Нет, друг, нам помогли его найти, ответил Саньбао.
Значит ты не был уверен в своей карте? озадаченно спросил Мансур.
Карта верна, ответил капитан. Мы плутали бы гораздо дольше.
А куда делся волк? спросил Касим.
Там человек, указал Эрик. Это Вероника?
Принц понёсся со всех ног, но не рассчитав усилия, тут же кубарем скатился с бархана. Преодолев боль, поднявшись на ноги и сплёвывая песок, он подбежал к лежащей Веронике. Он опустился на песок и чуть приподняв её голову, положил на своё колено.
Вероника, Вероника ты меня слышишь? говорил он, стирая песок с её лица. Скажи что-нибудь, прошу.
Мама, помоги мне, еле слышно вздохнула она, не открывая глаз.
Вероника, это я, принц приподнял её, прижимая к себе. Что случилось? Ты упала с коня?
Нет, ответила девушка, пытаясь открыть глаза, но перед ней всё расплывалось.
Саньбао, Мансур и Касим незамедлительно оказались возле них. Непонятно откуда появился Рикки и весело заржал.
Тоже мне верный друг. Как ты мог её сбросить? Эрик глянул на коня.
Рикки недовольно фыркнул.
Перед глазами девушки всё понемногу прояснялось. Она удивлённо уставилась на Эрика.
Что ты делаешь? Отпусти, она отпрянула от принца.
Вероника поднялась с песка, восторженно осматривая развалины затерянного города. Она была здесь, когда началась буря, но вокруг возвышались лишь барханы и больше ничего.
Что с тобой случилось? спросил Эрик, продолжая сидеть на песке.
Что? она глянула на принца, а потом на всех остальных. Что вы здесь делаете?
Вас спасаем, милая леди, ответил Мансур.
Меня? Вероника уставилась на капитана. Саньбао, ты же обещал, жалобно проговорила она. Что вы наделали?
Ты только что чуть не умерла, возразил Эрик, поднимаясь на ноги.
Это не ваша миссия, раздражённо вздохнула она.
В её память врезались недавние события. Она тут же принялась оглядывать песок вокруг себя.
Книга? искала она. Где книга? но на песке ничего не было. О нет. Где книга?
Она отшвыривала песок ногами, но вскоре поняла, что это бесполезное занятие так книгу не найти.
Иголку в стоге сена найти легче, несмело подметил Касим.
Вероника пыталась вспомнить, что произошло с ней дальше, но всё было, как в тумане. Она не могла понять, как тут оказалась. К ней подошёл Рикки и опустив голову, фыркнул ей на ухо.
Рикки, девушка подняла глаза и тут же заметила на седле сумку.
Она запустила в неё руку и достав книгу, радостно улыбнулась. Книга была несколько раз обвита тончайшей цепочкой.
Искусная работа, подошёл Мансур.
Это что за металл? раскрыл рот Касим. Бриллиантовая цепь?
Я не знаю. Её здесь не было, удивлённо проговорила Вероника. И этого всего тоже, она обвела пространство рукой. Когда началась буря, здесь находились барханы.
А нас привёл сюда белый волк, вздохнул Саньбао.
Вёлунд, выпалила она. Он спас меня, она улыбнулась и осмотрела команду. Вы больше никого не видели?
Нет, ответил Эрик. Что с тобой случилось?
Надо спрятать её от людских и магических глаз, девушка убрала книгу обратно и повесив сумку на плечо, взяла Рикки за узды. Идёмте.
Все остальные последовали за ней, полные сомнений, противоречий и вопросов.
Она не лучше нашего капитана, тихо проговорил Касим, идя рядом с Эриком. И слова не вытянешь.
Вероника оглядывала безмолвно стоявшие покосившиеся колонны и торчащие из песка обломки столбов некогда великих храмов.
Они как айсберг, предположил Мансур. Основание скрыто под песком.
В стороне у барханов виднелось что-то похожее на купол какого-то здания. Возле него стоял Кари. Едва взгляд Вероники его коснулся, как он тут же исчез.
Это там, улыбнувшись указала она и направилась к куполу.
А он кто? спросил Саньбао, нагнав её.
Долгая история, ответила принцесса. Расскажу как-нибудь, но не сейчас.
Девушка уже предвкушала встречу с дедом. Зная, кто вернул книгу в сокровищницу в первый раз, она просто ждала увидеть Вёлунда вновь.
* * *Вскоре путники вступили под своды купола, посередине было круглое отверстие и винтовая лестница, ведущая далеко вниз в темноту. Вдруг внизу на стене вспыхнул факел. Кажется нам туда, Саньбао кивнул вниз.
