article noun /ˈɑːtɪkl/ статья
A1
прочитать статью
to read /riːd/ an article
написать статью
to write /raɪt/ an article
опубликовать статью
to publish /ˈpʌblɪʃ/ an article
Я прочитал интересную статью (кого?) хорошо/отлично-известного* учёного.
*known about by a lot of people
*SYNONYM famous /ˈfeɪməs/ (а/э)
I read /red/ an interesting /ˈɪntrestɪŋ/ article by a well-known /ˌwel ˈnoʊn/ scientist /ˈsaɪəntɪst/ (э).
(article (by somebody) on something)
read /riːd/ read /red/ read /red/
(Я, Г: Вы видели ту статью о молодых модельерах?)
Имеете вы увиденной ту статью о молодых/юных модных(моды) дизайнерах?
Have you seen /siːn/ that article about /əˈbaʊt/ (э) young /jʌŋ/ fashion /ˈfæʃn/ designers /dɪˈzaɪnəz/ (э)?
(article (by somebody) about something)
Попробуйте придумать фразу со словомarticle. Я вот такую придумал: I have to finish /ˈfɪnɪʃ/ this article.
artist noun /ˈɑːtɪst/ художник; профессиональный певец, танцор, актёр
A1 a person who creates works of art, especially paintings or drawings
(Я, Г: визажист)(= a person whose job is to put make-up on other people)
макияжный* художник**
*[uncountable] coloured substances used on the skin to make yourself look more attractive or to change your appearance
**a person who creates works of art, especially paintings or drawings
a make-up /ˈmeɪk ʌp/ artist /ˈɑːtɪst/
(Я: Он стал штатным художником в 1929 году.)
Он стал полно-временным художником в 1929.
He became a full-time /ˌfʊl ˈtaɪm/ artist /ˈɑːtɪst/ in 1929 /ˌnaɪnˈtiːn/ /ˈtwenti/ /naɪn/.
become /bɪˈkʌm/ became /bɪˈkeɪm/ become /bɪˈkʌm/
(Я: В Париже она познакомилась с группой молодых художников: поэтами, кинематографистами и художниками.)
В Париже она познакомилась/встретила группу (кого?) молодых/юных художников(персоны, создающие произведения искусства): поэтов, фильм-мейкеров и художников.
In Paris /ˈpærɪs/ she met a group /ɡruːp/ of young /jʌŋ/ artists /ˈɑːtɪsts/: poets /ˈpoʊɪts/ (э/и), film-makers /ˈmeɪkəz/ (э) and painters /ˈpeɪntəz/ (э/а).
meet /miːt/ met /met/ met /met/
B2 (also artiste /ɑːˈtiːst/) a person who is a professional singer, dancer, actor, etc.
(Я, Г: сольный исполнитель)
сольный* профессиональный_певец/танцор/актёр**
*alone, without anyone helping you
*without any other musicians; without other musical instruments
**(also artiste /ɑːˈtiːst/) a person who is a professional singer, dancer, actor, etc.
a solo /ˈsoʊloʊ/ artist /ɑːˈtiːst/
Попробуйте придумать фразу со словомartist. Я вот такую придумал:
Vasily Lozhkin is a famous /ˈfeɪməs/ (а/э) Russian /ˈrʌʃn/ artist /ˈɑːtɪst/.
as preposition /əz/, strong form /æz/ как
A1 used to describe somebody/something appearing to be somebody/something else
Они были все одетые как* клоуны.
*used to describe somebody/something appearing to be somebody/something else
They were /wɜː(r)/ all /ɔːl/ dressed /drest/ as clowns /klaʊnz/.
Бомба была замаскированная как пакет/упаковка/посылка*.
*(especially North American English)(also parcel /ˈpɑːsl/ especially in British English) something that is wrapped in paper or put into a thick envelope so that it can be sent by mail, carried easily, or given as a present
*(North American English) a box, bag, etc. in which things are wrapped or packed; the contents of a box, etc.
