Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл 3 стр.


 Милая, выпей воды, полегчает,  предложила ей вежливо мачеха.

 Саманта, ну как там Оливия?  поинтересовался Чарльз у супруги, когда та проходила мимо него, Стива и Тома.

 Все в порядке, я дала ей успокоительное, но сейчас ей лучше прилечь и поспать,  обратилась женщина к Тому.

 Давай сынок, забирай Оливию и поезжайте домой, мы со Стивом сами со всем справимся. Береги мою девочку, я позже к вам заеду,  сказал Чарльз заботливым тоном.

Том подхватил рыдающую супругу и она, проклиная Элли, уехала с ним домой.      Вслед за ними уехала и Саманта. Огромный дворец, который час назад был наполнен гостями, весельем и счастьем, опустел, оставив в памяти гостей не только приятные воспоминания, но и очень бурную тему для обсуждения.

Стив зашел в соседний зал, где обнаружил Элли в кресле с золотыми ручками. Девушка сидела неподвижно. Она не рыдала, но слезы сами скатывались с ее глаз. Элли подняла заплаканные глаза на Стива.

 Я его потеряла. Навсегда говорила она про Джексона.

 Где он сейчас?  спросил Стив.

Элли помотала отрицательно головой, приподняв при этом плечи ответила:

 Не знаю. Что мне делать Стив? Я сама все разрушила. Я хотела, правда, хотела все ему рассказать, ты ведь знаешь, просто не знала как, старалась подобрать удобный случай, но все как-то не было подходящего Элли старалась оправдать себя, но легче от этого не становилось. Сердце рвало на части. Из-за нее вся семья Джексона была опозорена.  Они все, наверное, ненавидят меня,  Элли никак не могла остановиться, все терзала и терзала себя без остановки.

 Прекрати! Хватит!  крикнул на нее Стив и крепко прижал к себе. Поглаживая ее волосы, он тихо, почти шепотом продолжил,  Хватит себя винить. Все обязательно образумится. Я отвезу тебя домой, возможно, Джексон там.

 Не хочу домой. Не представляю, как теперь смотреть ему в глаза.

 Ну, знаешь, хочешь или нет, а поговорить вам необходимо. На этот раз бегством не отделаешься, собирайся!

Стив привез Элли к дому, открыл ей пассажирскую дверь и подал руку.

 Если что-то пойдет не так, звони. В любое время суток, ты можешь на меня рассчитывать,  произнес Стив, прощаясь с девушкой.

 Спасибо!  ответила Элли и вошла в дом.

Джексона нигде не оказалось. Прислуга доложила, что он не приезжал. На телефонные звонки Элли, мужчина не отвечал.

Стив, возвращаясь к себе домой, заметил на парковке знакомое авто. Подходя к своей квартире, расположенной в элитном небоскребе, обнаружил у своей двери пьяного Джексона, сидящего на полу, с бутылкой виски в руках.

Мужчина молча достал ключи, открыл дверь и затащил Джексона внутрь.

 Ты звонил Элли? Сообщил ей где находишься?

 Элли, Элли, Элли. Тварь!  вырвалось из уст Джексона.

 Не говори сейчас того, о чем завтра пожалеешь,  спокойно ответил Стив, усаживая Джексона на диван.

Квартира Стива была невероятно просторной. Два этажа в его личном распоряжении. Строгие серые тона и не менее строгая мебель, выполненная под заказ, дополняла пространство. В это холостяцкое жилище имела доступ лишь одна женщина, домработница Ева, которая приходила раз в неделю и наводила полный лоск. Стив никогда не приводил сюда женщин. Он мог сам остаться на ночь у девушки, снять номер в гостинице, но его личное пространство было под абсолютным запретом для личных утех.

 Прости друг, выпить не предлагаю, тебе на сегодня хватит,  обратился он к Джексону, но тот уже крепко спал на диване.

Наутро, Стив принялся готовить завтрак. Джексон встал весь растрепанный, словно всю ночь отбивался от стаи диких псов.

 Стив, ты ничего не хочешь мне рассказать?  злобно спросил Джексон, который никогда не позволял себе такого тона в адрес Стива. Он подошел к окну, приоткрыл его и нервно закурил.

 С радостью, если скажешь, о чем речь,  ответил Стив и продолжал накрывать на стол.

 Ты все знал?  продолжил Джексон с еще большим напором в голосе.

Его лицо выражало злость. Губы постоянно сжимались в тонкую нить. Глаза были словно у зверя, который желал растерзать свою добычу. Он продолжал курить с каждым разом все сильнее вдыхая и выдыхая сигаретный дым.

Стив ничего не ответил. Он решил не накалять обстановку, которая и без того была накалена до предела. Стив выждал паузу, дав возможность Джексону утихомирится и прийти в себя.

 И когда это ты курить начал?  наконец произнес он, затем, не дожидаясь ответа, пригласил Джексона поесть.  Давай завтракать.

