В поисках врат Стылой Тени - Игорь Викторович Лопарев 12 стр.


 А за морем?  продолжил настаивать любознательный Афолабе.

 Плохие там места, однако,  поддержал шаман старейшину с труднопроизносимым именем.

 А всё-таки? Чего там такого, что делает эти места плохими? Дикие звери? Труднопроходимые тропы? недоумевал вопрошающий.

 Тейнгычыт26, однако, значительно произнес шаман.

 Неужели туда людям совсем хода нет?  задала свой вопрос Нтанда, отбросив со лба отросшую за время пути чёлку, чем и спровоцировала почтенного Выргыргылеле еще на один сальный взгляд. Шаман же сохранял серьезность, поскольку предмет разговора явно сместился в сферу его компетенции.

 Чтобы идти туда, надо сначала с Пегитген27 говорить, янра кэлъет28 говорить, защиту просить, однако,  не поскупился на слова Тынэвири,  амулеты есть, но говорить надо, подарки надо для янра кэлъет, для олча надо,  завершил длинный спич меркантильный шаман. Но, с другой стороны, если подумать, так даже смерть не бесплатна она стоит жизни.

 А какие подарки порадуют духов, какие подарки хотят олча?  взял в свои руки переговорную инициативу председатель правления гильдии, мы готовы к необходимым расходам, и нам бы ещё проводника бы

 Олча пять стальных ножей надо вот таких,  староста скрюченным перстом, украшенным распухшими от артрита суставами, указал на добротный охотничий нож, висящий на поясе Афолабе, три винтовки, и десять цинков патронов,  Выргыргылеле решил, что гулять, так гулять. В кои-то веки удача привалила духи послали глупых большеглазых людей, готовых за смерть свою ценные вещи отдавать, пользоваться случаем надо, однако.

 Для духов оленя надо, деловито дополнил сказанное старейшиной шаман, если нет у вас, продать можем, однако.

 Сколько и чего?  Афолабе уже начал всерьез подозревать, что эти два олчи сейчас его, натурально, по миру пустят.

 Две винтовки, однако,  сказал шаман, довольно жмурясь,  и пять цинков.

 По рукам,  подвёл черту под торгом председатель правления.

 Мудрейший,  обратилась Нтанда к шаману,  а не можешь ли ты сказать, что значит то, что во сне я увидела большую белую сову и детский плач услышала?

 Плохой знак, однако, озабоченно произнёс Тынэвири,  ангъяка29 встретить можешь. Тут не оплошай сталью отогнать можно. Стали он боится. А свинца не боится, однако. Можно собачью кость сломать и в огонь бросить. Умрёт тогда совсем, шаман прикрыл глаза, вздохнул, и закончил мысль, но завтра камлать буду, для вас у духов защиту просить буду.

 И, все-таки,  Афолабе снова привлек внимание стариков,  проводника бы нам.

 Охотникам скажу, однако. Если согласится кто, завтра утром пришлю, тогда договаривайся,  подвел черту под разговором Выргыргылеле, и снова, будто невзначай, мазнул взглядом по лицу Нтанды. Какой сладострастный старикашка Однако.

Очаг уже еле теплился, всё, о чём имело смысл говорить, было обговорено, все решения приняты. Афолабе Молефе и его дочь, попрощавшись с олча, повлеклись неспешно в сторону лагеря. Ещё много чего надо было сегодня сделать.


С первыми утренними лучами солнца появились и заботы, запланированные на день грядущий. Ну, и внеплановые тоже. Как же без этого, без этого не никак.

Нтанда высунула нос из пухового кокона спального мешка. В палатку сквозь неплотно занавешенный вход просачивался слабый, но бодрящий, запах свежезаваренного буна. Это мотивировало ее на то, чтобы покинуть тёплые и уютные глубины спальника и отважно броситься в неумолимо накатывающую волну занимающегося дня.

Одевшись, она выглянула из палатки и увидела, что отец и ещё два охотника-олча сидят на брёвнах вокруг костерка. Отец попивает буна из своей именной полуведёрной кружки. Охотники курят короткие трубки, набитые чем- то ядрёным, до них далеко, метров пять, а от специфического запаха курительной смеси в носу аж свербит.

Ч-ч-чхи!  прозвучало приветствие Нтанды,  и доброе утро,  сказала она, солнечно улыбнувшись окружающим, после чего поинтересовалась а где тут буна наливают?

 Доброе,  улыбнулся отец,  буна вон, за тем бревном стоит, только-только сварился, так что не зевай. Она не заставила себя просить дважды, достала свою, тоже не маленькую, кружку и наполнила ее ароматным напитком.

А присоединиться к разговору можно? она вопросительно посмотрела на отца.

