Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C) - Константин Сергеевич Холоднов 3 стр.


Какой есть ваш е-мэйл адрес?


What's /wɒts/ your /jɔː(r)/ email /ˈiːmeɪl/ address?


Проект имеет новый вэб адрес.


The project /ˈprɒdʒekt/ has a new /njuː/ web /web/ address.


Попробуйте придумать фразу со словомaddress. Я вот такую придумал:

My email address is kholodnov@mail.ru /keɪ/ /eɪtʃ/ /oʊ/ /el/ /oʊ/ /diː/ /en/ /oʊ/ /viː/ /æt/ /meɪl/ /dɒt/ /ɑː(r)/ /juː/.



adult noun /ˈædʌlt/, /əˈdʌlt/ (э) взрослый (человек); полностью взрослое животное


A1 a fully grown person who is legally responsible for their actions


(Г: Дети должны быть в сопровождении взрослого.)

Дети должны быть сопровождаемые (кем?) взрослым.


Children /ˈtʃɪldrən/ (э) must /mʌst/ be /bi/ accompanied /əˈkʌmpənid/ (э,а/э) by /baɪ/ an adult.


Я просто* не могу поверить что ответственные взрослые разрешали/позволяли ребёнку бродить/блуждать/скитаться/странствовать (по) улицам.

   *used to emphasize how easy or basic something is

   *SYNONYM just /dʒʌst/

   *in a way that is easy to understand

   *in a way that is natural and plain


I simply /ˈsɪmpli/ can't /kɑːnt/ believe /bɪˈliːv/ that responsible /rɪˈspɒnsəbl/ (э) adults /ˈædʌlts/, /əˈdʌlts/ (э) allowed /əˈlaʊd/ (э/а) a child /tʃaɪld/ to wander /ˈwɒndə(r)/ (а) the streets /striːts/.


A1 a fully grown animal


(Я: Рыбы возвращаются в реку взрослыми, чтобы размножаться.)

Рыбы возвращаются в/к реку как взрослые* в порядке (чтобы/с_целью/с_намерением) размножаться**.

   *a fully grown animal

   **[intransitive] (of animals) to have sex and produce young


The fish return /rɪˈtɜːn/ to the river /ˈrɪvə(r)/ (а) as adults in order /ˈɔːdə(r)/ (а) to breed /briːd/.

fish noun /fɪʃ/ рыба, множественное число тоже fish /fɪʃ/ рыбы/рыб


Идиомаin order to do something

B1 with the purpose or intention of doing or achieving something


Попробуйте придумать фразу со словомadult. Я вот такую придумал: I don't /doʊnt/ feel /fiːl/ that I'm /aɪm/ an adult.



advice noun /ədˈvaɪs/ (э) совет

[uncountable]


A1 an opinion or a suggestion about what somebody should do in a particular situation


(Г: совет эксперта)

экспертный совет


expert /ˈekspɜːt/ advice


(Г: профессиональный совет)


professional /prəˈfeʃənl/ (о,э) advice


(Г: Спросите у учителя совета, как подготовиться к экзамену.)

Спрашивайте вашего учителя для совета по как готовиться для экзамена.


Ask /ɑːsk/ your /jɔː(r)/ teacher /ˈtiːtʃə(r)/ (а) for advice on how /haʊ/ to prepare /prɪˈpeə(r)/ (а) for the exam /ɪɡˈzæm/.

(advice on something)


Они дают хороший совет к родителям о управлении трудным/сложным поведением.


They give /ɡɪv/ good advice to parents /ˈpeərənts/ (глотается,э) about /əˈbaʊt/ (э) managing /ˈmænɪdʒɪŋ/ difficult /ˈdɪfɪkəlt/ (о) behaviour /bɪˈheɪvjə(r)/ (а).

(advice about something)


Берите мой совет. Не делайте это.


Take /teɪk/ my advice. Don't /doʊnt/ do /duː/ it.


Попробуйте придумать фразу со словомadvice. Я вот такую придумал: My advice is always /ˈɔːlweɪz/ useful /ˈjuːsfl/.



afraid adjective /əˈfreɪd/ (э/а) боящийся

[not before noun]


A1 feeling fear; frightened because you think that you might be hurt or suffer


(Я, Г: Не бойся.)