The bomb /bɒm/ was /wɒz/ disguised /dɪsˈɡaɪzd/ as a package /ˈpækɪdʒ/.
A1 used to describe the fact that somebody/something has a particular job or function
(Я, Г: Она работает курьером.)
Она работает как* курьер.
*used to describe the fact that somebody/something has a particular job or function
She works /wɜːks/ as a courier /ˈkʊriə(r)/ (а).
(Я: Относись* ко мне как к другу.)
(Г: Обращайся* со мной как с другом.)
Относись* мне как друг. (Рассматривай* меня как друга)
*(!!!) to behave in a particular way towards somebody/something
*(!!!) treat something as something to consider something in a particular way
*to deal with or discuss something in a particular way
*to give medical care or attention to a person, an illness, an injury, etc.
*to use a chemical substance or process to clean, protect, preserve, etc. something
Treat /triːt/ me as a friend /frend/.
(Я, Г: Я уважаю его как врача/доктора.)
I respect /rɪˈspekt/ him as a doctor /ˈdɒktə(r)/ (а).
Ты можешь использовать тот стакан как вазу.
You can use /juːz/ that glass /ɡlɑːs/ as a vase /vɑːz/.
Попробуйте придумать фразу с предлогомas. Я вот такую придумал:
I was /wɒz/ dressed /drest/ as a homeless /ˈhoʊmləs/ (э) man /mæn/.
ask verb /ɑːsk/ спрашивать, просить, просить разрешение, приглашать
A1 [intransitive, transitive] to say or write something in the form of a question, in order to get information
(Я, Г: Он спросил* о её семье.)
*[intransitive, transitive] to say or write something in the form of a question, in order to get information
He asked /ɑːskt/ about /əˈbaʊt/ (э) her family /ˈfæməli/ (а/э/о).
(ask about somebody/something)
(Я, Г: Могу я задать вопрос?)
Могу Я спрашивать вопрос?
Can I ask a question /ˈkwestʃən/ (э)?
(ask something)
(Я: Вы спрашивали цену?)
(Я, Г: Могу я задать вопрос?)
Могу Я спрашивать вопрос?
Can I ask a question /ˈkwestʃən/ (э)?
(ask something)
(Я: Вы спрашивали цену?)
Did you ask the price /praɪs/?
(Я, Г: Она спросила студентов, как их зовут.)
Она спросила студентов их имена.
She asked the students /ˈstjuːdnts/ their /ðeə(r)/ (а) names /neɪmz/.
(ask somebody something)
(Я, Г: Интервьюер спросил меня о моих планах на будущее.)
Интервьюер спрашивал меня о моих будущих планах.
The interviewer /ˈɪntəvjuːə(r)/ (э,а) asked me about /əˈbaʊt/ (э) my future /ˈfjuːtʃə(r)/ (а) plans /plænz/.
(ask somebody about something)
(Я, Г: Он спросил, где я живу.)
Он спрашивал где Я жил.
He asked where /weə(r)/ (а) I lived /lɪvd/.
(ask where, what, etc)
A1 [transitive] to tell somebody that you would like them to do something or that you would like something to happen
(Я: Эрик попросил меня выйти за него замуж.)
Эрик попросил* меня выйти_замуж/вступить_в_брак (за) него.
*[transitive] to tell somebody that you would like them to do something or that you would like something to happen
Eric /ˈerɪk/ asked me to marry /ˈmæri/ him.
(Я: Всех, у кого есть информация, просят связаться с полицией.)
Кто_угодно/любой с информацией есть просимый связаться/общаться/проконтактировать* полиция.
*contact somebody to communicate with somebody, for example by phone, letter or email
Anyone /ˈeniwʌn/ with /wɪð/ information /ˌɪnfəˈmeɪʃn/ (о) is asked to contact /ˈkɒntækt/ the police /pəˈliːs/ (о).
(ask somebody to do something)
A1 [intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something
(Я, Г: Не бойтесь просить о помощи.)
Не быть боящимся/испуганным просить* для помощи.
