Ровно столько, сколько и вы о моем, в тон ей ответил Альварес, однако, уже поздно, с рассветом мне в дорогу, так что позвольте откланяться, сеньорита, сказал Диего, вставая из-за стола.
Изабелла проводила его до двери. Он прильнул к ее руке. Его губы задержались в поцелуи дольше, чем того требовало приличие, затем он перевернул ее ладонь и поцеловал запястье. Губы Изабеллы тронула легкая ухмылка победителя.
С меня подарок, дорогая сеньорита.
Девушка одарила его очаровательной улыбкой и, дотронувшись до его груди, сняла с камзола кусочек гусиного паштета и положив его к себе в рот, облизав палец.
Диего был удивлен реакции своего тела на этот немного запрещенный трюк соблазнения и он поспешил покинуть дом.
5
Мадмуазель Изабелла, вам нужен другой учитель, а вернее, вы уже сами можете давать уроки, учитель фехтования г-н Бензома хихикал себе в усы, но был горд и доволен успехами ученицы, будь вы мужчиной, вам была бы прямая дорога в Париж к де Тревилю. В вас бурлит настоящая гасконская кровь, ему такие люди как вы нужны.
Я подумаю о ваших словах, сударь, в конце концов, я умею носить мужской костюм. А пока, еще раз, дорогой мой г-н Бензома Мадмуазель Изабелла, вам нужен другой учитель, а вернее, вы уже сами можете давать уроки, учитель фехтования г-н Бензома хихикал себе в усы, но был горд и доволен успехами ученицы, будь вы мужчиной, вам была бы прямая дорога в Париж к де Тревилю. В вас бурлит настоящая гасконская кровь, ему такие люди как вы нужны.
Я подумаю о ваших словах, сударь, в конце концов, я умею носить мужской костюм. А пока, еще раз, дорогой мой г-н Бензома, уверенно и бойко сказала Белль и приняла стойку.
Они скрестили шпаги, и звуки скрежета и ударов благородного металла донеслись до слуха въезжающего во двор сеньора Диего. В одном из фехтующих он узнал Изабеллу, одетую в мужское платье. Ее довольное, улыбчивое и полное энергии лицо раскраснелось от быстрых движений, делая обладательницу его очаровательной., уверенно и бойко сказала Белль и приняла стойку.
Они скрестили шпаги, и звуки скрежета и ударов благородного металла донеслись до слуха въезжающего во двор сеньора Диего. В одном из фехтующих он узнал Изабеллу, одетую в мужское платье. Ее довольное, улыбчивое и полное энергии лицо раскраснелось от быстрых движений, делая обладательницу его очаровательной.
Вашему мужу будет нелегко с вами, дорогая сеньорита Изабелла, громко и язвительно крикнул он ей.
Хотите попробовать, сеньор «Забияка»? парировала Белль, узнав его голос и продолжая атаковать г-на Бензома.
Диего спрыгнул с лошади и подошел к фехтующим.
Попробовать что? Быть вашим мужем? голос его был ироничным.
Белль отступила назад, давая возможность г-ну Бензома сделать выпад, растягивая стойку, и в этот момент, она, повернув корпус, резко отскочила, уходя с линии атаки, и с ловкостью полоснула шпагой, разрезая воздух рядом с боком учителя. В настоящем бою, возьми она немного выше, г-н Бензома остался бы с перерезанной глоткой. Затем она резко повернулась к Диего и подошла к нему.
Защищайтесь, сударь, или я убью вас за вашу дерзость, и она приставила клинок к груди Диего.
Я не сражаюсь с женщинами, спокойно проговорил он.
Даже если они угрожают вашей жизни? она слегка надавила на эфес, и острие проткнуло его камзол.
Лицо мужчины оставалось спокойным. Но вдруг в его руке каким-то странным образом, словно ниоткуда, появился кинжал. Изабелла даже не поняла, как это произошло, так быстро было движение мужчины. Диего с силой ударил по шпаге, выбив ее из руки девушки, сделал шаг вперед и подставил дагу6 к горлу Изабеллы. На нее смотрели холодные, темные, почти черные миндальные глаза.
Урок первый, сударыня, не будьте столь уверенны в себе, даже если вы вооружены, а ваш соперник нет. Урок второй, если у вас выбили шпагу, у вас должен быть еще и кинжал. Урок третий, если противник думает, что все же разоружил вас полностью, вам необходимо нечто, что может сойти за оружие, например , с этими словами он опустил кинжал, засунул его за спину, и, подойдя к лошади, достал из кожаного меха, закрепленного на седле, небольшую шкатулку и передал ее Белль.
