Сеньорита Удача-2. Месть богини - Анастасия Деева 3 стр.


Алькон удивленно вскинул бровь.

 Что, может не получиться?

 Я посылаю тебя за Обручальным Кольцом С-судьбы Обычно оно с-само венчает, кого выбирает, не с-с-спрашивая разрешения Тут уже вс-сё в твоих руках

Он кривой ухмылки из-под капюшона Алькону стало не по себе. Казалось, что незнакомец что-то недоговаривает.

 С-с-с крыльями, конечно, ангелов редко увидишь С-с-скрытные они. Среди людей часто ходят Чаще, чем ты думаешь. Если соглашаешься на С-с-сделку значит тебе дорога с-с-с ними встретиться. Я же говорю, что вс-сегда выигрываю

«Ангелы, если мне не изменяет память, всегда против бесов Может, и обойду козни нечистого»,  мелькнула мысль в голове Алькона.

Вслух он произнёс другое:

 Согласен! Без Лейлы мне и свобода не мила.

 Хороший выбор,  незнакомец кивнул.  Зачем тебе думать про то, что с-с-с этими крылатыми произойдет дальше? Может, и навернутся с небес-с-с на грешную землю Забавно будет посмотреть Так, по рукам?

Алькона окатило очередной порцией брызг. Он снова откинул со лба волосы.

«Лейла, ведьма моя хвостатая Увидеть бы тебя одним глазком! Дальше будь, что будет мысли путались в голове, волнами налетая друг на друга.  Сделка с Чёртом эка невидаль. Коли память не изменяет, я от Волха рождён. Меня Дали прекрасная от смерти спасла Я Вешапи-змею в беде помог Неужели себе не помогу, да Чёрта испугаюсь? Чего же не помочь ангелам, духам Белобоговым, в сердечных делах? Чай не впервой тебе, Сокол-птица других сводить Авось и своё счастье когда-нибудь найдёшь.»

 Запомни: с-с-своего ангела не отдавай

 Э-э, приятель,  усмехнулся капитан.  Тут ты что-то напутал. Я до Белобоговых духов никакого касательства не имею. Другая у меня дорога. Нет у меня ни своего ангела, да и чужих не водилось

Фигура неопределенно дернула рукой, словно пыталась остановить речь Алькона.

 Ладно,  быстро сказал тот.  Ты предупредил, я услышал. Я готов.

В какой-то миг ему показалось, что молнии, рассекающие небо, сложились в рисунок до боли знакомого лица потерянной грузинской красавицы.

«Встретиться с ней А душа она же в залоге всего на год Не велика цена за один лишь взгляд.»

 Душу не жалко в залог на год отдать?  незнакомец усмехнулся.  Ангелов вс-с-встретить не боишься? Разные они. Некоторые добры, а есть и те, что в гневе с-страшны бывают Всё во славу Божию.

 Да понял я!

 Подведём итог Заключаем С-с-сделку на год. В течении этого времени ты обязуешься выполнить услугу для меня, я для тебя.

 А если за год я не найду колец и не состоится венчание залог переходит в собственность?  тревожно спросил Алькон, отплевываясь от солёных брызг очередной окатившей его волны.

 А ты как хотел?  ответила вопросом на вопрос чёрная фигура.  Уж если сказано то и с-с-сделано Нашёл Кольца нашёл ангелов Обряд провёл С-с-сложно что ли? Или тебе не с-с-сильно тепло души нужно?

Тут Алькон не выдержал, нервно рассмеялся:

 Знал бы я ещё, что это! Не христианин я. Не ведаю, о чём ты говоришь Только ты не ответил, как мне узнать тех самых Сам говоришь, много их разных.

 С-с-спросишь у детей или блаженных. Они чаще других видят ангелов Там уже по описанию Только не ищи их, где о них ничего не с-с-слышали Лучше всё-таки среди христиан порыскать

 Нет, приятель. Так дело не пойдёт Кто тебе помешает сказать, что «не те», даже если я всё правильно сделаю? Да мало ли их, влюблённых ангелов этих! Я же про их жизнь ничего не ведаю. Ты молвишь про «описание», но толком их не описал. Ни имён, ни лиц Ничего!

 Мне уйти?  фигура чуть колыхнулась в сторону борта, и плащ зареял, захлопал на ветру.

 Уболтал, Чёрт! Рисковать так рисковать! По рукам!

Фигура молча подала ладонь. Алькон пожал холодную, мокрую кисть.

 С-с-сделка состоялась,  глухо произнёс собеседник.

Капитан краем глаза заметил, как океан стал подниматься стеной и с бешенным темпом начал вертеться, словно бы они находились внутри воронки. Только вода была прозрачна, и через неё были видны тучи с искрящимися нитями ломаных молний.

 Держи-и-и румпель. Корму под вете-е-е-е-ер!  заорал Алькон матросам, оторвав руку от ладони неизвестного.

Он снова вцепился в борт.

