Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C) - Константин Сергеевич Холоднов 10 стр.


article noun /ˈɑːtɪkl/ статья


A1


прочитать статью


to read /riːd/ an article


написать статью


to write /raɪt/ an article


опубликовать статью


to publish /ˈpʌblɪʃ/ an article


Я прочитал интересную статью (кого?) хорошо/отлично-известного* учёного.

   *known about by a lot of people

   *SYNONYM famous /ˈfeɪməs/ (а/э)


I read /red/ an interesting /ˈɪntrestɪŋ/ article by a well-known /ˌwel ˈnoʊn/ scientist /ˈsaɪəntɪst/ (э).

(article (by somebody) on something)

read /riːd/ read /red/ read /red/


(Я, Г: Вы видели ту статью о молодых модельерах?)

Имеете вы увиденной ту статью о молодых/юных модных(моды) дизайнерах?


Have you seen /siːn/ that article about /əˈbaʊt/ (э) young /jʌŋ/ fashion /ˈfæʃn/ designers /dɪˈzaɪnəz/ (э)?

(article (by somebody) about something)


Попробуйте придумать фразу со словомarticle. Я вот такую придумал: I have to finish /ˈfɪnɪʃ/ this article.



artist noun /ˈɑːtɪst/ художник; профессиональный певец, танцор, актёр


A1 a person who creates works of art, especially paintings or drawings


(Я, Г: визажист)(= a person whose job is to put make-up on other people)

макияжный* художник**

   *[uncountable] coloured substances used on the skin to make yourself look more attractive or to change your appearance

   **a person who creates works of art, especially paintings or drawings


a make-up /ˈmeɪk ʌp/ artist /ˈɑːtɪst/


(Я: Он стал штатным художником в 1929 году.)

Он стал полно-временным художником в 1929.


He became a full-time /ˌfʊl ˈtaɪm/ artist /ˈɑːtɪst/ in 1929 /ˌnaɪnˈtiːn/ /ˈtwenti/ /naɪn/.

become /bɪˈkʌm/ became /bɪˈkeɪm/ become /bɪˈkʌm/


(Я: В Париже она познакомилась с группой молодых художников: поэтами, кинематографистами и художниками.)

В Париже она познакомилась/встретила группу (кого?) молодых/юных художников(персоны, создающие произведения искусства): поэтов, фильм-мейкеров и художников.


In Paris /ˈpærɪs/ she met a group /ɡruːp/ of young /jʌŋ/ artists /ˈɑːtɪsts/: poets /ˈpoʊɪts/ (э/и), film-makers /ˈmeɪkəz/ (э) and painters /ˈpeɪntəz/ (э/а).

meet /miːt/ met /met/ met /met/


B2 (also artiste /ɑːˈtiːst/) a person who is a professional singer, dancer, actor, etc.


(Я, Г: сольный исполнитель)

сольный* профессиональный_певец/танцор/актёр**

   *alone, without anyone helping you

   *without any other musicians; without other musical instruments

   **(also artiste /ɑːˈtiːst/) a person who is a professional singer, dancer, actor, etc.


a solo /ˈsoʊloʊ/ artist /ɑːˈtiːst/


Попробуйте придумать фразу со словомartist. Я вот такую придумал:

Vasily Lozhkin is a famous /ˈfeɪməs/ (а/э) Russian /ˈrʌʃn/ artist /ˈɑːtɪst/.



as preposition /əz/, strong form /æz/ как


A1 used to describe somebody/something appearing to be somebody/something else


Они были все одетые как* клоуны.

   *used to describe somebody/something appearing to be somebody/something else


They were /wɜː(r)/ all /ɔːl/ dressed /drest/ as clowns /klaʊnz/.


Бомба была замаскированная как пакет/упаковка/посылка*.

   *(especially North American English)(also parcel /ˈpɑːsl/ especially in British English) something that is wrapped in paper or put into a thick envelope so that it can be sent by mail, carried easily, or given as a present

   *(North American English) a box, bag, etc. in which things are wrapped or packed; the contents of a box, etc.


