Не понимала, за что он со мной так?! Или все дело в тех гостях, с которыми он вернулся? Среди них одна таинственная женщина. Может, интересы империи требуют от него взять ее в жены? Я уже не знала, что и думать, просто медленно умирала с каждым шагом, приближаясь к Роберту.
Ваше величество!
Мы шли, а люди склонялись в низких придворных поклонах.
Всей душой желала, чтобы эта дорога была бесконечной, оттягивая неизбежное. Но все когда-нибудь заканчивается. У меня от волнения зашумело в ушах и пересохло во рту. Хоть бы не опозориться и не упасть в обморок!
Я обещал, что прибуду в храм с вашей невестой, произнес император. Встречайте!
И потянул меня в сторону.
Мы развернулись к коридору из стражников, через который только что прошли. А за нами
Нет, это у меня не в ушах шумело, это толпа встречала перешептыванием гостей, одетых в меха, словно сейчас не лето, а зима. Высокие, статные воины, с суровыми лицами. Все, как один, бородатые, сопровождают девушку в белом свадебном платье. А я-то думала, что мое жемчужно-серое потому, что траур
Простите, я ничего не понимаю, растерянно произнес отец Роберта, смотря то на сына, то на императора.
Лицо Роберта стало мертвенно-бледным, и он молчал. Ответил Дэриэн.
Познакомьтесь с супругой вашего сына, дочерью вождя племени аргов, прекрасной Сибрелой. Он вам не сказал?
Судя по лицу отца Роберта и остальных родных нет.
Но ваш сын так настаивал на традиционном обряде, что я не мог ему отказать.
Я подданный Льдорра, и свадьба по обрядам дикого племени не имеет законных оснований, попытался оправдаться Роберт, смотря на меня с отчаянием.
Судя по лицу отца Роберта и остальных родных нет.
Но ваш сын так настаивал на традиционном обряде, что я не мог ему отказать.
Я подданный Льдорра, и свадьба по обрядам дикого племени не имеет законных оснований, попытался оправдаться Роберт, смотря на меня с отчаянием.
Племя аргов теперь наши союзники, не нужно называть их дикарями. Я признал их право на собственную веру и позволил проводить обряды. К тому же ваш брак подтвержден, и жена уже носит под сердцем ребенка. Вы так спешили уехать, что она не успела сообщить вам эту новость.
Эти слова императора стали последним гвоздем в гроб Роберта. А следующие заставили прекратить сопротивление:
Я думал, что ваш брак станет символом дружбы между нашими народами, поэтому и пошел вам навстречу, исполнив искреннюю просьбу. Или я ошибся в ваших намерениях?!
Что мог ответить Роберт? Что, имея уже беременную жену, хотел взять в жены подопечную самого императора? Оскорбив и опозорив этим не только бывшую невесту, но и ее опекуна? А заодно и себя.
Нет, не ошиблись, выдавил Роберт, смиряясь.
Бросив на меня тоскливый взгляд, он взял себя в руки и уже с достоинством встретил свою жену и повел в храм. А я, с одной стороны, испытывала невероятное облегчение, что это не меня он ведет к алтарю, а с другой меня переполняла обида. Мы же знакомы с ним с детства, я ему верила, любила, подарила первый поцелуй. Как он мог так поступить со мной?! На что надеялся? Хотя
Женись он на мне и вскройся все, император бы стоял перед выбором: признать недействительным или наш брак, одобренный семьями и проведенный в храме по всем правилам, или брак с дочерью какого-то вождя, заключенный по варварским обрядам племени, которое так далеко, что даже не входит в состав империи.
Кажется, выбор очевиден. Да, был бы скандал. А может, и нет. Племя аргов раньше было не склонно к общению с другими народами, и как бы здесь узнали о его женитьбе? Ни мне, ни родным Роберт ничего не сказал.
Если бы не император
У меня не было сомнений, кто причастен к тому, что все вскрылось. Бросила на него искоса взгляд и натолкнулась на ответный.
Вы сегодня бледны, сердце мое, негромко заметил Дэриэн.
И неудивительно, если учесть, что мысленно я уже успела с ним попрощаться и готовилась к свадьбе с нелюбимым.
Я вас расстроил?
Я просила о встрече с вами утром, а мне сказали, что вы заняты.
Подписывал договор с вождем аргов. Пришлось признать их суверенитет и заключить мирный договор.
На каких условиях? не сдержала любопытства я.
Я не лезу в их обычаи, присылаю помощь, если нужна, но в ответ они обязаны встать под мои знамена, если понадобится. А еще пообещали больше не убивать подданных Льдорра, по воле случая и без злых намерений забредших на их земли.
Неожиданно. Как же они решили отступить от своих принципов и не убивать чужаков?
Ну, женить их и оставлять в племени аргам ничто не помешает, усмехнулся император.
Мы оба посмотрели на Роберта, который в этот момент надевал брачный браслет невесте. Пока мы перешептывались, церемония уже закончилась, и император повел меня за собой поздравить молодых.
Вы просили отпустить вас с женой сразу после свадьбы домой, и я удовлетворю вашу просьбу. Вам открыт портал, можете познакомиться с новыми родственниками поближе и показать им свои родные края. Через месяц вы назначаетесь бессрочным послом в племя аргов. Будете следить за соблюдением наших договоренностей.
«Вот так! Домой под конвоем родственников жены, и обратно к аргам они же доставят», перевела я для себя. При всем при этом жалко мне Роберта не было.
