10 Днем прощения Пульнер называет Йом Кипур. Ни о каких плясках в Йом Кипур Мишна не сообщает. Что имеет в виду Пульнер, неясно.
11 Таанит (букв. «Пост») трактат ВТ, посвященный законам и молитвам постов.
12 Основной тематикой трактата «Кидушин» (букв. «Посвящение») являются правила обручения.
13 «Шулхан Орух» (שלחן ערוך, «Накрытый стол») галахический кодекс. Подробнее см. Глоссарий.
14 Плодитесь и размножайтесь (Быт 1:22).
15 Ктубот (букв. «Брачные договоры») трактат ВТ, посвященный законам семейной жизни.
16 Здесь: свадебный обряд.
17 Эта и следующая ссылки проставлены в рукописи, но самих ссылок нет. Упомянутые здесь сюжеты в Талмуде отсутствуют. Что имел в виду Пульнер, неясно.
18 Тишебов траурный день в память о разрушении Храма. В Тишебов и предшествующие ему дни свадьбы категорически запрещены. Сыгранная с перепугу свадьба маленьких детей, на которую даже не приглашены гости, уподобляется печальному дню Тишебов. Впрочем, мотив «свадьба на Тишебов» или «на Йом Кипур» встречается в детских песнях-потешках как пример «небывальщины» (см.: Yudishe folkslieder mit melodyen. Bd. 2. Z. 110. 3; Baym kval: materialn tsum yidishn fblklor, 1923. Z. 69. 12). Скорее всего, атрибутируя представленную песню как свидетельство о «беголе», Пульнер следует за ее интерпретацией, данной С. Гинзбургом и П. Мареком (см.: Еврейские песни в России / Собраны и изданы под ред. и с введением С. М. Гинзбурга и П. С. Марека. СПб.: Изд. редакции «Восхода», 1901. С. XVIII). В этом сборнике она, возможно ошибочно, помещена в разделе «Свадебные песни».
19 Широкий плащ с длинными рукавами.
20 Имеется в виду ребе Янкев-Ицхок из Макарова (18321892) представитель влиятельной чернобыльской хасидской династии. Макаров местечко Киевской губернии.
21 Начиная с первой половины XIX века русское правительство начало создавать еврейские земледельческие колонии и переселять в них евреев, переводя их из мещан в государственные крестьяне. Всего, преимущественно на Украине, было создано несколько десятков таких колоний.
22 Судя по всему, речь идет о еврейской земледельческой колонии Слобода Низгурец.
23 Смысл не совсем внятно объясненной магической практики заключается в том, что еще до рождения детей семья, в которой все время рождаются девочки, сватает еще не родившегося мальчика, и наоборот семья, в которой слишком много мальчиков, сватает неродившуюся девочку. Этот обет должен магическим образом способствовать рождению детей определенного, желательного родителям пола.
24 Фраза написана на обороте листа. Следующий лист начинается сразу с поговорки, отмеченной цифрой 2. Это означает, что, как минимум, один лист в рукописи отсутствует.
25 Немецкая поговорка. Источник не найден.
26 Низ страницы обрезан.
27 Моше Иссерлес опирается на слова комментаторов Талмуда (XIII век): Тосафот к ВТ, Кидушин, 41а.
28 Подобное объяснение того, что евреи не желали служить двадцать пять лет в царской армии, выглядит вульгарно-экономическим. Понятно, что были и другие, личные и религиозные, причины для этого нежелания.
29 Пульнер нигде специально не оговаривает, на каком периоде времени он концентрирует свое внимание. Тем не менее из приведенных материалов понятно, что это XIX начало XX века.
a Небесное эхо.
b Палестинский законоучитель II в. н. э. [Слева от текста сделана приписка: «Следует отметить, что оба <нрзб.> имели <в виду> только первый брак».]
c Буквально означает толкование; особый род письменности, возникший из агады отрасли Талмуда кодекса религиозно-этических норм.
d Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства. С. 44.
e Леванда Л. О. Старинные еврейские свадебные обычаи. С. 104.
f Bernshteyn I. Idishe shprikhverter. Z. 153. 2156.
g Там же. Z. 154. 2173.
h Леванда Л. О. Старинные еврейские свадебные обычаи. С. 104.
i Заповедь о размножении.
j Изучение Талмуда и религиозных знаний.
k Свадебные обряды // Еврейская энциклопедия. Т. XIV. Стб. 52.
l Наши полевые записи.
m Возраст для брачующихся был определен «Положением о евреях» от 1835 года в § 17: «Браки между евреями не дозволяются прежде достижения женихом 18-ти и невестою 16-ти лет. Те же, кои впредь вступят в брак прежде сего возраста, а равно родители или старшие родственники, к тому их побудившие или допустившие, и сами лица, брак таковой совершившие, подвергаются тюремному заключению от двух до шести месяцев по усмотрению суда» (Второе полное собрание законов. Т. X. 8054).
n Паперна А. И. Воспоминания. С. 264364. С. 305.
o Девятый день месяца Ава.
p Верхний кафтан (польск.).
q Еврейские народные песни в России. С. 207. 255.
r Святой, чудотворец.
s Шпильберг В. Наши полевые записи.
tBernshteyn I. Idishe shprikhverter. Z. 270. 3690.
u Yudishe folkslieder mit melodyen. Bd. 2. Z. 78. 1 (Виленская губ.).
v Folklor-lider. Z. 276277. 6 (Бершадь, 1926).
w Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства. С. 51.
