Город на Лете - Ксения Андреевна Левонесова 9 стр.


 Кажется, виж-ж-жу,  наконец сказала она.  Вон там кто-то ес-с-сть.

Сжав волю в кулак, я поднялся на здоровой руке. Не время умирать. Голова гудела из-за потерянной крови, ноги едва слушались. Не поднимусь сейчас не встану никогда.

Змея показывала в сторону сада. Наверное, про него рассказывал Зима, что там однажды был пожар.

 Мне нужно к ней

 Подож-жди, мальчик. С-с-сумка,  Хида заботливо подала упавшую почтовую сумку.  Видишь горы за полями? З-здесь можеш-шь ходить, но туда никогда. Там живых превращают в мертвых. Три с-с-судьи реш-шают с-с-судьбы.

 Ладно Если девушка не побежит туда, то и мне ни к чему.

Я покачнулся, схватился за хвост Хиды. Невежливо как-то Впрочем, она не против.

 Так я пошел? Не станете меня убивать?

 Иди.

Дважды просить меня не пришлось. Я хотел побежать, но едва смог волочить ноги в нужном направлении. Обернулся раз Хида склонилась над листьями, которыми излечила мои раны, и жадно их облизывала. Мерзость

Путь до фруктового сада занял, по моим прикидкам, примерно вечность. Я уже не верил, что найду там девушку или вообще хоть что-то. В глазах временами темнело, я падал на колени и бил себя по щекам, чтобы хоть как-то прийти в сознание. Тело будто разучилось чувствовать боль только бесконечную усталость. Кажется, люди так и засыпают на морозе или умирают от кровопотери даже не из-за боли, а потому что организм отказывается бороться. Нет уж, я не отказываюсь!

Первое спасительно дерево, хоть что-то выше чертовой пшеницы по пояс. Я обхватил ствол и простоял так несколько минут. Нужно идти дальше, иначе заснуть смогу даже стоя.

Бродил между деревьями, касался каждого, едва видя хоть что-либо. Полусон, полуявь Вдруг рука дотронулся до чего-то мягкого. Испугаться, удивиться нет сил. Я упал на колени и поднял голову

 Дита?  имя само слетело с губ. Ее звали иначе, когда мы были знакомы где-то далеко, за пределами этого проклятого города. Она сама решила назвать себя так, переврав имя. Я последовал ее примеру и тоже выдумал себе прозвище, по которому меня все и называли. Даже самые близкие. Кем же они были

 Орф?  она встала на колени и коснулась моей щеки. Сон, это точно сон Ты в крови. Откуда ты здесь? Не говори, что умер

 Откуда я тебя знаю?

От этих слов Дита отшатнулась, словно я какой-то чумной. Да, в этом городе чума чума беспамятства, и я тоже ее подхватил. Но еще не совсем сгорел в болезни, что-то помню

Дита заплакала и коснулась лбом моего лба. Так близко, что я почувствовал ее дыхание на губах. Вот зачем я здесь, вот зачем пришел Как, откуда это все без разницы, главное нашел ее!

 Ты живешь в городе? Почему я тебя не видел? Я бы нашел, среди тысяч лиц бы узнал

 Меня нет в городе, Орф. Я скрываюсь, чтобы не нашли. Я была в городе мертвых там так страшно

 У нас и есть город мертвых.

Силы оставили меня окончательно, и я лег. Дита уложила мою голову себе на колени. Когда-то мы уже сидели так на лавочке, в парке, после какого-то урока Она сдала все лучше всех, я же, дурак, только и умел болтать так и наболтал себе на слабую четверку, не зная совершенно ничего. Зато мы были вместе, как сейчас.

 Предмертвых,  поправила Дита и убрала волосы с моего лица.  Там, где я была, у людей нет даже надежды. А что за теми местами и думать не хочется. Кажется, еще хуже.

 Где ты прячешься?

 Везде. Нигде нет укрытия, но если знать ходы Ты так не сможешь, не пытайся. Не выходи за границу, это тебя убьет. Совсем убьет.

 Почему ты можешь?

Дита пожала плечами.

 Через границы я не хожу, но между ними есть ходы. Я всегда была незаметной. Помнишь, Орф? Даже на уроках не спрашивали.

 На уроках

 Ты нашел меня. Значит, найдут и остальные. Я должна уходить.

 Стой!  я поднялся так резко, что опять потемнело в глазах.  Не уходи. Я же пришел сюда за тобой! Не в сад, не в поля вообще, сюда! Я начинаю вспоминать!

 Ты зря пришел. Отсюда не выбраться.

 Да и черт с ним!

 Чертей здесь нет, все гораздо страшнее

 Черт. С. Ним.  Я приподнялся, встал на колени, коснулся ее губ своими. Такое знакомое движение. Сердце застучало, наконец соизволив качать кровь по организму.  Тебя ищет ткачиха. Она хочет перерезать нить твоей судьбы. Я должен был привести тебя к ней

 Ты заключил сделку?  испугалась Дита.

 Нет. Пока нет. Если не приведу она не поможет вспомнить мое имя, но это уже сделала ты. Я ничего не потеряю. И тебя опять не потеряю!

 Не соглашайся ни на что. Даже если тебе покажется, что это самая лучшая во вселенной сделка не соглашайся, хорошо?

