Серебро ночи. Примум. Книга 3 - Герцик Татьяна Ивановна 3 стр.


Через пару дней почти непрерывной скачки на горизонте показались сторожевые башни Мерриграда. Подъехав поближе, Феррун опечаленно прикрыл глаза рукой. От городских башен остались лишь полуразрушенные наружные стены. Да и самого города не было на его месте простерлись черные обожженные развалины.

Ворон, до того мирно дремавший на своем излюбленном месте, а именно на удобном теплом плече, встрепенулся, взлетел и пролетел весь бывший город, осторожно осматривая темные закоулки. Затем вернулся к Ферруну, разрешающе каркнул.

Кивнув, тот въехал за развалины крепостной стены. Под ногами Агфе валялись куски камня и битого кирпича, отчего шагала она осторожно, тщательно выбирая дорогу. Феррун мрачно смотрел по сторонам, припоминая, что тут было раньше, до взятия города имгардцами.

Узнавалось мало, и он ужаснулся, поняв, какое пламя тут бушевало. Не иначе имгардцы решили запугать всех, кто еще пытался им сопротивляться. На усеянной каменными обломками площади валялся расколотый купол с крестом от разрушенного монастыря с усыпальницей. Спрыгнув с кобылки, Феррун преклонил колени перед бывшим входом, отдавая дань памяти благородному барону Меррику и его отважной супруге.

Постояв так несколько минут, поднялся и посмотрел на небо. Всходила полускрытая облаками чуть голубоватая, будто выцветшая, луна. Решив больше не медлить, Феррун с Агфе на поводу поспешил к северным воротам Мерриграда, надеясь никого не встретить на своем пути. Ни терминцев, которых он не смог избавить от тяжкой доли и которым ему было стыдно смотреть в глаза, ни южаков, с которыми нельзя схлестнуться в жаркой, отводящей душу схватке.

Об имгардцах он старался не думать. Бывшие враги, а нынешние союзники не внушали ему добрых чувств. Слишком много крови было пролито ими на земле Терминуса, и Мерриград тому пример.

Он призадумался. Как ему помнилось, Югленич был ровно на полпути между границей баронства и Мерриградом. Он даже проезжал его, когда был здесь пару лет назад. Или это было в той, прошлой, полузабытой им жизни? Феррун уже не понимал, когда он здесь был пять веков назад или при его нынешней жизни. Но это неважно. Нужно успеть разыскать дракона. Это теперь главное.

Выйдя из разрушенного города, вскочил на кобылку и вихрем поскакал по выжженной степи.

К его удивлению, показавшийся при свете утренней зари небольшой довольно чистый городок был цел и даже обитаем.

Остановившись у первого же дома, из трубы которого вился сизоватый дымок, Феррун отправил ворона полетать на просторе, а сам уверенно постучал в дверь. На робкий вопрос «кто там?» назвал свое имя. Дверь тотчас распахнулась, и на пороге появился кряжистый старик.

 Вот радость-то!  с низким поклоном проговорил он.  Не чаял воочию увидеть такого витязя. Это же вы спасли в позапрошлом году наш Мерриград от имгардцев,  даже не спросил, а свидетельствовал он.  Я был тогда в городе, помогал, чем мог. Но второй штурм мы не выдержали, вас-то не было.

Феррун нахмурился. Его ни в чем не упрекали, но ему чудились слова «что же ты потом-то не помог нашей баронессе отстоять город?»

 Я уезжал на север,  ответил он на невысказанный вопрос.  Нужно было раздобыть амулет королей.

 Конечно,  старик жестом пригласил его войти внутрь.  Это все понимают. И даже до нас донеслась добрая весть, что в Терминусе появился король. Ведь колдовской камень подчиняется только королевской крови.

 Тогда уж королева,  Ферруну не хотелось открываться теперь, когда все весело на волоске.  Он подчиняется и Амирель.

 В такое тяжкое время женщина не сможет удержать власть,  возразил старик, проведя гостя на кухню, где хлопотала еще бодрая старуха.  Правитель должен быть отважным воином, а какая из бабы воительница?

Хозяйка повернулась, вытерла руки о фартук и суховато поинтересовалась:

 Давненько никто не заглядывал в наши разоренные края. Что привело к нам такого авантажного путника?

Феррун скептически оглядел свой наряд, посеревший от въедливой степной пыли. Это что, над ним насмехаются, что ли? Гнев моментально ударил в голову.

 Ой, у вас глаза засветились!  старуха испуганно прикрыла жилистыми руками голову.  Не сердитесь на меня, ежели я что не то сказала, ведь я вас совсем не знаю.

 Это тот, что спас Мерриград в позапрошлом году,  тихо произнес вошедший следом мужчина.  Мы должны быть ему благодарны.

 Я разорваться не могу!  Феррун снова услышал невысказанный упрек и нахмурился.