The bomb /bɒm/ was /wɒz/ disguised /dɪsˈɡaɪzd/ as a package /ˈpækɪdʒ/.


A1 used to describe the fact that somebody/something has a particular job or function


(Я, Г: Она работает курьером.)

Она работает как* курьер.

   *used to describe the fact that somebody/something has a particular job or function


She works /wɜːks/ as a courier /ˈkʊriə(r)/ (а).


(Я: Относись* ко мне как к другу.)

(Г: Обращайся* со мной как с другом.)

Относись* мне как друг. (Рассматривай* меня как друга)

   *(!!!) to behave in a particular way towards somebody/something

   *(!!!) treat something as something to consider something in a particular way

   *to deal with or discuss something in a particular way

   *to give medical care or attention to a person, an illness, an injury, etc.

   *to use a chemical substance or process to clean, protect, preserve, etc. something


Treat /triːt/ me as a friend /frend/.


(Я, Г: Я уважаю его как врача/доктора.)


I respect /rɪˈspekt/ him as a doctor /ˈdɒktə(r)/ (а).


Ты можешь использовать тот стакан как вазу.


You can use /juːz/ that glass /ɡlɑːs/ as a vase /vɑːz/.


Попробуйте придумать фразу с предлогомas. Я вот такую придумал:

I was /wɒz/ dressed /drest/ as a homeless /ˈhoʊmləs/ (э) man /mæn/.



ask verb /ɑːsk/ спрашивать, просить, просить разрешение, приглашать


A1 [intransitive, transitive] to say or write something in the form of a question, in order to get information


(Я, Г: Он спросил* о её семье.)

   *[intransitive, transitive] to say or write something in the form of a question, in order to get information


He asked /ɑːskt/ about /əˈbaʊt/ (э) her family /ˈfæməli/ (а/э/о).

(ask about somebody/something)


(Я, Г: Могу я задать вопрос?)

Могу Я спрашивать вопрос?


Can I ask a question /ˈkwestʃən/ (э)?

(ask something)


(Я: Вы спрашивали цену?)

(Я, Г: Могу я задать вопрос?)

Могу Я спрашивать вопрос?


Can I ask a question /ˈkwestʃən/ (э)?

(ask something)


(Я: Вы спрашивали цену?)


Did you ask the price /praɪs/?


(Я, Г: Она спросила студентов, как их зовут.)

Она спросила студентов их имена.


She asked the students /ˈstjuːdnts/ their /ðeə(r)/ (а) names /neɪmz/.

(ask somebody something)


(Я, Г: Интервьюер спросил меня о моих планах на будущее.)

Интервьюер спрашивал меня о моих будущих планах.


The interviewer /ˈɪntəvjuːə(r)/ (э,а) asked me about /əˈbaʊt/ (э) my future /ˈfjuːtʃə(r)/ (а) plans /plænz/.

(ask somebody about something)


(Я, Г: Он спросил, где я живу.)

Он спрашивал где Я жил.


He asked where /weə(r)/ (а) I lived /lɪvd/.

(ask where, what, etc)


A1 [transitive] to tell somebody that you would like them to do something or that you would like something to happen


(Я: Эрик попросил меня выйти за него замуж.)

Эрик попросил* меня выйти_замуж/вступить_в_брак (за) него.

   *[transitive] to tell somebody that you would like them to do something or that you would like something to happen


Eric /ˈerɪk/ asked me to marry /ˈmæri/ him.


(Я: Всех, у кого есть информация, просят связаться с полицией.)

Кто_угодно/любой с информацией есть просимый связаться/общаться/проконтактировать* полиция.

   *contact somebody to communicate with somebody, for example by phone, letter or email


Anyone /ˈeniwʌn/ with /wɪð/ information /ˌɪnfəˈmeɪʃn/ (о) is asked to contact /ˈkɒntækt/ the police /pəˈliːs/ (о).

(ask somebody to do something)


A1 [intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something


(Я, Г: Не бойтесь просить о помощи.)

Не быть боящимся/испуганным просить* для помощи.

