Пламя факела скользило по стенам и длинному каменному столу в центре. К нему были прикреплены ржавые кандалы. Два кольца внизу. И одно, широкое, ближе к верху. Видимо, для шеи.
Я повернулся к Дайске:
Видел когда-нибудь что-то подобное?
Дайске нахмурился, внимательно осматривая стол:
Это алтарь Он провел пальцами по столешнице и посмотрел на меня: Можете прочитать?
Я шагнул ближе. По неровной каменной поверхности скользила вязь выпуклых символов.
На ощупь они оказались неожиданно горячими.
Не в силах отдернуть руку, я прочитал:
«В сей колыбели покоится верный слуга Короля Смерти Когда Я нахмурился, пытаясь вспомнить значение древних букв и сложить их в правильные фразы. Когда правитель восстанет и потребует свою власть слуга последует за ним Дальше были выбиты несколько странных знаков, которые я прежде никогда не встречал. Но теперь они казались безумно важными. Я коснулся пальцем оставшейся части надписи. Эти мне незнакомы.
Дайске тут же полез в свою сумку и выудил кусочек угля и грязный обрывок бумаги.
Я удивился:
Что ты делаешь?
Хочу записать их.
Не нужно. Я запомнил.
Запомнили? Он с сомнением посмотрел на меня и принялся малевать на бумажном огрызке.
А ты нет? Я выгнул брови и взглянул на его каракулю. Ты уже допустил три ошибки.
Нахмурившись, Дайске пытался найти ошибки, а я перечитал еще раз.
Здесь написано, что это колыбель
Дайске шумно выдохнул и ругнулся, пряча уголь обратно в котомку.
Это это
Он поставил фонарь на пол и налег на столешницу.
Помогите же мне!
Я тоже уперся в столешницу, толкая изо всех сил. Видимо, это был саркофаг. Но вот для чего? Или для кого
Не думаю, что будить мертвых разумно. Не то, чтобы я боялся призраков. Если они и существовали, то не спешили показываться людям на глаза. Да и большинство из них маскарад в моем присутствии служанки матери за пару часов превращались в самых жутких призраков. Но тревожить покой мертвецов Возможно, на родине Дайске к этому относились спокойнее, я же воспитывался в уважении к предкам, пусть они и умерли века назад.
Это саркофаг не для погребения, а для ритуала. Дайске весь покрылся пóтом, безрезультатно пытаясь сдвинуть крышку. В таких гробах не хоронят. На нем алхимическая формула. Кто-то пытался заглянуть в царство Короля Смерти.
Ладно, раз уж мы пришли, глупо соблюдать традиции.
Послышался раздражающий скрежет камня о камень, в воздух взвилось облако темной пыли, и повис жуткий запах паленой плоти.
Мы сдвинули крышку, и она с громким грохотом полетела на пол. Смрад стал еще гуще. Не знаю, как от подобной вони меня не вывернуло наизнанку. Дайске закашлялся, а я поспешил закрыть нижнюю половину лица широким рукавом.
Откашлявшись, Дайске поднял с пола фонарь, и мы опасливо заглянули внутрь.
Сердце забилось в груди, как сумасшедшее.
Это было самое жуткое, что я когда-либо видел. А повидал я немало, даже в королевском дворце.
Человеческие тела Четыре Нет, пять! Словно тряпичные куклы они были наспех засунуты в саркофаг. Конечности изгибались под невообразимыми углами, а плоть будто бы срослась.
Их почерневшая от огня кожа напоминала вулканическую корку, кое-где потрескавшуюся. И из этих трещин до сих пор сочилась кровь.
Я взглянул на Дайске:
Ты ведь почувствовал бы следы недавней алхимии?
Во все глаза рассматривая тела, он кивнул:
Ее отголоски все еще ощущаются Но это было давно
Я снова посмотрел на искореженные тела и буквально прорычал:
Как давно?!
Н-не знаю!.. Больше десяти лунных циклов! Может даже двадцать! След алхимии совсем слабый
Помоги закрыть! Я видел, как трясется Дайске. И сам чувствовал липкий холодный страх.
Что бы это ни было, но потревожили мы что-то ужасное. Что-то мерзкое и неправильное.
Когда мы пытались поднять крышку с пола, я вдруг заметил яркий красный лоскут. Он алел среди обуглившейся и покрытой сажей кожи.
Постой! Ты видишь? Я потянул за лоскут. Нужно убрать тела. Помоги мне.
Дайске скривился:
Помнится, вы не горели желанием тревожить мертвых.
Я оторвал подол верхнего военного халата:
Помнится, ты говорил, они не для погребения
Обмотав ладони полосами ткани, я отодвинул одно из тел. А потом еще одно.
Владелец алых иноземных одежд обнаружился на самом дне.
Владелец алых иноземных одежд обнаружился на самом дне.