Не быть боящимся.


Don't /doʊnt/ be /bi/ afraid.


Они знают Я есть боящийся (чего?) высот.


They know /noʊ/ I'm /aɪm/ afraid of heights /haɪts/.

(afraid of somebody/something)


(Я, Г: Вы боитесь пауков?)

Есть ты боящийся (чего?) пауков?


Are you afraid of spiders /ˈspaɪdəz/ (э)?


(Я, Г: Она боялась открыть дверь.)

Она была боящаяся открыть дверь.


She was /wɒz/ afraid to open /ˈoʊpən/ (э) the door /dɔː(r)/.

(afraid to do something)


A1 worried about what might happen


(Я, Г: Не бойтесь спрашивать, если вы не понимаете.)

Не быть боящимся спрашивать если вы не понимаете.


Don't /doʊnt/ be afraid to ask /ɑːsk/ if you don't understand /ˌʌndəˈstænd/ (э).

(afraid to do something)


(Я, Г: Он, конечно, не боится высказывать своё мнение.)

Он безусловно/непременно/несомненно/определённо* есть не боящийся говорить его мысль**.

   *without doubt

   *SYNONYM definitely /ˈdefɪnətli/ (э)

   *(used in answer to questions) of course

   **[countable, uncountable] the part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel

   **[countable] your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that somebody thinks

   **SYNONYM intellect /ˈɪntəlekt/ (э)

   **[countable] a person who is very intelligent

   **SYNONYM brain /breɪn/

   **(!!! в этом значении) [countable] your thoughts, interest, etc.

   **[countable, usually singular] your ability to remember things


He certainly /ˈsɜːtnli/ isn't /ˈɪznt/ afraid to speak /spiːk/ his /hɪz/ mind /maɪnd/.


ИдиомаI'm afraid

A2 used as a polite way of telling somebody something that is unpleasant or disappointing, or that you are sorry about

(используется как вежливый способ сообщить кому-то что-то неприятное или разочаровывающее, или о том, что вы сожалеете)


(Я, Г: Боюсь, я не могу вам помочь.)

(Я, Г: Боюсь, я не могу вам помочь.)

Я не могу помогать вам, Я есть боящийся.


I can't /kɑːnt/ help you, I'm /aɪm/ afraid.


Попробуйте придумать фразу со словомafraid. Я вот такую придумал: I'm /aɪm/ afraid of snakes /sneɪks/.



after preposition /ˈɑːftə(r)/ (а) после, через


A1 later than something; following something in time


(Я: Мы отправимся после обеда.)

(Г: Мы уйдём после обеда.)

Мы будем оставлять/покидать/уходить/уезжать после* ланча**.

   *later than something; following something in time

   **a meal eaten in the middle of the day


We will /wɪl/ leave /liːv/ after lunch /lʌntʃ/.

We'll /wiːl/, /wil/ leave after lunch.


(Я: Давайте встретимся послезавтра)

Давайте встретимся день после завтра.


Lets /lets/ meet /miːt/ the day /deɪ/ after tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у).


(Я: Давай встретимся через неделю.)

Давайте встречаться неделя после следующей.


Lets meet the week /wiːk/ after next /nekst/.


(Я, Г: Выиграв приз, она в одночасье стала знаменитой.)

После выигрывания/выигрыша приза она стала знаменитой внезапно_или_быстро/в_течение_ночи_или_за_ночь*.

   *during or for the night

   *suddenly or quickly


After winning /ˈwɪnɪŋ/ the prize /praɪz/ she became /bɪˈkeɪm/ famous /ˈfeɪməs/ (а/э) overnight /ˌoʊvəˈnaɪt/ (а).

become /bɪˈkʌm/ became /bɪˈkeɪm/ become /bɪˈkʌm/


(Я: Через час я отправился домой)

(Г: Через час я пошёл домой)

Через/спустя/после час Я пошёл домой.