Император подал знак, и лакей преподнес дочери вождя ларец с украшениями и дорогие меха в качестве свадебного подарка. Даров для Роберта предусмотрено не было, что ясно выражало пренебрежение со стороны его величества. На этом мы оставили молодых, вернувшись порталом во дворец.
Только интересно, если Роберта с женой и родственниками отправляют домой, то к какому празднику готовят дворец?!
Но вопрос я задать не успела. Стоило нам выйти из портала, как император сжал меня в объятиях и со словами: «С утра об этом мечтал!» захватил мои губы в плен.
Что не так?! с недоумением отстранился вскоре, ощутив мою напряженность.
Расслабишься тут, после таких потрясений! Переведя дыхание, я заметила, что он переместил нас в беседку и скрыл от посторонних глаз белой мглой.
Перенервничала, призналась честно.
Дэриэн вопросительно изогнул бровь. Нет, он и правда не понимает?!
С утра Роберт передал записку, сообщив, что вы разрешили нашу свадьбу и она сегодня. Потом мне приносят это платье и начинают готовить к празднику. Получить от вас разъяснения происходящему не удалось. Я голос дрогнул. Я решила, что отменить наш брак с ним не удалось, и вы ему меня отдаете.
Что за глупости!
Но вы были так холодны, когда мы встретились.
Просто увидел печаль в твоих глазах и решил, что ты сожалеешь о расставании с женихом. Убеждал себя, что он тебя недостоин и чувствовал свою вину, понимая, что даже если у тебя остались чувства к Фреэлю, ни за что не отпущу. Прости, я не подумал, как это выглядит со стороны А вчера пришлось спешно встречаться с вождем аргов, согласовывать условия договора, а он, пользуясь ситуацией, старался больше с меня выжать. Мы закончили перед самой свадьбой.
Да? Теперь уже я скептически выгнула бровь. Но при этом мы переместились порталом, а у гостей от аргов было время доехать до храма в каретах.
Подловила, усмехнулся Дэриэн, обнимая и притягивая к себе, и было непривычно видеть на лице нашего грозного императора покаянную и немного смущенную улыбку. Опасался встречаться с тобой, пока ты не узнала правду о своем бывшем женихе. Вдруг ты за ночь передумала.
Не дождетесь, ваше величество! дерзко заявила я, чувствуя невероятное облегчение. После его слов словно камень с души упал. Я ведь думала, что он специально меня мучил, проверяя, а оказалось, что сам терзался сомнениями.
Что я говорил тебе насчет обращения «ваше величество», когда мы наедине? Мой император притворно грозно сдвинул брови.
Напомни, Дэриэн, не испугалась я.
Вместо слов меня стремительно поцеловали. Горячо, нежно и так трепетно, что я окончательно расслабилась в его руках, теряя голову и забывая о недопонимании.
Что за жизнь пошла! притворно проворчал Дэриэн, с неохотой отстраняясь. Так и норовят забрать любимую женщину. Герцогиня, вы же понимаете, что от другой свадьбы вам не отвертеться?
Я склоняю голову перед вашим решением, улыбнулась лукаво, приседая в легком реверансе.
Тогда тебе стоит отдохнуть. Вечером будет очень хлопотно.
Да я и сама чувствовала, что после таких потрясений мне стоит немного побыть одной, успокоиться и собраться. Чтобы вечером все видели не испуганную девушку, а гордую герцогиню.
Дэриэн, а что насчет моих земель?
С ними все в порядке, пожал плечами его величество. Мы можем съездить туда сразу после свадьбы. Но, дорогая, тут он пальцами чуть приподнял мой подбородок, ты же понимаешь, что императрица не может жить там постоянно?
Я понимаю, что императрица может назначить туда достойного управляющего. И периодически приезжать, чтобы отдохнуть, вместе с императором.
Дэриэн на миг прижал меня к себе, затем отстранил. Даже отступил на шаг.
Идите, герцогиня, иначе моя выдержка падет. И я соблазню вас до свадьбы. Что было бы непростительно по отношению к вам. Я присоединюсь к вам за напитками где-то через час. Хочу просто побыть в компании с будущей женой.
Пелена вокруг спала, я поняла, что на нас смотрят со всех сторон. Но, чувствую, сейчас придворных больше интересует прошедшая свадьба, чем беседа императора с подопечной. Принцесс вокруг не было видно. И то хорошо, я пока не готова смотреть им в глаза. Хотя, признаться, в чем моя вина? В том, что полюбила императора, а он полюбил меня?
Я пошла, спиной чувствуя взгляд Дэриэна. Меня переполняло теплое чувство. Так сильно, что, кажется, еще шаг и взлечу. Как перышко.
Шагая ко дворцу, расставляла мысли по полочкам. И на ходу улыбалась знакомым придворным. Представляю, какие у них сегодня вечером будут лица
На одной из дорожек я заметила лорда Гейта. Но он не подошел, а лишь улыбнулся издалека и показал зажатые в руках бумаги. Очевидно, у него работа в разгаре. Почему-то подумалось, что император может его послать с очередной дипломатической миссией, подальше от дворца.
О, герцогиня Монранси! А я искала вас.
Девичий голосок с едва уловимым акцентом я не узнала и обернулась, чтобы встретиться взглядом с Анаитой, принцессой Амберских островов. Эта леди явно безумно боялась загорать, потому как носила шляпку с широкими полями. Так что ни один луч солнца не касался белоснежной кожи. Бирюзовое платье красиво подчеркивало оттенок глаз, руки принцесса спрятала в тонкие перчатки с красивой вышивкой.