Сноски
1
Хип-хоп-танец. Здесь и далее, за искл. оговоренных случаев, прим. ред.
2
Американское телешоу.
3
Американский комедийный сериал с Уиллом Смитом в главной роли.
4
Почему ты все время врешь? (англ.) слова вирусной песни Николаса Фрайзера. Прим. пер.
5
Сленговое название наркотика MDMA, образованного из психостимулятора амфетамина.
6
Американский хип-хоп-исполнитель.
7
«Мы начинали на самом дне, а теперь мы здесь» (англ.) припев из одноименного трека Дрейка. Прим. пер.
8
«Малышка, ты все, что у меня есть, все, чего я мог пожелать» (англ.) (Дрейк Best I Ever Had). Прим. пер.
9
Человек, коллекционирующий кроссовки.
10
Жизнь бандита (англ.) знаменитая группа Тупака Шакура (то же было набито у него на животе). Прим. пер.
11
Glock австрийская фирма, производящая оружие. Здесь пистолет.
12
Американский мультсериал про трех маленьких девочек, обладающих суперспособностями.
13
Малкольм Икс, или эль-Хадж Малик эш-Шабазз, афроамериканский исламский духовный лидер и борец за права чернокожих.
14
Душистая смесь сушеных растений, используемая для создания нежного аромата в помещении.
15
Афроамериканская леворадикальная партия 19601970-х годов, ставившая своей целью продвижение гражданских прав чернокожего населения. «Программа десяти пунктов» была создана как манифест партии «Черных пантер».
16
Политическое и религиозное движение афроамериканцев, основанное в 1930 году.
17
В заставке к сериалу поется о том, как родители главного героя, Уилла, после разборки с бандитами отправили его жить в богатый район Беверли-Хиллз.
18
"Whats going on" (англ.) песня американского певца Марвина Гэя. Прим. пер.
19
«Лос-Анджелес Лейкерс» американский профессиональный баскетбольный клуб из Лос-Анджелеса.
20
Стиль стрижки, при котором волосы по бокам стригут очень коротко или сбривают, а на макушке оставляют длинными.
21
Мартин Лютер Кинг младший лидер движения за гражданские права чернокожих в США.
22
Правозащитник и один из основателей партии «Черных пантер».
23
Политическое движение, подчеркивавшее расовую гордость афроамериканцев, направленное на расширение их прав и возможностей.
24
Американская киноактриса.
25
Bazooka Joe персонаж стрипов-вкладышей жвачки Bazooka. Кроссовки Nike Dunk SB High названы так из-за совмещения цветов, использовавшихся в оформлении стрипов: синего, розового и желтого. Прим. пер.
26
Овощ, по вкусу напоминающий нечто среднее между кабачками и стручковой фасолью.
27
Американский певец, признанный одной из самых влиятельных фигур в поп-музыке XX века.
28
Кекс, который изготавливается из муки, масла, яиц и сахара, причем каждый ингредиент берется в количестве одного фунта (около 500 граммов).
29
Имя Кинг (king) в переводе с английского значит «король».
30
Имя Starr похоже на слово star, которое в переводе с английского значит «звезда».
31
Kool-aid растворимый порошковый напиток.
32
Now and Laters жевательные конфеты, похожие на «Фрутеллу».
33
Кристаллическая форма кокаина.
34
Жанр духовной христианской музыки, появившийся в конце XIX века и развившийся в первой трети XX века в США.
35
Американский баскетболист, бывший игрок НБА, снявшийся в фильме «Космический джем».
35
Американский баскетболист, бывший игрок НБА, снявшийся в фильме «Космический джем».
36
В американских школах двенадцать классов.
37
Pop-tarts бренд печенья с начинкой, выпускаемого компанией «Келлог».
38
Американский певец, музыкант и актер. Участник группы Jonas Brothers.
39
Любительница JoBro (англ.).
40
Парк аттракционов, посвященный «Гарри Поттеру».
41
Национальная ассоциация студенческого спорта ассоциация, занимающаяся организацией соревнований в университетах США и Канады.
42
Европейский баскетбольный турнир среди профессиональных мужских клубов из стран, входящих в Международную федерацию баскетбола.
43
Баскетбольная команда университета «Нотр-Дам» из штата Индиана.
44
Национальная баскетбольная ассоциация мужская профессиональная баскетбольная лига США и Канады.
45
Начало песни из заставки к сериалу «Принц из Беверли-Хиллз» в исполнении Уилла Смита.
46
Джанет Хуберт, первую исполнительницу роли тети Вив из «Принца из Беверли-Хиллз», заменили другой актрисой, поскольку, по слухам, они с Уиллом Смиттом постоянно ссорились на съемках.
47
Продолжение песни из заставки к «Принцу из Беверли-Хиллз».
48
Крупное изображение, нанесенное на стену здания.
49
Американский телесериал.
50
Танцевальное движение, зародившееся в хип-хоп-среде.
51
Полузащитник в американском футболе.