Конечно же! уверила она. Но вы должны обязательно навестить нас!
Конечно же! уверила она. Но вы должны обязательно навестить нас!
Я не успела ничего ответить вслед за матерью из лавки выпорхнула и Луиза.
Илана!!! радостно воскликнула она. Так громко, что несколько прохожих на нас даже оглянулись.
Я едва устояла, когда она бросилась ко мне с объятиями.
Как я рада тебя видеть! Мне нужно столько всего тебе рассказать За мной ухаживает сам герцог Винранси! поспешила поделиться своим достижением. Помоги мне выбрать духи. Их доставили из самого Игенборга! Хочу окончательно вскружить ему голову.
Луиза Тобрей, немедленно вспомни о своих манерах и веди себя как леди, а не восторженный ребенок! строгим тоном потребовала ее мать. Неужели ты не видишь, что ее светлость в трауре?
Ой, прости! Мне очень жаль герцога Монранси. Такая трагедия Ты теперь сезон пропустишь из-за траура? Я так надеялась, что ты приедешь
Луиза! еще раз одернула ее мать.
Простите, я что-то не то говорю смущенно схватилась за щеки девушка. Просто так рада тебя видеть! Ты здесь. И ты просто обязана мне помочь выбрать духи! У тебя безупречный вкус.
Луиза, Ее светлости сейчас не до таких глупостей.
Все в порядке. Я с радостью посмотрю, что Луиза выбрала, и выскажу свое мнение, согласилась я, желая убраться с улицы. А то пока стоим, еще знакомых встретим.
Пойдем! Она схватила меня за руку, в нетерпении увлекая за собой и щебеча: Я так благодарна тебе за знакомство с мадам Паулой! Она превзошла себя, и вчера на балу я произвела фурор. Остальные дебютантки просто зеленели от зависти. Помнишь противную задаваку леди Габриэль Анжей, об остром языке которой уже слагают легенды? Так даже она вчера отметила мое платье и сказала, что оно прелестно!
Луиза, не заставляй меня краснеть из-за пробелов твоего воспитания. Вспомни о скромности! схватилась за сердце леди Тобрей.
Но ее дочь лишь подмигнула мне и, наклонившись, с сияющими глазами призналась шепотом:
Я такая счастливая! Меня называют звездой сезона. У нас уже все гостиные и холл утопают в цветах. У меня столько поклонников Но герцог Винранси самый лучший! У него такая улыбка А какой приятный голос! Когда он говорит со мной, я ничего не слышу из-за стука своего сердца, но готова слушать его бесконечно. Скажи, у тебя так же с твоим женихом было?
Сердце кольнуло от воспоминания о нем, но я постаралась не показать этого.
Мы с Робертом были знакомы с детства, и я его не настолько восторженно воспринимала. У нас оказалось много общих интересов и тем для бесед. Но его голос мне тоже нравился, улыбнулась я.
Луиза понимающе сжала мои пальцы, и мы вошли в лавку.
Я помогла ей определиться с выбором, а она мне показала, где продаются самые лучшие зонтики, купив и себе еще один. Затем мы расстались, но я пообещала, что не уеду из города, не навестив их.
Луиза нравилась мне своей открытостью и непосредственностью. Глядя на нее, я невольно вспоминала свой первый сезон. Я тоже имела успех, и воздыхатели присылали цветы, но я знала, что обручена и никого серьезно не воспринимала. Рядом был Роберт, который отгонял особо настойчивых поклонников.
Не хотелось об этом думать сейчас, но после окончания траура придется задуматься о замужестве. Отец и сам после гибели жениха готовил меня морально к тому, что после совершеннолетия мне нужно будет подумать о будущем. Обрученная с Робертом, я могла позволить себе не торопиться со свадьбой, но его больше нет А после совершеннолетия не иметь жениха уже неприлично.
Иначе стану как Габриэль Анжей, которая после несчастного случая со своим женихом решила больше не выходить замуж и стала отваживать от себя всех поклонников язвительными замечаниями и острым как бритва языком.
Хотя герцогство Монранси настолько лакомый кусок, что, боюсь, даже такое поведение претендентов на мою руку не оттолкнет. И лучше самой определиться с выбором и искать одобрения у императора, чем ждать, пока он сам назначит мне мужа.
Как жаль, что я даже предаться скорби спокойно не могу и вынуждена думать о таких вещах. Но отец всегда учил меня заглядывать наперед и не бежать от проблем. Иначе они сами настигнут тебя в самый неподходящий момент.
Глава 8
Госпожа, не можете же вы постоянно сидеть в номере!
Могу, если понадобится, спокойно осадила я Адель. Мы уже вышли прогуляться и вот, почти сразу же наткнулись на леди Тобрей и Луизу. Я не зря передумала писать ей. Слухи разносятся быстро. Дядя точно скоро узнает, где я, и примчится сюда. Поэтому мы сидим в номере и ждем ответа от лорда Богарне. Мальчишка передал послание. Так что он скоро его прочитает.
Адель села у окна и тоскливо уставилась на улицу. Я ее понимала: в замке всегда есть чем заняться. А здесь, в четырех стенах, можно разве что изысканно сходить с ума.
Но ты можешь выйти, предложила я, пожалев девушку. Заодно проверишь, будут ли спрашивать обо мне. Я заметила в холле лавку с чаями. Купи тот, что с фруктами динси, и попроси, чтобы его заварили и принесли сюда.
Я дала ей деньги, велела оставить щедрые чаевые.
Адель вернулась через полчаса. С раскрасневшимися щеками и блестящими глазами.
Они спрашивали, госпожа! Я бы не заметила, но вы научили меня, как именно могут расспрашивать!
