Сага об орке. Некомандный игрок - Игорь Чиркунов 14 стр.


 Ого! А вот и наши походники!  раздался чуть дребезжащий мужской голос.  Астрид, встречай мужа!

Из глубины комнаты показалась невысокая, но широкая в бедрах и крепкая орчанка, в косынке и традиционном хангерке на оловянных фибулах, молча приняла скинутый мужем плащ, протянув руку взяла плащ Бьярни.

 А где твой?  на меня, снизу в верх взглянули два серых глаза с длинными ресницами. Лицо почти детское.

 На постоялом дворе остался,  развел я руками,  с утра не взял, вот и пришлось без него обходиться.

 Ну проходите скорее к огню!  поторапливал все тот же голос.  Синдри, не держи гостей на пороге!

Астрид отошла в сторону, и мне открылся внутренний вид дома. В принципе тот же крестьянский длинный дом, без окон и с торцевым входом, разве что нет выгородки под скот, да «гостиная» сильно короче. В дальней части дома всё те же отделенные плетеными перегородками «хозяйские» комнаты.

 Здравствуйте,  представился с легким наклоном головы,  я Асгейр Брансон.

За столом, стоящим слева от небольшого очага, сидели два мужика. С торца, судя по всему хозяин дома: среднего роста, худощавый, с резкими чертами лица немолодой орк. По правую руку, еще один, чем-то похожий на него, разве что ростом выше и моложе. И два мальчугана: один лет двенадцати, второй совсем маленький, лет пяти-шести.

 Я Орм Аккенсон,  кивнул старший мужик,  а это мой сын, Вемунд Ормсон, и его сыновья. Садитесь к столу, выпейте меда горячего, сейчас женщины соберут поесть. Дети,  обратился он к мальчикам,  уступите гостям место.

Пацаны тут же подорвались, ушли в правую часть дома, где обычно у орков было место для сна.

 О, да я вижу вы все мокрые? Астрид, дай ребятам сухие рубашки и штаны, а эти надо постирать.

Наконец, переодевшись мы устроились на лавке. Кстати, стол на этом закончился, дом и вправду был небольшой.

И вот, когда горячая каша с рыбой уютно устроилась у меня в желудке, а ладони стала согревать большая кружка хмельного меда, хозяин приступил к расспросам.

 Судя по тому, что все мокрые, а дождя на улице нет, корабль вы забрали,  проявил детективные способности Орм.  Ну как вам ваш морской конь?

 Отец, он прекрасен!  за всех нас ответил Синдри.  Ты бы видел его на ходу! У нас большинство дренгов весло впервые в жизни увидели, и то мы смогли хорошенько разогнаться! А представь, когда все научаться грести слажено! Да мы будем не медленнее чем корабли ярла!

 Рискует ваш форинг,  задумчиво покачал головой отец Синдри,  слишком много новичков набрал в команду.

Напоминание о Сигмунде всколыхнуло обиду и придало мыслям определенный ход. Какого черта он так поступил? На что рассчитывал когда принижал мою роль? То, что я участвовал в битве, видело достаточно народа. Есть Гунар с Коллем, есть Грегер, есть Ингвар, есть умудрившийся выжить и оклематься Асбьёрн. Есть, в конце концов, Хельми, который хоть и ушел уже в море, но ведь рано или поздно мы пересечемся!

Я на миг утонул в мечтаниях: вот мы, всей толпой вернулись из похода, заваливаемся в трактир при постоялом дворе, а там Хельми со своей командой. Тоже отмечают возвращение. Я знакомлю пацанов с Хельми, представляю его как еще одного героя из Стьюрнова похода, а потом, как бы между прочим, спрашиваю: «Кстати, Хельми, не напомнишь, кто завалил последнюю троллиху?» И Хельми, громко так, чтоб все слышали: «Ты что, Асгейр, забыл? Ведь это твоя стрела ее сразила!» И всё. Сначала тишина, вылупленные глаза и отвалившиеся челюсти. И Сигмунд, резко бледнеющий, и выбегающий из трактира вон. Да! А еще лучше, не в трактире, а на приеме у ярла

 Асгейр! Ты уснул что ли, Асгейр?  достучался до меня голос Синдри.  Расскажи, как ты стал проводником у Стьюрна?

Я даже вздрогнул. Только что перед глазами была совсем другая картина, а сейчас сижу, чуть ли не уткнувшись носом в доски стола.

 Что?

 Как тебе повезло стать проводником Стьюрна?

За столом напротив нас уже сидела Рунгерд, жена старшего сына, она нам накрывала поесть. И юная жена Синдри. На руках Астрид держала весьма крупного ребенка и безо всякого стеснения достав одну грудь из глубокого выреза рубахи кормила его. Я загляделся.

 Сын!  с гордостью заметил Синдри, который истолковал мой взгляд по-своему.

Я с усилием повернулся к нему.

 Почему именно я стал проводником?  тряхнув головой, отогнал наваждение.  Хорошо, расскажу.

И я, не вдаваясь в излишние подробности, поведал, что сначала Гретта потащила меня к вёльве, на обратном пути на нас напали волки, мы сбились с дороги, переночевали в сугробе, а на утро я увидел троллей. Вот поэтому Стьюрн и попросил отвести меня туда, где я их видел. А после выхода на след, за дело взялись опытные охотники, которые вели дальше.