А вот и граф
Мы с Дайске застыли. Что ж, граф действительно был здесь. Точнее, его окровавленное тело, с вывернутыми руками, ногами и даже пальцами. Шею ему свернули так, что лицо оказалось практически на спине. Кожа посерела и ссохлась, обтянула переломанные кости, но не истлела полностью. Кровь же была свежей.
Рядом с ним лежало еще одно тело, на которое я поначалу не обратил внимания. В платье, какие носят женщины из Дальних Королевств, и с длинными побелевшими волосами. Должно быть, это и была дочь Виерна. Ее лицо было искажено от ужаса. Круглые глазницы пусты, а рот раззявлен в беззвучном крике. Как и у отца, ее кожа посерела, а конечности вывернулись в невообразимые линии.
Похоже на пытки Но в них нет смысла Они бы умерли от боли и повреждений, прежде чем что-то рассказали.
Дайске покачал головой:
От графа так и разит Мертвой Алхимией. Похоже, перед смертью он решил поиграться, но не рассчитал собственные силы. Еще и дочку с собой прихватил Я слышал, она была красавицей Он печально вздохнул, глядя на уродливую мумию.
Не знаю, так это или нет, но сейчас от былой красоты не осталось и следа. Перед нами лежала уродливая старуха.
Если она тебе так понравилась, оживи ее.
Дайске забавно открыл и закрыл рот, а потом нахмурился:
Это не смешная шутка.
Я пожал плечами:
Красота это то, чему не следует доверять. Никогда. Помоги закрыть.
С трудом, но нам удалось водрузить крышку обратно.
Я осмотрелся:
Есть еще что-нибудь полезное?
А то! Дайске начал шарить по углам.
Что там?
Он показал мне несколько наполненных непонятно чем колб:
Это может нам пригодиться. Странно, что королевские алхимики не вынесли отсюда все подчистую. Пыхтя от усердия, Дайске засовывал в свою котомку все, что стояло на полу.
А я снова уставился на плиту саркофага:
Ты сказал, что от графа несет Мертвой Алхимией. Но кто тогда убил его?
Дайске почесал макушку:
Ну Был один ритуал Но я мог неправильно его перевести
Что за ритуал?
Говорят, что можно призвать некие силы Силы из земель Короля Смерти. Для этого и нужен гроб, чтобы Король Смерти подумал, будто в нем лежит мертвец. В общем, я не понял сути, но некие силы должны войти в женщину через рот и Он неопределенно указал на свои бедра. ну, вы поняли.
Нет, я не понял.
Даже в сумраке было видно, как Дайске покраснел.
Я хотел закатить глаза:
Ты сказал, что нужна женщина. Наверное, поэтому Виерну нужна была дочь. Но если этой силой захочет завладеть мужчина?
Дайске развел руками:
Понятия не имею Там все неопределенно. Я не смог перевести и десятой части. Потому и оказался на кладбище. Пытался вызвать призрака, который, возможно, знал, как перевести дневник.
Нужно было сразу показать мне.
Откуда ж я знал, что у вас столько способностей
Звучит осуждающе.
Дайске поправил свою сумку:
Будь у меня хоть половина ваших знаний, я бы уже сидел где-нибудь далеко отсюда и считал золотишко. Зачем вам этот трон? От него одни беды. И трупы.
Я поднял с пола фонарь:
Я в ответе за свое королевство. За людей тут живущих.
Но в Ванжане есть король! Королева скоро родит еще одного наследника. Вас вообще собираются убить! Зачем вы ввязываетесь в это? Можно ведь просто сбежать.
Я покачал головой и направился к туннелю из подземелья.
Меня будут искать. Пока мое тело не окажется у короля и королевы, они не успокоятся. Единственный шанс выжить самому стать королем. Но любой министр сможет свергнуть меня. Я должен суметь им ответить. И защитить своих людей.
Дайске вздохнул:
Что теперь?
Ты у нас знаток Мертвой Алхимии командуй.
Ну-у-у
Наконец мы выбрались наружу.
Я жадно глотнул сырой после дождя воздух и обернулся к Дайске:
Мне нужен Манускрипт. Думай, где он может быть.
У графа его не было. Я бы почувствовал.
Что-то здесь было неправильным. От меня ускользала очевидная вещь. Чего-то не хватало. Но чего?
Как он не побоялся использовать родную дочь в таком деле? А если бы что-то пошло не так?..
Дайске бросил на меня мрачный взгляд:
Что-то и пошло не так. Вы же видели результат.
Будь он умнее, сначала бы проверил заклинания на ком-нибудь
А может, он и проверил? Дайске плюхнулся коленями прямо в раскисшую землю и начал срезать мох, а потом вдруг хлопнул себя по лбу: Кто-то же закрыл саркофаг. И Манускрипт пропал. Может, как раз подопытный его и забрал.