Интересно пробормотала я.
Такое любопытство настораживало. Вряд ли это происки дядюшки. У него не столь обширные связи в столице. К тому же его жадность точно не позволит обещать щедрое вознаграждение за сведения. А в Агрейне слуги избалованные, здесь совсем другие расценки, нежели в наших краях.
Тогда кто мной интересуется? Такая популярность мне совершенно не нравилась. С тех пор как пропал Роберт, я перестала показываться в столице. Не принимала приглашения на вечеринки и балы. Такое простительно, только когда пребываешь в трауре. Потому сейчас в Агрейне блистали совсем другие красотки. Я же осела в герцогстве и вникала во все дела, точно стало не до поездок.
Эти мысли мучили меня до тех пор, пока не явилась горничная с чаем. На изящном столике, который она прикатила, стоял не только чайный набор, но и пирожные, и булочки, и какие-то крохотные бутерброды.
Подарок от шеф-повара, улыбнулась горничная. Прошу прощения, леди, если вас сегодня оскорбило отношение нашего управляющего.
Шеф-повар не виноват в том инциденте, кивнула я. Передайте ему от меня искреннюю благодарность.
Чай оказался превосходным, выпечка просто таяла во рту. Я велела Адель присесть рядом и угоститься. Так мы и пили чай, каждая думая о своем, пока в дверь робко не поскреблись. Оказалось, явился посыльный от лорда Богарне. С письмом, при виде которого я сделала глубокий и полный волнения вдох.
Сказали дождаться ответа, сообщил посыльный, косясь на Адель.
Да, она у меня девушка видная. И гордая. Потому сама на посыльного не смотрела, а сделала вид, что увлечена пейзажем в окне. Я же торопливо распечатала письмо.
Дорогая леди Монранси!
Я помню вас и скорблю по потере моего дорогого друга и вашего отца. Жаль, что в последние годы мы редко виделись. Я с радостью встречусь с вами. Сегодня после восьми вечера за вами пришлют экипаж. Мой личный возница доставит вас в то место, где нас никто не потревожит.
До встречи.
Лорд Кадмус БогарнеИ причудливая подпись в самом низу.
Слава императору, прошептала я тихо.
В глубине души опасалась, что лорд Богарне не ответит. Потому сейчас на миг ощутила такое облегчение, что даже закружилась голова.
Я напишу ответ, сказала посыльному.
Все письменные принадлежности лежали на столике у окна. Я быстро написала:
Уважаемый лорд Богарне!
Я благодарю вас за согласие встретиться. И буду ждать экипаж в холле гостиницы.
Леди Илана МонрансиПосле чего вручила записку посыльному вместе с несколькими монетами.
Ну вот, обратилась к Адель, когда дверь за парнем закрылась, время скуки прошло. Сейчас допьем чай и начнем собираться. Осталось каких-то несчастных три часа. Запомни, при встрече стой и просто молчи.
Конечно, госпожа! даже немного обиделась Адель.
Знаю, знаю, просто предупреждаю. Речь идет о нашем герцогстве. Я вздохнула. Мне так не хватает папы.
В глаза опять точно песок насыпали. Но плакать я не стала и велела Адель налить еще чая. В горле пересохло от волнения перед предстоящей встречей.
В восемь часов мы были готовы. Для встречи с лордом Богарне я выбрала темное платье с высоким воротником и без выреза. Траурный наряд лишь в паре мест посверкивал сдержанной серебряной вышивкой. Адель причесала меня, скрепив волосы серебряным обручем. В небольшую сумочку из тонкой кожи я уложила кое-какие документы. Подумав, сунула и небольшой кинжал. Не для лорда, конечно! Но что-то меня всерьез обеспокоили попытки узнать мое имя.
В этот час в холле гостиницы было весьма оживленно. Все же бальный сезон. Так что вокруг меня порхали красотки в ярких нарядах и в накинутых сверху плащах. Их сопровождали строгие родители или опекуны. Слуги несли сумочки с обувью и прочими мелочами, столь необходимыми во время танцев. Я среди этой суеты смотрелась белой вороной.
В этот час в холле гостиницы было весьма оживленно. Все же бальный сезон. Так что вокруг меня порхали красотки в ярких нарядах и в накинутых сверху плащах. Их сопровождали строгие родители или опекуны. Слуги несли сумочки с обувью и прочими мелочами, столь необходимыми во время танцев. Я среди этой суеты смотрелась белой вороной.
Зато благодаря суматохе мне удалось проскользнуть незамеченной к выходу.
Леди Монранси. У дверей возник высокий и худощавый мужчина в костюме возницы. Лорд Богарне ждет вас в условленном месте. Прошу.
Он учтиво провел меня к экипажу и помог устроиться. Внутри пахло дорогим мужским парфюмом, сиденья цвета шоколада покрывала тонкая вышивка. На стекла наложили специальное заклинание, которое позволяло видеть все изнутри, но снаружи пассажиров никто не мог заметить. Адель робко присела и прошептала:
Да этот экипаж стоит как как
Знаю, шепнула в ответ. Лорд Богарне глава Тайной канцелярии. Конечно, его статус обязывает иметь подобные вещи.
Весь путь мы проехали в полной тишине. Адель смотрела в окно, я же скользила взглядом по убранству экипажа и думала, как все пройдет. Встреча с Луизой заставила меня действовать быстрее. Хорошо, что лорд Богарне пошел навстречу.
Мы остановились в переулке, где дома высились в два-три этажа, утопали в зелени и прятались за кружевами кованых оград. Один из элитных районов. Примерно в таком стоял и наш дом.