1.2. Шадхены (сваты)
У евреев в России роль шадхенов выполняли чаще мужчины, реже женщины-шадхнтес (שדכנטעס, свахи).
Различали шадхенов местных и областных ланд-шадхоним (לאנד־שדכנים, букв, «шадхены страны», то есть действующие на обширной территории).
Функции шадхенов выполняли иногда родные, опекуны или знакомые жениха и невесты, но преимущественно шадхены-профессионалы, мастера своего дела, для которых шадхонес (שדכנות, сватовство) являлось промыслом.
Профессию шадхена избирали себе большей частью неудачники, отчаявшиеся в успехе в других промыслах и занятиях. Сама профессия шадхена не всегда обеспечивала ему и его семье прожиточный минимум. Мы читаем в мемуарах Э. Дейнарда:
Среди самых нищих и захудалых профессий «черты еврейской оседлости» в России значились профессии шадхена и бадхена, обеспечивавшие хлебом занимавшихся ими только несколько раз в году, во время свадебного пиршества, и то только лично для шадхена и бадхена, ибо членам своих семейств они приносили лишь печенье и фрукты, но не хлеба досыта1.
В силу специфики брака-сделки свести стороны, согласовать существующие между ними противоречия было делом весьма нелегким, а подчас почти невыполнимым, и шадхену, заинтересованному только в заработке, приходилось поневоле прибегать ко всевозможным уловкам и хитростям, чтобы преодолеть2 все препятствия и противоречия и добиться задуманного брака. Вот почему оружием шадхена служили красноречие, сила убеждения, ложь, лесть, находчивость и т. д. Шадхн не смел ни при каких обстоятельствах отступить, ударить лицом в грязь и должен был уметь пустить пыль в глаза. Успех шадхена зависел только от его личных талантов, и, в зависимости от этих талантов, были шадхены разных рангов и социальных категорий.
Характеристика шадхена присутствует в народных песнях. В одной из песен шадхн охарактеризован как лгун и пьяница:
Шадхн должен уметь опрокинуть чарку
В окуа3 спирта;
Он должен уметь лгать,
Лишь бы добиться сватовства13.
В другой песне рассказывается о методах, которыми пользуется шадхн, чтобы добиться задуманного брака:
И если невеста не желает <предлагаемого ей жениха>,
Нужно ей задурить голову,
Чтобы она закричала: «Гвалд4, хочу!»
И если мехутенесте5 не желает,
Нужно ей задурить голову,
Чтобы она закричала: «Гвалд, хочу!»с6
О том же рассказывается и в следующей песне:
И если жених не желает невесты,
Нужно его объявить сумасшедшим,
Нужно ему задурить голову,
Чтобы он закричал: «Гвалд, она умна!»
И если жених не желает невесты,
Нужно ему всё разъяснить,
Нужно ему задурить голову,
Чтобы он закричал: «Гвалд, она <мне > пара!»
И если жених не желает невесты,
Нужно его свести с ума,
Пусть он хоть околеет,
Чтобы он закричал: «Гвалд, радость!»d7
Шадхены, мастера своего дела, в особенности областные шадхены, вели списки женихов и невест. Для этой цели они разузнавали по всем близким и дальним местечкам и городам, у кого имеется сын-жених или дочь-невеста. Для успешности своего предприятия шадхены должны были знать способности и личные качества всех кандидатов на брак со всеми подробностями их ихеса (ייחוס, знатное происхождение, родовитость), а также благосостояния и материального положения родителей молодых людей, и размеры намеченного приданого и кеста (קעסט, содержание молодой семьи в течение оговоренного времени после свадьбы).
Чтобы получить общее представление о том, что представляют собою записи шадхена, приведем здесь некоторые выдержки из записной книжки шадхена из сочинения Шолом-Алейхема8. Это список женихов и невест по городам и местечкам, занесенным в алфавитном порядке в «записную книжку»9:
ГАЙСИН: Липа Брош Шурин Ици Косина Правая рука на сахарном заводе реб Залмана Радомысльского Ищет невесту для сына Единственный Красивый Глазенки так и горят Желательно золотое дно