*[intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something
Don't /doʊnt/ be afraid /əˈfreɪd/ (э/а) to ask for help.
(ask for something)
(Я: просить о работе)
(Г: попросить работу)
просить для/на работу*
*work for which you receive regular payment
to ask for a job /dʒɒb/
(Я, Г: Почему бы тебе не спросить его совета?)
Почему не тебе просить его совет?
Why /waɪ/ don't /doʊnt/ you ask his advice /ədˈvaɪs/ (э)?
(ask something)
A1 [transitive] to request permission to do something
Я спросил(разрешение)* видеть менеджера.
*[transitive] to request permission to do something
I asked to see /siː/ the manager /ˈmænɪdʒə(r)/ (а).
(ask to do something)
Ты спросил(разрешение) использовать машину?
Did you ask to use /juːz/ the car /kɑː(r)/?
(Г: Я спрошу, можно ли припарковаться здесь.)
Я буду спрашивать(разрешение) если это есть всё правильно парковаться здесь/тут.
I'll /aɪl/ ask if it's /ɪts/ all /ɔːl/ right /raɪt/ to park /pɑːk/ here /hɪə(r)/ (а).
(ask if, whether, etc)
A1 [transitive] to invite somebody
(Я: Я не приглашал их войти)
Я не приглашал* их в.
*[transitive] to invite somebody
I didn't /ˈdɪdnt/ ask them in (= to come into the house).
Спасибо тебе очень/так большое за приглашение меня.
Thank you so /soʊ/ much /mʌtʃ/ for asking /ˈɑːskɪŋ/ me.
(ask somebody)
Она есть приглашающая его прийти к/на вечеринку.
She's /ʃiːz/ asked him to come /kʌm/ to the party /ˈpɑːti/.
(ask somebody to do something)
Попробуйте придумать фразу с глаголомask. Я вот такую придумал: You can ask for my book at a library /ˈlaɪbrəri/ (о/э).
at preposition /ət/ (э), strong form /æt/ на, в, при, за
A1 used to say where something/somebody is or where something happens
(Я, Г: на углу улицы)
на/при углу (чего?) улицы
at the corner /ˈkɔːnə(r)/ (а) of the street /striːt/
(Я, Г: Они поздно прибыли в аэропорт.)
Они прибыли поздно в/при аэропорт.
They arrived /əˈraɪvd/ (о) late /leɪt/ at the airport /ˈeəpɔːt/ (а).
(Я, Г: Я буду дома всё утро.)
Я буду быть в/при доме всё утро.
I'll /aɪl/ be at home /hoʊm/ all /ɔːl/ morning /ˈmɔːnɪŋ/.
Как много людей были там на/при концерте?
How /haʊ/ many /ˈmeni/ people /ˈpiːpl/ were /wɜː(r)/ there at the concert /ˈkɒnsət/ (э)?
A1 used to say where somebody works or studies
(Я: Она учится в Йельском университете.)
(Г: Она в Йельском университете.)
Она есть в/при Йеле (Йельском университете).
She's /ʃiːz/ at Yale (= Yale University /ˌjeɪl juːnɪˈvɜːsəti/ (а) йэил).
A1 used to say when something happens
(Я: Мы выехали в 2 часа)
(Г: Мы вышли в 2 часа)
Мы оставили/покинули в/при 2 часа.
We left at 2 o'clock /əˈklɒk/ (э).
в/при конце (чего?) недели
at the end /end/ of the week /wiːk/
(Я: На момент написания статьи я этого не знал.)
Я не знал на/при время (чего?) написания.
I didn't /ˈdɪdnt/ know /noʊ/ at the time /taɪm/ of writing /ˈraɪtɪŋ/ (= when I wrote).
В/при ночь ты можешь видеть звёзды.
At night /naɪt/ you can see /siː/ the stars /stɑːz/.
A1 used to state the age at which somebody does something
(Я: Она вышла замуж в 25 лет.)
Она получила замужняя(наличие мужа или жены) в/при 25.
She got married /ˈmærid/ at 25.