   *[intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something


Don't /doʊnt/ be afraid /əˈfreɪd/ (э/а) to ask for help.

(ask for something)


(Я: просить о работе)

(Г: попросить работу)

просить для/на работу*

   *work for which you receive regular payment


to ask for a job /dʒɒb/


(Я, Г: Почему бы тебе не спросить его совета?)

Почему не тебе просить его совет?


Why /waɪ/ don't /doʊnt/ you ask his advice /ədˈvaɪs/ (э)?

(ask something)


A1 [transitive] to request permission to do something


Я спросил(разрешение)* видеть менеджера.

   *[transitive] to request permission to do something


I asked to see /siː/ the manager /ˈmænɪdʒə(r)/ (а).

(ask to do something)


Ты спросил(разрешение) использовать машину?


Did you ask to use /juːz/ the car /kɑː(r)/?


(Г: Я спрошу, можно ли припарковаться здесь.)

Я буду спрашивать(разрешение) если это есть всё правильно парковаться здесь/тут.


I'll /aɪl/ ask if it's /ɪts/ all /ɔːl/ right /raɪt/ to park /pɑːk/ here /hɪə(r)/ (а).

(ask if, whether, etc)


A1 [transitive] to invite somebody


(Я: Я не приглашал их войти)

Я не приглашал* их в.

   *[transitive] to invite somebody


I didn't /ˈdɪdnt/ ask them in (= to come into the house).


Спасибо тебе очень/так большое за приглашение меня.


Thank you so /soʊ/ much /mʌtʃ/ for asking /ˈɑːskɪŋ/ me.

(ask somebody)


Она есть приглашающая его прийти к/на вечеринку.


She's /ʃiːz/ asked him to come /kʌm/ to the party /ˈpɑːti/.

(ask somebody to do something)


Попробуйте придумать фразу с глаголомask. Я вот такую придумал: You can ask for my book at a library /ˈlaɪbrəri/ (о/э).



at preposition /ət/ (э), strong form  /æt/ на, в, при, за 


A1 used to say where something/somebody is or where something happens


(Я, Г: на углу улицы)

на/при углу (чего?) улицы


at the corner /ˈkɔːnə(r)/ (а) of the street /striːt/


(Я, Г: Они поздно прибыли в аэропорт.)

Они прибыли поздно в/при аэропорт.


They arrived /əˈraɪvd/ (о) late /leɪt/ at the airport /ˈeəpɔːt/ (а).


(Я, Г: Я буду дома всё утро.)

Я буду быть в/при доме всё утро.


I'll /aɪl/ be at home /hoʊm/ all /ɔːl/ morning /ˈmɔːnɪŋ/.


Как много людей были там на/при концерте?


How /haʊ/ many /ˈmeni/ people /ˈpiːpl/ were /wɜː(r)/ there at the concert /ˈkɒnsət/ (э)?


A1 used to say where somebody works or studies


(Я: Она учится в Йельском университете.)

(Г: Она в Йельском университете.)

Она есть в/при Йеле (Йельском университете).


She's /ʃiːz/ at Yale (= Yale University /ˌjeɪl juːnɪˈvɜːsəti/ (а) йэил).


A1 used to say when something happens


(Я: Мы выехали в 2 часа)

(Г: Мы вышли в 2 часа)

Мы оставили/покинули в/при 2 часа.


We left at 2 o'clock /əˈklɒk/ (э).


в/при конце (чего?) недели


at the end /end/ of the week /wiːk/


(Я: На момент написания статьи я этого не знал.)

Я не знал на/при время (чего?) написания.


I didn't /ˈdɪdnt/ know /noʊ/ at the time /taɪm/ of writing /ˈraɪtɪŋ/ (= when I wrote).


В/при ночь ты можешь видеть звёзды.


At night /naɪt/ you can see /siː/ the stars /stɑːz/.


A1 used to state the age at which somebody does something


(Я: Она вышла замуж в 25 лет.)

Она получила замужняя(наличие мужа или жены) в/при 25.


She got married /ˈmærid/ at 25.

Назад Дальше