She got married /ˈmærid/ at 25.
Он оставил/покинул школу в/при возрасте (каком?) 16.
He left school /skuːl/ at the age /eɪdʒ/ of 16 /ˌsɪksˈtiːn/.
A1 in the direction of or towards somebody/something
(Я, Г: На что ты смотришь?)
PC Что есть ты смотрящий на?
What /wɒt/ are you looking /ˈlʊkɪŋ/ at?
(Я, Г: Он направил на неё пистолет.)
Он нацелил* пистолет/ружьё/пушку** на/в неё.
*[transitive] to aim something at somebody/something
**[countable] a weapon that is used for firing bullets or shells
He pointed /ˈpɔɪntɪd/ a gun /ɡʌn/ at her.
(point something at somebody/something)
A1 used with adjectives to show how well somebody does something
(Я, Г: Я хорошо говорю по-французски.)
Я есть хороший в/при Французском.
I'm /aɪm/ good at French /frentʃ/.
Она есть безнадёжная в/при управлении людьми.
She's /ʃiːz/ hopeless /ˈhoʊpləs/ (э) at managing /ˈmænɪdʒɪŋ/ people /ˈpiːpl/.
A1 used to show a rate, speed, etc.
(Я, Г: Он ехал со скоростью 70 миль в час.)
PastC Он был ведущий(машину) при 70 mph*.
*abbreviation miles per hour
He was /wɒz/ driving /ˈdraɪvɪŋ/ at 70 mph /ˌem piː ˈeɪtʃ/.
(Я, Г: Шум раздавался с интервалом в две минуты.)
Шум приходил/прибывал при двух-минутном интервалах.
The noise /nɔɪz/ came /keɪm/ at two-minute /ˈmɪnɪt/ intervals /ˈɪntəvlz/ (э) (= once every two minutes).
(Я, Г: Цены начинаются от 1000 долларов.)
Цены стартуют при 1000$.
Prices /ˈpraɪsɪz/ start /stɑːt/ at $1000 /wʌn/ /ˈθaʊznd/ /ˈdɒləz/ (э/а).
A1 used to state the distance away from something
(Я, Г: Я держал его на расстоянии вытянутой руки.)
Я держал/удерживал это на руки длине.
I held it at arm's /ɑːmz/ length /leŋkθ/.
hold /hoʊld/ held /held/ held /held/
(Я: Можете ли вы прочитать номерной знак автомобиля на расстоянии пятидесяти метров?)
Можешь ты читать автомобильную номерную пластину на/при 50 метрах?
Can you read /riːd/ a car /kɑː(r)/ number /ˈnʌmbə(r)/ (а) plate /pleɪt/ at fifty metres /ˈmiːtəz/ (э)?
B1 used to show the situation somebody/something is in, what somebody is doing or what is happening
Страна есть сейчас в/при войне.
The country /ˈkʌntri/ is now /naʊ/ at war /wɔː(r)/.
(Я: Я думаю, мистер Харрис на обеде.)
Я думаю Мистер Харис есть на/при ланче.
I think /θɪŋk/ Mr /ˈmɪstə(r)/ (а) Harris /ˈhærɪs/ is at lunch /lʌntʃ/.
B1 at somebodys/somethings best/worst, etc. used to say that somebody/something is as good, bad, etc. as they can be
(Я: Это была Осака в её лучшем проявлении.)
Это была Осака в/при её лучшем.
This was /wɒz/ Osaka /ˈoːsaka/ at her best.
(Я: Сад особенно красив в июне.)
Сад есть при его/этого наиболее прекрасном/красивом в Июне.
The garden's /ˈɡɑːdnz/ at its most /moʊst/ beautiful /ˈbjuːtɪfl/ in June /dʒuːn/.
B1 used with adjectives to show the cause of something
(Я, Г: Она была в восторге от результата.)
Она была очень_довольная* за/при результат.
*very pleased
She was /wɒz/ delighted /dɪˈlaɪtɪd/ at the result /rɪˈzʌlt/.
A1 (North American English) used when giving a phone number
(Я, Г: Вы можете связаться со мной по телефону 637-2335, добавочный номер 354.)