Думаю да, подтвердила принцесса. Идёмте.
По мере того, как они спускались, на стене зажигались факела, словно по чьей-то команде. Вероника была уверена, что это её дед. Но вот такой очередной таинственности она не понимала. Поэтому решила умолчать о предполагаемом проводнике.
Наконец они спустились в самый низ. Вперёд уходил недлинный коридор, а за ним виднелась какая-то тёмная комната. Мансур взял факел.
Не нравится мне всё это, Саньбао достал меч и первым устремился в комнату.
За капитаном шли остальные. Блики от света факела, странной мерцающей паутинкой отражались от стен. В воздухе витал довольно приятный цветочным ароматом. Тут же откуда-то возник туман и невероятно быстро окутал всё помещение
5
Эрик стоял у трона, на котором восседал отец, вид короля был суровым и мрачным. На соседнем троне сидела королева. Руки принца были связаны верёвками.
С меня довольно! взревел Конрад Одэмрот. Этой сделки не будет! И если король Фроринборк хочет войны, то он её получит!
Можешь пытать меня сколько угодно, но я не скажу, где она, ни тебе, ни королю Фроринборку, гордо ответил Эрик.
Вот как, король вздохнул. Значит ты переметнулся на сторону врагов?
Сынок, прошу, скажи, где Вероника, иначе случится непоправимое, Элеонора вскочила с трона и обняла сына. Прошу, скажи.
Она не враг, спокойно ответил Эрик. Она не хочет возвращаться ни к отцу, ни он запнулся на слове. Она никому не причинит зла.
Король поднялся с трона, схватил королеву за руку и оттащил от сына, отшвырнув в сторону. Подойдя к принцу вплотную, он повторил вопрос:
Значит ты переметнулся на сторону врагов?
Конрад, не надо, зарыдала королева, опустившись на колени. Он твой сын.
Если весь магический мир возродится, то человечеству придёт конец! Это ты можешь понять?! выпалил король, отходя от сына и смотря на жену. Мирный договор, который заключал Фроринборк, повернулся против него самого. Сейчас людская оппозиция составляем минимум. Маги пошли в наступление, и если эта ведьма пробудит Силу Древних, то люди и вовсе перестанут существовать.
Она этого не хочет! Эрик пытался перекричать отца. Это люди начали войну с магами, а не наоборот!
Ты должен убить её, договорил король, обращаясь к сыну.
Что? Ты с ума сошёл? Лучше убей меня!
А эта неплохая идея, хмыкнул король.
Нет, Конрад, зарыдала Элеонора.
Стража! выкрикнул король.
В зал вошли пятеро стражников и Олаф.
Заприте принца в темнице северной башни. Она самая неприступная, приказал король. Охрана не менее десяти человек должна неотступно находится возле его камеры.
Да, сир, кивнул Олаф.
Стража окружила принца и повела его в указанном направлении.
Он же твой сын! взвыла королева.
Он будет казнён сегодня перед закатом, незыблемо ответил король и вышел из тронного зала.
Гризельда! закричала королева изо всех сил. Гризельда! Неужели ты позволишь случиться какому?!
Только эхо вторило её словам, беспомощности и горю, но никто не услышал, не ответил, и не явился
* * *Касим стоял посреди пещеры. Лучшие и, наверное, вполне безопасные минуты одиночества он всегда проводил тут, вдали от людей, которые выгнали его из своего мира. Он как-то был и не против. Да, он вор, что украл, то и съел, или принёс сюда, как запас на будущее. Эта была когда-то старая шахта, но её давно забросили. Парень просто чудом нашёл её, скрываясь от преследователей, и облюбовал, как своё пристанище. Он вытащил из-за пазухи свёрток и усевшись на ворох старых тряпок, служивших ему постелью, развязал узелок, разглядывая свой сегодняшний улов: два кольца и зеркало.
«Негусто, подумал он, протирая зеркало краем рубахи и вглядываясь в своё отражение.
Приветствую тебя калиф Касим, вдруг раздался мужской голос.
Касим вскочил на ноги, огляделся по сторонам, но никого рядом не было.
Теперь ты мой хозяин, продолжал голос. У тебя есть три желания.
А ты кто? И где? Касим пытался понять кто с ним разговаривает, но никак не мог понять откуда звучит этот голос, словно он звучит из его собственной головы.
Я тот, кого нет, но тот, кто может всё. Ты потёр зеркало и явил меня. Второе желание.