Я обещал вам подарок, ласково проговорил он, это то, что вам надо. Я сначала сомневался, но теперь абсолютно уверен в этом.
Испанец благодарил Господа, что он во Франции, а не дома, где подобный дорогой подарок женщине, мог бы показаться оскорбительным намеком на желание близких отношений с ней. Впрочем, Изабелла ему действительно нравилась.
Между тем, девушка подняла крышку. На красной подушечке лежала заколка в виде стилета7, украшенная рубинами и россыпью мелких алмазов.
Снимите ножны и коснитесь кончика, сказал Диего, только аккуратно.
Конец был острозаточенный. Белль вопросительно посмотрела на Диего.
Это может быть как дамской безделицей, поддерживающей волосы, так и опасным оружием. Когда я увидел это в Париже, я подумал за вас. Эта вещица, как и вы, на вид милая и красивая, но может быть опасной.
Я вам показалась опасной? удивилась Белль, смотря на Диего щенячьим взглядом.
Ну если не опасной, то острой на язык, мужчина явно подтрунивал над ней, как стилет.
Вы несносны, сударь! Но за подарок спасибо, и она чмокнула Диего в щеку, идемте, месье «Заноза», отметим ваше возвращение, свежеприготовленная гусиная печень ждет вас, и хлеб только утром испекли
6
Быстро пролетел месяц и наступило Рождество. Все домочадцы в доме Д'Амбре верили, что он несет надежду на счастье, на исполнение желаний, на избавление от напастей и бед, на долгожданный мир. Изабелла любила Рождество, в это время ею всегда овладевало странное чувство, что должно случиться что-то волшебное и радостное. Она была верная католичка, но именно перед рождеством ее врождённая тайная тяга к мистике и магии усиливалась.
Проснувшись, она вертелась в постели, долго не решаясь засунуть руку под подушку, чтобы достать одну из четырех карт, положенных вечером перед сном.
Итак, Белль, сказала она сама себе, кого вытащишь, тот и будет твоим суженым, и она смело выдернула карту из-под подушки. Карамба!8 только и сказала девушка, уставившись на трефового короля.
«Ерунда все это, молча подумала она и, встав с постели, накинула халат, с какой стати я должна буду выйти за вдовца?!»
В этот момент в комнату вошла Николетта.
Вы уже на ногах? А я думала вас будить, в сочельник-то вернулись поздно из собора, громко и радостна сказала она, с Рождеством, госпожа! Прохладно с утра, надо что-то потеплее надеть, причитала она, распахивая занавески.
Выбери сама что-нибудь, мне все равно, равнодушно сказала она служанке.
Николетта бросила взгляд на подушку, где покоилась карта судьбы.
Из-за этого? она пожала плечами, ну это ж не пиковый старый и ревнивый. Трефовый вполне может быть и молодым, и богатым и любимым, философски проговорила она.
Хозяйка грустно улыбнулась, и началась долгая процедура одевания.
Изабелла в черном строгом платье, расшитом золотом, вошла в гостиную и втянула носом приятный запах елки, подвешенной к потолочной балке по старой традиции. Символ Рождества был наряжен яблоками, собранными в октябре и сохраненными специально для этого случая, облатками9, золотыми «волосами ангела»10 и бумажными обёртками в форме роз.
Девушка дотронулась до креста на шее, привезенного Диего Альваресом, и улыбнулась, она поймала себя на мысли, что скучает по нему, скучает по его сарказму, острому уму, даже по его миндальным глазам. Она вздохнула и, мысленно поздравив его с Рождеством, позвала Николетту, чтобы отправиться в собор Святого Капрасия на дневную службу.
Молодой епископ Бартелеми д'Эльбен заканчивал службу поздравлением все верующих. Он только год назад прибыл в Ажен, и за его спиной многие шептались, как он умудрился из простого клерка прыгнуть в графы и епископы одновременно.
Ах, жаль, что он прелат, шепнула Николетта на ухо Изабелле, он такой душка.
А что же жаль? Назначение епископом одновременно не означает лишение его мужского начала, хихикнула Белль, вспоминая, как она соблазняла отца Бенедикта.
Вы думаете есть шанс? служанка не сводила с Бартелеми своих больших зеленых глаз.
Только не здесь и не сейчас, Изабелла дернула Николь за руку, пойдем.
Белль, склонив голову, подошла к чаше со святой водой. Вдруг человек, находившийся за колонной, перегородил ей доступ к святыне, и опустив руку в чан, зачерпнул воду и протянул ее Изабелле. Белль подняла глаза, и ее губы расплылись в улыбке. Перед ней стоял сеньор Диего Альварес собственной персоной.