Вы можете достигать меня на/при 637-2335, расширение/добавочный_номер 354.
You can reach /riːtʃ/ me at 637-2335, extension /ɪkˈstenʃn/ 354 /θriː/ /faɪv/ /fɔː(r)/.
637-2335 /sɪks/ /θriː/ /ˈsevn/ /tuː/ /ˈdʌbl/ /θriː/ /faɪv/
A1 /æt/ (computing) the symbol (@) used in email addresses
Мой емэйл есть холоднов собака мэйл.ру
My email /ˈiːmeɪl/ is kholodnov@mail.ru /keɪ/ /eɪtʃ/ /oʊ/ /el/ /oʊ/ /diː/ /en/ /oʊ/ /viː/ /æt/ /meɪl/ /dɒt/ /ɑː(r)/ /juː/.
Попробуйте придумать фразу с предлогомat. Я вот такую придумал: I go to bed at 2 o'clock /əˈklɒk/ (э).
August noun /ˈɔːɡəst/ (э) Август
[uncountable, countable]
A1
(Я, Г: Она родилась в августе.)
Она была рождена в Августе.
She was /wɒz/ born /bɔːn/ in August.
Встреча/заседание/собрание/митинг есть на 5-е (чего?) Августа.
(British English) The meeting /ˈmiːtɪŋ/ is on the fifth /fɪfθ/ of August.
(British English) The meeting is on August the fifth.
(North American English) The meeting is on August fifth.
(Я: Мы ездили в Японию в августе прошлого года.)
(Г: Мы были в Японии в августе прошлого года.)
Мы ездили в/к Японию последний/прошлый Август.
We went to Japan /dʒəˈpæn/ (э) last /lɑːst/ August.
go /ɡoʊ/ went /went/ gone /ɡɒn/
(Я, Г: Я приехал в конце августа.)
Я прибыл/приехал в/при конце (чего?) Августа.
I arrived /əˈraɪvd/ (о) at the end /end/ of August.
Это было жаркое/горячее* Августовское время_после_полудня.
*having a high temperature; producing heat
It was /wɒz/ a hot /hɒt/ August afternoon /ˌɑːftəˈnuːn/ (а/э).
Попробуйте придумать фразу со словомAugust. Я вот такую придумал: I like /laɪk/ to swim /swɪm/ in August.
aunt noun /ɑːnt/ тётя
A1
тётя Алиса
A1
тётя Алиса
Aunt Alice /ˈælɪs/
Моя тётя живёт в Канаде.
My aunt lives /lɪvz/ in Canada /ˈkænədə/ (а,а).
Матильда живёт с её тётей и дядей на маленькой ферме.
Mathilda /məˈtɪldə/ (а,а) lives with /wɪð/ her aunt and uncle /ˈʌŋkl/ on a small /smɔːl/ farm /fɑːm/.
Похожее по произношению слово:
ant noun /ænt/ муравей
(тётя большая, муравей маленький, поэтому /ɑː/ в слове тётя /ɑːnt/ длинное и букв в слове тётя больше)
Попробуйте придумать фразу со словомaunt. Я вот такую придумал: My aunt is Ukrainian /juːˈkreɪniən/ (э).
autumn noun /ˈɔːtəm/ (э) осень
(especially British English)
(North American English usually fall /fɔːl/)
[uncountable, countable]
A1
(Я, Г: осенью 2010 года)
в осень (какого) 2010
in the autumn of 2010 /ˈtwenti/ /ten/
(in the autumn of something)
(Г: Он на закате своей карьеры)
Он есть в осени (чего?) его карьеры.
(figurative) He is in the autumn of his career /kəˈrɪə(r)/ (о,а).
(Я, Г: ранней осенью)
в раннюю осень
in early /ˈɜːli/ autumn
(Я, Г: поздней осенью)
в позднюю осень
in late /leɪt/ autumn
осенние листья
autumn leaves /liːvz/
осенние цвета
autumn colours /ˈkʌləz/ (а/э)
(Я, Г: влажная осень)
a wet /wet/ autumn
(Я, Г: прохладная осень)
a cool /kuːl/ autumn
их осенняя коллекция (чего?) платьев
their /ðeə(r)/ (а) autumn collection /kəˈlekʃn/ (э/о) of dresses /ˈdresɪz/ (= designed to be worn in autumn)
Попробуйте придумать фразу со словомautumn. Я вот такую придумал: An autumn day /deɪ/ is short /ʃɔːt/.
away adverb /əˈweɪ/ (о) прочь, далеко; в отсутствии
A1 to or at a distance from somebody/something in space or time
(Я: Пляж находится в миле отсюда.)