After an hour /ˈaʊə(r)/ (а) I went home /hoʊm/ (= when an hour had passed).

go /ɡoʊ/ went /went/ gone /ɡɒn/


B1 next to and following somebody/something in order or importance


(Я: Ваше имя стоит в списке после моего.)

(Г: Твоё имя идёт после моего в списке.)

Твоё имя приходит/имеет_специфическую(особую)_позицию* после** моего в списке/перечне.

   *[intransitive] + adv./prep. (not used in the progressive tenses) to have a particular position

   **next to and following somebody/something in order or importance


Your /jɔː(r)/ name /neɪm/ comes /kʌmz/ after mine /maɪn/ in the list /lɪst/.


(Я, Г: После тебя)


After you (= Please go first).


B1 behind somebody when they have left; following somebody


(Я, Г: Закрой за собой дверь.)

Закрывай* дверь после** тебя.

   *[transitive, intransitive] to close something; to become closed

   *[intransitive, transitive] (British English) when a shop, restaurant, etc. shuts or when somebody shuts it, it stops being open for business and you cannot go into it

   **behind somebody when they have left; following somebody


Shut /ʃʌt/ the door /dɔː(r)/ after you.


(Я, Г: Он побежал за ней с книгой.)

Он бежал позади/после/за ней с книгой.


He ran after her with /wɪð/ the book /bʊk/.

run /rʌn/ ran /ræn/ run /rʌn/


B1 in contrast to something


(Я, Г: В доме было приятно прохладно после липкой жары снаружи.)

Это было приятно прохладное в доме после* липкой/клейкой** жары/тепла/зноя*** снаружи.

   *in contrast to something

   **made of or covered in a substance that sticks to things that touch it

   ***[uncountable, singular] the quality of being hot

   ***[uncountable] (physics) heat seen as a form of energy that is transferred from one object or substance to another as a result of a difference in temperature

   ***[uncountable, countable, usually singular] the level of temperature

   ***[uncountable] hot weather; the hot conditions in a building, vehicle, etc.

   ***[uncountable] a source of heat, especially one that you cook food on

   ***(especially North American English)(also heating especially in British English)[uncountable] the process of supplying heat to a room or building; a system used to do this


It was /wɒz/ pleasantly /ˈplezntli/ cool /kuːl/ in the house /haʊs/ after the sticky /ˈstɪki/ heat /hiːt/ outside /ˌaʊtˈsaɪd/.


B1 as a result of or because of something that has happened


(Я, Г: Я никогда не прощу его после того, что он сказал.)

Я буду никогда прощать* его после** что он сказал.

   *[transitive, intransitive] to stop feeling angry with somebody who has done something to harm, annoy or upset you; to stop feeling angry with yourself

   *[transitive] used to say in a polite way that you are sorry if what you are doing or saying seems rude or silly

   **as a result of or because of something that has happened


I'll /aɪl/ never /ˈnevə(r)/ (а) forgive /fəˈɡɪv/ (о) him after what /wɒt/ he said /sed/.

say /seɪ/ said /sed/ said /sed/


Попробуйте придумать фразу со словомafter. Я вот такую придумал:

I will /wɪl/ play /pleɪ/ computer /kəmˈpjuːtə(r)/ (а,а) games /ɡeɪmz/ after dinner /ˈdɪnə(r)/ (а).



afternoon noun /ˌɑːftəˈnuːn/ (а/э) время после полудня, послеобеденное время

[uncountable, countable]


A1


(Я, Г: сегодня днём)

в_это время_после_полудня*

   *the period of time from 12 o'clock in the middle of the day until about 6 oclock in the evening


this afternoon


(Я, Г: вчера днём)

вчерашнее время_после_полудня


yesterday /ˈjestədeɪ/ (у) afternoon


(Я, Г: завтра днём)

завтрашнее время_после_полудня


tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у) afternoon


(Я: Во второй половине дня они отправились за покупками.)

(Г: Во второй половине дня они пошли по магазинам.)

В время_после_полудня, они пошли за_покупками(по_магазинам)*.

   *go shopping [intransitive] to spend time going to shops and looking for things to buy

Назад Дальше