образовали слово. Ее как будто в гневе и ярости швырнули на стену, эту густую от ненависти грязь. Предан.
Итак, сказал Греко, целеустремленно входя в комнату, и повернулся, чтобы осмотреть царивший в ней разгром. Похоже, нам здесь предстоит много работы.
Джек, Нола и я обменялись удивленными взглядами и снова посмотрели на дизайнера.
Вы нам подходите, сказала я и порывисто обняла его.
Глава 8
Я сидела на складном пластиковом стуле в пустом доме, коротая время с коробкой сушеных апельсинов, а точнее, втыкала в них зубчики гвоздики по образцу, который Софи продиктовала для помандеровых шаров. Предполагалось, что они будут украшать собой каждый рождественский венок и каждую настольную композицию в каждом доме, где будет проводиться исторический рождественский ужин. Это занятие заняло у меня больше времени, чем ожидалось: равномерно распределить зубчики оказалось сложнее, чем я думала, даже с помощью карманной линейки, которая, к счастью, лежала в моей сумочке. Вероятно и то, что я нарочно затягивала работу ради дополнительного удовольствия, которое получала всякий раз, представляя каждый апельсин куклой вуду моей бывшей лучшей подруги.