А присоединиться к разговору можно? она вопросительно посмотрела на отца.

Да, кстати, познакомься, это Вуквукай, а это Кмоль когда Афолабе называл имена охотников, те поочерёдно поворачивались к Нтанде. После чего он обратился уже к охотникам,  а это моя дочь, Нтанда, На этом процедура знакомства благополучно завершилась.

 Итак,  он снова повернулся к дочери,  давай я расскажу тебе то немногое, о чём мы тут успели поговорить, пока ты сны смотрела.

Нтанда не стала ничего говорить, просто сконструировала вопросительно-заинтересованную мордаху.

 Эти достойные люди выразили свое принципиальное согласие сопровождать нас до того самого острова. Но дальше его берега идти отказываются. Они считают, как бы это сказать по корректнее то,  он задумчиво наморщил лоб, но быстро отыскал нужную формулировку,  возникающие риски излишними, вот.

 Ну, это не страшно, там, по моим прикидкам не более 15-ти километров до цели остается,  прокомментировала это Нтанда, лыжи нам в помощь.

 И второе. Они в один голос утверждают, что добраться до северной оконечности острова Холодных слез на снегоходах мы не сможем. Местность проходима только для нарт с собачьими упряжками. Слишком много камней, пересечённая местность, ну и вообще, так себе дорога.

 А нарты с собаками мы где возьмём? тут же последовал вопрос дочери.

 Они сказали, что за дополнительную плату нам их предоставят,  успокоил ее Афолабе, дело за малым,  сторговаться,  и он кисло улыбнулся,  понимаешь, меня беспокоит не стоимость вещей, которые они просят, меня беспокоит, в достаточном ли количестве они у нас имеются.

Участия в воспоследовавшем торге Нтанда не принимала. Она потягивала буна, щурилась на бледное северное светило и слушала голоса торгующихся, особо не вникая в смысл произносимых слов, пропуская их мимо сознания. В общем, пребывала в такой приятной полудрёме.

Договорившись обо всем, охотники поднялись, попрощались и убыли восвояси. Отец же обернулся к дочери и бесцеремонно прервал ее утреннюю нирвану.

 Вот, договорились,  сказал он,  значит, делаем так. Сейчас потихонечку собираем всё необходимое, уминаем рюкзаки, увязываем багаж. И незадолго до захода солнца охотники подъедут на своих собачьих упряжках и заберут нас вместе с багажом в становище. Там мы и заночуем. А общий старт будет завтра.

 А зачем нам туда сегодня выдвигаться? поинтересовалась Нтанда.

 Ты забыла, что у нас сегодня вечером камлание на удачу и прочие церемониальные мероприятия? он удивлённо вскинул брови,  да у тебя память, действительно, девичья, как я погляжу.

 Пап, ну чего ты издеваешься то?  тут же последовала защитная реакция губки слегка надулись,  я ещё ведь и не проснулась толком.

 Ну так просыпайся уже, благодушно произнёс Афолабе,  времени у нас не так много, а дел выше головы, Вот, ты займись упаковкой всего необходимого, список у тебя должен быть, мы его позавчера с тобой составляли. И, это, лыжи не забудь взять. Четыре пары с универсальными креплениями. А я пойду, скажу охране нашей, что бы завтра с утра выдвигались в становище олча.

 А сколько охраны будет? Их же у нас там четыре человека предполагалось. Боюсь, что все мы на двух собачьих упряжках и не уедем.

 Возьмем двоих, Изока и Мози, сказал Афолабе, посмотрел на дочь,  ну что, начнём?

 Да, ответила Нтанда. И предстартовая суета началась.


День прошёл в хлопотах. Наконец подъехали охотники, те, что были с утра. На их нарты было погружено оружие и боеприпасы, которые пойдут в уплату и охотникам, и шаману, а так же имущество, которое понадобится в путешествии на север. Минут через двадцать Нтанда и её отец были уже в становище олча, а ещё через пятнадцать минут шаман пригласил их в ту же ярангу, где велись переговоры.

В яранге, помимо Нтанды, Афолабе и шамана была еще молоденькая девушка-олча. В очаге горел огонь, дрова весело потрескивали и разбрасывали искры в полумраке чоттагына. Рядом с очагом стояла медная жаровня, большая плошка, заполненная какой-то тёмной жидкостью и ещё какая-то посуда, содержавшая, по-видимому, необходимые для проведения обряда ингредиенты. Чуть в глубине стоял деревянный истукан, изображавший голого по пояс, пузатенького, улыбающегося во весь свой немаленький рот, дядьку на коротких ножках и с развесистыми ушами.

Шаман приступил к вводному инструктажу приглашённых, то есть Афолабе и Нтанды.

Назад Дальше