 Почему именно я стал проводником?  тряхнув головой, отогнал наваждение.  Хорошо, расскажу.

И я, не вдаваясь в излишние подробности, поведал, что сначала Гретта потащила меня к вёльве, на обратном пути на нас напали волки, мы сбились с дороги, переночевали в сугробе, а на утро я увидел троллей. Вот поэтому Стьюрн и попросил отвести меня туда, где я их видел. А после выхода на след, за дело взялись опытные охотники, которые вели дальше.

 Вот, собственно, и все,  пожал я плечами.

Говорить про бой не стал. Ну его! Еще и эти сочтут за лжеца.

 Ух ты!  протянул Синдри,  Вот так живешь себе живешь, и ничего с тобой не происходит. А кто-то умудряется буквально за одну зиму, и с волками сразиться, и троллей увидеть, и потом целый отряд вести в их земли Как же я тебе завидую, Асгейр!

Хм Мелькнула невеселая мысль: рассказать, что ль, по нока, про Ларса со Свейном, про найденную под водой лодку?  Не, про лодку не буду И про Ларса с ноком не буду. Слишком сказочно получается, чего доброго и Синдри засомневается.

 Кстати, мы не ходили в земли троллей,  усмехнулся я.  Тролли живут за Огненными горами, а до туда зимой дойти я скривился и покачал головой.  Эта троица сама пришла к нам, обосновалась неподалеку и нахаживала на пастбища.

 Теперь понятно,  обронил Орм,  а я все думал, что за нелегкая потянула Стьюрна за горы?

Синдри завертел головой меж нами, переводя непонимающий взгляд с меня на отца и обратно.

 Ну подумай, сын,  Орм усмехнулся,  от Угра до Огненных гор дней пять пути, а тролли, насколько я знаю, живут еще дальше. Чего ради так далеко забираться?

 Отомстить! Тролли убили друга Стьюрна в его собственном доме со всей семьей!

 Да не были они друзьями,  удивленно выдал я,  я помню, что Стьюрн даже не знал имени одальбонда, на усадьбу которого напали.

 Но ведь в «Саге» сказано, что Вегард был другом Стьюрна! Вегард чем-то очень досадил троллям,  стал торопливо пересказывать Синдри,  вот поэтому они дождались, когда на праздновании Йоля все перепьются, и напали на беспомощных!

 Старый Вегард просто жил на отшибе,  со вздохом сказал я,  вот к нему первому и наведались, когда стада с пастбищ по домам увели. Троллям, как и нам надо что-то есть.

 И зачем, по-твоему, Стьюрн пошел мстить троллям?  в голосе Синдри слышался вызов.

 Повторяю, Синдри, тролли воровали скот, убивали пастухов. Когда стада увели с пастбищ, им ничего не оставалось, как напасть на усадьбу. Голод не тетка,  вспомнил я выражение своего мира,  если бы их не остановили, рано или поздно они убили всех, дом за домом.

 Так почему бы тогда троллям, просто не забрать скот?!

 Потому что в наших домах скот держат в доме. Так теплее,  раздался голос Бьярни.

Я чуть не вздрогнул. Бьярни! Даже забыл, что он тоже здесь. Кстати, в Борге, насколько я заметил, скотину в доме не держали. А значит, Синдри мог этого не знать.

Эх, мне все больше и больше хотелось послушать эту «Сагу о походе на троллей»! Чувствую местные ньюсмейкеры из нее то еще эпическое произведение забацали.


Утром, когда Астрид раздала нам нашу просохшую одежду, Бьярни вытащил из своего мешка иголку с ниткой, и принялся зашивать свою старую, латаную-перелатанную тунику.

 Бьярни, давай я заштопаю!  протянула руку жена Синдри.

 Да мне не сложно,  проворчал увалень,  меня матушка с детства учила с иглой управляться.

Я почувствовал укол совести.

 Слушай, Бьярни, не подумай, чего Короче, ведь это я тебе порвал одежку? Тогда, на корабле. У меня еще осталось немного монет, давай подберем тебе замену?  предложил я.  А то твоя того гляди развалиться, да и парни косятся как на нищего.

 Пусть косятся,  проворчал парняга,  это их дело. А меня моя одежка устраивает, пусть старая, зато греет.

 Бьярни,  с сомнением заметил Синдри,  в море еще холоднее, чем было вчера.

 Ну и что? Мы же на юг идем, а там говорят тепло.

 Послушай друзей, Бьярни,  подключился Орм. Они с Вемундом уже собирались на промысел,  вы вчера по фьорду ходили, там нет такого ветра. Выйдете в открытое море, задубеешь.

Парень замялся, и я, расплывшись в улыбке «добил»:

 Значит решено! Сейчас идем, и покупаем тебе нормальную одежду.

***

На берегу, помимо близнецов, Фре́ира, Торстейна и Берси нас ждали новые лица.

 Это Ро́лло, Ске́гги и Хальфдан,  представил нам новичков Фритьеф,  вчера вечером нас разыскали, и Сигмунд их принял. Давайте сони, помогите-ка парням грузиться. Пока вы дрыхли, они уже пол корабля провизией забили.

Назад Дальше