 Дита

 Я должна идти. Уже слышу, как сюда бегут люди. Земля трясется, чувствуешь?

 Это, наверное, Хида, женщина-змея.

 Змея?  опять испугалась Дита.  Мне нельзя с ней встречаться. Держись, Орф. Когда я вернусь в следующий раз ах,  она забежала за дерево. Я ожидал, что она выскочит из-за него и побежит дальше но Дита словно растворилась. А может, опять что-то с моими глазами?

Еле поднялся, прошел вперед. Ничего нет. Ее нет. Сзади прибежали люди.

 Почтальон!  воскликнул кто-то.  Живой?

 Живее, чем можете представить.

 Тебе нужно уходить с полей, пока не проснулась

Меня подхватили под руки рабочие и потащили прочь от сада, от полей, от Диты. Я не мог и не хотел сопротивляться. Нашел ее и что же теперь? Опять потерял?

Глава 7. Танцы на полях

Лем работал. Меня хотели передать другому лекарю, но он перехватил рабочих и заставил затащить меня в свой кабинет. Затащить потому что сам я едва волок ноги. Уже не от бессилия или боли, просто все стало каким-то ненужным? Бессмысленным? Я вспомнил Диту, но ничего конкретного сказать не мог. Как мы познакомились? Как поцеловались? Как я понял, что готов спуститься за ней даже в Ад? Как спустился сюда?

То, что мы в Аду (привет, новое слово), я уже не сомневался. Или, как минимум, в предбаннике адского пекла. Одно я знал точно: я спустился сюда, не умирая. Не потому что Хида так сказала, нет. Просто я сам чувствовал и, наверное, всегда в это верил,  что смерть это конец пути. После смерти я точно не встретил бы Диту, а значит, покончить с собой я не мог. Нашел другой путь.

 Поймали его в поле Вроде держится молодцом, но вот тут раны, на боку. Да и вообще на ногах еле стоит,  рассказывал один из работяг.

Выслушав, Лем спровадил их и закрыл дверь. Тут же осмотрел правую руку чешуя Хиды разрезала одежду, кровь застыла на ткани, но сами раны зажили после тех ее волшебных растений. Интересно, остались ли шрамы? Взглянул есть, но едва заметные, как белые полосы от заживших царапин.

 Удивительно, что ты жив,  сказал наконец Лем.

 Да, удивительно

 На тебя что-то напало?

Я посмотрел на лекаря.

 А что на меня могло напасть?

Лем пожал плечами и отвернулся к полкам с лекарствами. Потом передумал, залез в шкафчик под столом и достал бутылку.

 Не знаю. С полей обычно не возвращаются. Прямо как из-за границы.

 Ну а я вернулся.

 Выпей,  он протянул бутылку. Я понюхал и поморщился.

 Без этой дряни справлюсь. Я тебе новых слов принес. Заплатишь?

Лем сел на стул, готовый слушать, и сам отхлебнул из бутылки.

 Говори.

 Экзамен. Телевизор. Актеры.

Он сначала обрадовался, готовый впитывать новые слова, но тут же разочарованно поник.

 Ну Как будто говоришь что-то знакомое, но нет того тепла, как от «солнца». Понимаешь?

 Еще как.

Я поднялся на локтях, сел в кровати.

 Где мы, Лем? Что это за место? Зачем здесь столько фабрик, чем заняты все люди? Что за границей? Почему никто ничего не помнит?

Лекарь развел руками.

 Если бы я знал.

 Когда я очнулся, мне казалось, ты все тут знаешь. А если не ты то кто?

 Может, Каин? Он здесь дольше всех.

 Ага, так он мне все и рассказал

Я осмотрел руку. Форму придется доставать новую, эта как будто с бездомного стащил, порванная, вся в земле. Может, Тропа заштопает? Надо вернуть ей веретено. Не хочется таскать с собой собственную судьбу, потеряю еще.

 Если он не расскажет Я знаю, кто может.  Лем сказал это неохотно, будто я его заставил. Что за интонация? Не хочешь говорить просто промолчи, к чему это кривляние?

 Кто?

 Я пока не могу сказать. Точнее В общем, сначала мне нужно у него самого спросить. Если согласится, я закину пустое письмо тебе в ящик, хорошо? Это будет значить, что он согласен. Зайдешь ко мне в тот же вечер, и я тебя провожу.

 Какие секретные операции, с ума сойти.

 Иначе никак, братец

 Орф,  поправил я.  Я вспомнил, как меня звали раньше.

 О, поздравляю!  моему имени Лем обрадовался больше, чем «телевизору» и «актерам».  Вижу, ты в порядке. До дома дойдешь? Тебе бы поспать да перекусить, к утру будешь здоров. Видимо, тот, кто тебя «не ранил», тот же и залечил.

Домой Слово Лем помнит, а догадывается ли о его истинном значении? Что дом это не просто четыре стены с крышей и кроватью? Я не помню свой прежний дом, но точно знаю: там было что-то еще. Что-то такое, что нельзя купить и поставить в уголочке. Дита?.. Нет, ее в доме не было, но я отчетливо понимал, что с ней в четырех стенах стало бы гораздо лучше.

Назад Дальше