«Обманул, Чёрт думал капитан, понимая, что водоворот вот-вот потопит судно.  Лейла давно мертва Сейчас я её и увижу»

Незнакомец отвернулся. До Алькона едва долетели его слова:

 Держи-и-и румпель. Корму под вете-е-е-е-ер!  заорал Алькон матросам, оторвав руку от ладони неизвестного.

Он снова вцепился в борт.

«Обманул, Чёрт думал капитан, понимая, что водоворот вот-вот потопит судно.  Лейла давно мертва Сейчас я её и увижу»

Незнакомец отвернулся. До Алькона едва долетели его слова:

 Ты встретишь её Пока душа в залоге, можешь всё, кроме одного Ты лишён возможности любить Любить море, с-с-свободу, друзей женщину Исчезнет страсть, останется привычка он помолчал и добавил:  Что касается Дали и Вешапи, С-с-сокол Разве Вешапи не с-с-сказал, что с-с-свадьбы у этой пары не было? Друг твой женилс-ся совсем на другой Впрочем, какая теперь разница? Но ты не переживай, а прос-с-сыпайся Прос-сыпайся Рассвет уже надо принимать вахту

Алькон вздрогнул всем телом и открыл глаза.

Он лежал в своей каюте на кровати. В окно били розовые лучи поднимающегося из-за горизонта солнца. Вытирая льющий со лба пот, капитан глянул за стекло. Океан был ласков и спокоен. Никаких следов шторма.

Глава 2. Кордова. Лихорадка

Ирэне с трудом разлепила веки. Она находилась в переходном состоянии между горячечным бредом и бодрствованием. Голова была тяжелая, дыхание сбитое, учащённое из-за боли в груди. Губы от жажды пересохли и потрескались.

«Воды! Пить!»  подумала сеньорита, обводя воспалённым взглядом каморку. Она не сразу поняла, что это убогое помещение снятая ей накануне комната на постоялом дворе Кордовы14.

Ирэне коснулась ладонью пылающего лба и надрывно, глухо закашляла.

«Где меня угораздило так застудиться?»  думала она, откидывая в сторону оделяло, пропитанное потом вспотевшего тела.

Надо было спуститься на кухню, попросить кружку воды.

Прохладный воздух коснулся кожи. Тело мгновенно покрылось крупными мурашками. Надевать платье не хотелось, так как сил для этого почти не было.

Сеньорита бросила взгляд на крючок у двери, на котором висел длинный плащ с капюшоном. Он был тёмно-синим, но из-за того, что висел в углу, казался почти чёрным. Ирэне выменяла его на своё красивое пончо, подбитое мехом ламы. Это пришлось сделать, так как ей предстоял долгий путь через горные перевалы Анд. В дороге нужна одежда, в которую можно закутаться полностью, как в одеяло.

Стуча зубами от озноба, Ирэне подошла к плащу, чтобы накинуть его поверх камизы15. Босой ступнёй она почувствовала, что наступила ногой на мокрое. Сеньорита отшатнулась, заметив, на полу большую, взявшуюся непонятно откуда лужу.

«Что это? Тут крыша течёт? Был дождь?»  она переступила на сухое место и протянула руку к одежде. Ткань была мокрой насквозь, хоть выжимай.

Пить хотелось так отчаянно, что Ирэне, недолго думая, потянула полы на себя, и припала к ним губами, чтобы поймать хоть немного живительной влаги. Она всосала в себя воду, но тут же закашлялась, сплюнула. Плащ был просоленным насквозь, словно бы его кто-то прополоскал в морской воде.

В дождь и текущую крышу поверить было легко. Только откуда взяться морю посреди континента? Ирэне слышала, что в Аргентине есть солёные озёра, но, кажется, они далековато от Кордовы. Будь она здорова, устроила бы скандал хозяину постоялого двора, но сейчас сеньорита еле держалась на ногах.

Ирэне взяла платье. Оно, к счастью, оказалось сухим. С трудом натянув его на себя, пошатываясь, сеньорита спустилась вниз, к кухне.

Проходя мимо большого окна, задержала на нём взгляд. На улице никаких следов ливня.

 Это Кордова?  спросила она толстого трактирщика, который наливал похлёбку.

 С утра была,  кивнула тот, ставя на поднос миску.

Ирэне, держась рукой за стену, чтобы не упасть, спросила:

 Какое сегодня число?

Хозяин почесал нос жирной рукой и сказал:

 Вчера было Рождество Девы Марии16, сеньора.

 Сеньорита,  поправила его Ирэне.

Трактирщик бросил на неё удивлённый взгляд. Гостье было лет тридцать пять, а то и немногим больше. В таком возрасте оставаться незамужней девицей могли лишь уродливые или совсем бедные женщины. Если бы постоялица из них, он бы понял, почему не один сеньор не женился на ней.

Только гостья была хороша. Всё при ней: и тело в соку, которое так и тянуло потискать, и ухоженное, едва тронутое загаром лицо, и живые серо-зелёные глаза с поволокой.

Только самым главным, бросающимся в глаза достоинством было не это всё, а золотые локоны, невольно притягивающие взгляд.

Назад Дальше