 Не хочу. Кусок в горло не лезет. Ответь мне друг, ты все знал?  Джексон и не намеревался отступать. По глазам Стива он понял ответ, но хотел услышать его от друга.

 Джексон, тебе нужно поесть,  Стив не желал говорить на эту тему. Врать ему не хотелось, говорить правду, тем более.

 Стив, черт тебя подери,  нижняя челюсть Джексона все еще была напряжена и немного выдвинута вперед,  Ты знал, что Элли ,  Джексон был не в силах даже произнести то, чем занималась Элли, он сделал глубокий вдох и продолжил Знал, чем она занималась?

 Допустим. Что это меняет?  ответил Стив, пожимая плечами и в его глазах словно читались огромные вопросительные знаки.

С одной стороны, Стив прекрасно понимал своего друга. Не каждый мужчина готов смириться с таким прошлым своей возлюбленной, тем более, скрыв это, Элли обманула его и этот обман длился вот уже несколько лет. С другой стороны, если Джексон так сильно любил Элли, то какая разница, что было у нее до него, ведь главное, что теперь они были вместе и очень счастливы.

 Вы сговорились?!  Джексон все не унимался,  Зачем? Почему она не рассказала мне? Почему ты все это время молчал? Что там было такого, что я бы не понял? Она усомнилась в моих чувствах к ней? Что было не так Стив, что?  Джексон «умирал». Он медленно «умирал» в эту минуту, и все хорошее, светлое в нем, начинало умирать вместе с ним. Он посмотрел на Стива и теперь его глаза не были враждебными, они были полны боли и разочарования. Затем он прищурился, словно вновь что-то увидел во взгляде Стива и продолжил:

 Погоди, а может вы с ней?

Джексон рухнул за стол напротив Стива и прикрыл лицо руками.

 Нет Стив, нет! Скажи, что это не правда,  продолжал говорить он,  Скажи, что моя Элли не такая. Скажи, что вы не были любовниками,  он словно молил Стива. Затем пристально посмотрел на поникшую голову друга. Его глаза вновь налились дикой яростью. Джексон не желал верить в то, что произошло накануне и в то, что сейчас происходило.  Что скажешь, ДРУГ?!  полностью обессилив от мучавшей его боли, произнес Джексон.

 Скажу, чтоб ты заканчивал убиваться, ничего хорошего из этого не выйдет,  Стив говорил сдержанно, не превышая тона. Видеть, как изнутри Джексона поедает боль, становилось невыносимо,  Ладно, что именно тебя интересует? Да, я знал, что Элли не просто танцует в клубе, но и занимается эскортом. Но знаешь, мне не понадобилось много времени, чтоб понять простую истину она хороший человек, который допустил в своей жизни огромную ошибку. А если бы ты пообщался с ней на эту тему, а не истерил здесь, то возможно и причину ее поступка смог бы понять и принять.

 Я был прав, ты спал с ней!  спокойно и утвердительно сказал Джексон, покачивая головой, не желая в это верить.  Она побывала в руках у половины города, а я влюбился в нее, как мальчишка, ни о чем не подозревая.

Джексон говорил, говорил, говорил. Он не говорил со Стивом, больше ни о чем его не спрашивал, не ждал пояснений или ответов, он просто говорил сам с собой, находясь в состоянии оцепенения, словно в бреду.

Стив хотел оправдать Элли, старался подобрать слова утешения для Джексона, но ничего не приходило на ум. Вся правда была вскрыта, лгать и уворачиваться от простой истинны было бессмысленно.

 Я пойду,  сказал Джексон. Он отправился к выходу, еле держась на ногах, все еще взъерошенный, словно в него только что попала молния.

Стив не останавливал друга, не говорил ничего вдогонку. Джексон был вполне уравновешенным, взрослым мужчиной, способным совладать со своими жизненными передрягами и ударами судьбы. Но в этот раз, судьба его не пощадила, ударив так, что Джексон был выбит из привычного равновесия. Оставив машину на парковке, он отправился бродить пешком по Нью-Йорку, как по пустыне, не зная куда, в каком направлении ему двигаться дальше. Казалось, что твердая почва под ногами превратилась в зыбучий песок, который то и дело норовит поглотить его в своих жарких объятиях и не даст больше сделать ни шагу, не позволит вдохнуть свежего воздуха.

Каким-то чудесным образом, Джексон оказался у двери собственного дома. Он и сам не понимал, как именно сюда добрался. Пройдя в гостиную, мужчина обнаружил Элли, тихо сидевшую в гостиной на кресле, скрученную в комок, словно котенок.

Джексон сел на диван напротив нее. Он уставил свой взгляд в пол, и никак не мог решиться взглянуть на ту, без которой не мыслил своей жизни. Элли смотрела на макушку его головы в надежде, что Джексон подымет голову и взглянет ей в глаза. Она прекрасно знала, как он умело мог читать всю правду по глазам. Быть может в этот раз, он сможет увидеть и почувствовать силу ее раскаяния. Но этого не произошло.

Назад Дальше