Пляж есть милей далеко/прочь*.
*to or at a distance from somebody/something in space or time
The beach /biːtʃ/ is a mile /maɪl/ away.
(Я, Г: До Рождества ещё несколько месяцев.)
Рождество есть всё_ещё/ещё месяцы далеко/прочь.
Christmas /ˈkrɪsməs/ (а/э) is still /stɪl/ months /mʌnθs/ away.
(Я, Г: Станция находится в нескольких минутах ходьбы отсюда.)
Станция есть немногих минут прогулка_пешком/тропа_для_прогулки_пешком* прочь/далеко от здесь/сюда/тут.
*[countable] a journey on foot, usually for pleasure or exercise
*[countable] a path or route for walking, usually for pleasure; an organized event when people walk for pleasure
The station /ˈsteɪʃn/ is a few /fjuː/ minutes' /ˈmɪnɪts/ walk /wɔːk/ away from here /hɪə(r)/ (а).
A1 to a different place or in a different direction
(Я, Г: Уходи!)
Иди прочь*!
*to a different place or in a different direction
Go /ɡoʊ/ away!
(Я, Г: Убери свои игрушки.)
Положи/поставь/помести твои игрушки* прочь.
*an object for children to play with
Put /pʊt/ your /jɔː(r)/ toys /tɔɪz/ away.
(Я: Яркий свет заставил её отвести взгляд.)
Яркий/светлый/ясный(полный света, сияющий сильно) свет заставил её смотреть прочь.
The bright /braɪt/ light /laɪt/ made /meɪd/ her look /lʊk/ away.
A2 not present
SYNONYM absent /ˈæbsənt/ (э)
Там были 10 детей в_отсутствии/далеко* вчера.
*not present /ˈpreznt/
There were /wɜː(r)/ ten children /ˈtʃɪldrən/ (э) away yesterday /ˈjestədeɪ/ (у).
Извините, он есть в_отсутствии/далеко.
Sorry /ˈsɒri/, he's /hiːz/ away.
(Г: Она отсутствовала на работе неделю.)
Она была в_отсутствии/прочь/далеко от работы в_течение недели.
She was /wɒz/ away from work /wɜːk/ for a week /wiːk/.
(away from somebody/something)
Попробуйте придумать фразу со словомaway. Я вот такую придумал:
The spring /sprɪŋ/ is a kilometre /kɪˈlɒmɪtə(r)/ (а), /ˈkɪləmiːtə(r)/ (а/э/о,а) away.
baby noun /ˈbeɪbi/ младенец
(plural babies /ˈbeɪbiz/)
A1
(Я, Г: Ребёнок плачет!)
PC Младенец есть плачущий/кричащий!
The baby's crying /ˈkraɪɪŋ/!
новорождённый* младенец
*[only before noun] recently born
a newborn /ˈnjuːbɔːn/ baby
(Я, Г: Моя сестра ждёт ребёнка)
Моя сестра есть ожидающая младенца.
My sister's /ˈsɪstəz/ (э) expecting /ɪkˈspektɪŋ/ a baby (= she is pregnant /ˈpreɡnənt/ (э)).
Младенец был рождён последней/прошлой ночью.
The baby was /wɒz/ born /bɔːn/ last /lɑːst/ night /naɪt/.
(Я: маленький мальчик)
младенческий мальчик
a baby boy /bɔɪ/
(Я: маленькая девочка)
младенческая девочка
a baby girl /ɡɜːl/
(Я, Г: маленькая дочь)
младенческая дочь
a baby daughter /ˈdɔːtə(r)/ (а)
(Я, Г: маленький сын)
младенческий сын
a baby son /sʌn/
(Я, Г: маленькая сестра)
младенческая сестра