 Это тот, что спас Мерриград в позапрошлом году,  тихо произнес вошедший следом мужчина.  Мы должны быть ему благодарны.

 Я разорваться не могу!  Феррун снова услышал невысказанный упрек и нахмурился.

 Вы, наверное, голодны?  вспомнившая про законы гостеприимства старуха растерянно посмотрела на пустые полки.  Мы варим пустой суп из кореньев, все припасы закончились.

 И в силки никакое зверье не попадается,  вздохнул старик.  Разбежалось все. Боится. Надысь даже земля сотрясалась и пыль на горизонте столбом стояла, аж солнца не видно было. Похоже, несусветная рать мимо прошла.

 Да, мы уж думали, конец нам пришел,  старуха сгорбилась, обреченно хлюпнув носом.  Мы-то ладно, а вот парней, что уехать из-за ранения не смогли, тех жалко.

 Здесь есть раненые?  вскинул голову Феррун, прислушиваясь к звукам.

 Они в соседнем доме. Мы пытаемся их выходить, но как? Лекарей у нас нет, да и еды последние крохи. Плохо их дело,  печально развел руками старик,  да и наше тоже.

Феррун решительно направился к выходу, спрашивая на ходу:

 Кто еще остался в городке?

 Человек тридцать стариков вроде нас, семеро детей, у которых все близкие погибли, да пятнадцать раненых. Трудно.

 Нужно уходить отсюда! Всем!  Феррун открыл дверь на улицу и нахмурился. Из соседнего дома доносились еле слышные стоны.

 Куда уходить?  шедший за ним старик лишь покачал седой головой.  И как? Раненых бросать не след, да и старики не выдержат дальней дороги. Лошадей-то у нас нет.

 Раненых я сейчас вылечу,  Феррун одним прыжком преодолел расстояние между домами.  А вы побыстрее собирайте всех остальных, пусть берут с собой только самое необходимое. Будем думать, как вам отсюда выбраться. Иначе вас здесь просто растопчут. Южаки не щадят никого. А они близко, очень близко.

В большой комнате соседнего дома на полу были расстелены вполне приличные, застеленные чистым бельем тюфяки. Воины, лежавшие на них, были бледны и изнурены. Двое из них, что с трудом ходили, ухаживали за тяжелоранеными, подносив им отвары из кореньев, стараясь облегчить страдания.

Опытным глазом поняв, кому помощь нужнее всего, Феррун провел рукой над рваной раной лежащего возле окна воина, и тот, застонав, открыл мутные глаза. Рана быстро затянулась, глаза посветлели.

 Вы наш король!  утверждающе заявил воин и попытался подняться, чтобы поклониться.

Не отвечая, Феррун поспешил к следующему. Лечение раненых закончил быстро, не прошло и десяти минут. Мужчины, и молодые, и зрелые, слегка пошатываясь, встали вокруг него, ожидая приказов.

 Я сэр Тетром, выбран старшим в нашем маленьком отряде.  Сказал пристально разглядывавший его немолодой воин.  Что нам делать?

 Накормить вас надо получше,  с досадой заметил Феррун.  Вот только чем? Да и спешу я.

 Мы теперь и сами наловим дичи,  заверил его сэр Тетром, по горделивой осанке аристократ.  Да и стрелять еще не разучились.

 Южаки распугали всю дичь,  Феррун прислушался к себе. Нужно было спешить, что-то внутри предупреждающе ныло, амулет нагрелся сильнее прежнего, и Феррун приказал:  Скоро здесь будут враги, срочно собирайтесь!

Через несколько минут все воины, еще бледные и слабые, стояли возле дома с небольшими мешками, опоясанные мечами и с луками за плечами. Вот только стрел в колчанах было маловато.

Здесь же собрались и последние жители Югленича.

 Сюда идут южаки!  без предисловий начал Феррун.  Нужно срочно отсюда уходить!

 Да куда же мы пойдем?  заголосили женщины.  Пешком далеко не уйдешь, а коней у нас нет! Они давно разбежались, выпустили мы их, кормить было нечем!

 Видел я неподалеку табун, думаю, наши это лошадки, пасутся себе на воле,  почесал бороду один из стоявших впереди мужиков.  Вот только как их теперь найти да пригнать?

 Готовьте телеги!  Феррун пронзительно свистнул, подзывая ворона.  Коней раздобуду.

Когда на его плечо с размаху плюхнулся огромный черный ворон, люди отшатнулись и испуганно загомонили. Не обращая внимания на ропот, Феррун приказал птице быстренько найти табун лошадей и показать, где он пасется. В ответ ворон резко каркнул и поднялся в воздух прямо перед ним, оглядываясь.

 Ага, он знает, где ваши лошадки!  Феррун посмотрел на неподвижно стоявших людей и сердито гаркнул:  Собирайтесь, живо!

Сам же помчался за показывающим ему дорогу вороном, сердито бормоча:

Назад Дальше