Вечное чудо жизни - Джеймс Хэрриот 37 стр.


 Ну вот, Джим!  торжествующе вскричал Колем, внося жаровню с двумя утками.

Он подцепил вилкой одну и плюхнул ее на мою тарелку, затем положил вторую себе.

Я ждал, что он принесет овощи и другой гарнир, но Колем опустился на свой стул и помахал мне вилкой.

 Наваливайтесь, Джим. Надеюсь, вам понравится.

Я посмотрел на свою тарелку. Парадный ужин по Колему по утке на нос, и все. Он уже уписывал свою за обе щеки, и я попробовал мою, но тут же столкнулся с некоторыми трудностями: мой коллега удалил далеко не все перья, и мне пришлось немало повозиться с обуглившимися стержнями.

Однако Колема ничто, казалось, не смущало: он стремительно расправился со своей уткой и со вздохом удовлетворения откинулся на спинку стула. Меня удивила его быстрота, но я тут же сообразил, что он, вероятно, не ел уже сутки.

Ни десерта, ни кофе и довольно скоро он меня выпроводил.

Хелен вернулась домой около десяти.

 Ну, как прошел твой день с Колемом?  спросила она, снимая жакет.

Я потер колено. Почему-то ответить на этот вопрос было нелегко.

 Получил большое удовольствие. Было весело увлекательно необыкновенно  Я никак не мог найти подходящее слово.  Совсем не то, к чему мы привыкли.

Она засмеялась:

 Ты просто охарактеризовал Колема.

 Вот именно!  Я засмеялся следом за ней.  Это был день Колема.

Маг и волшебник Зигфрид Фарнон

 Звонил старик Уильям Холи,  сказал Зигфрид, кладя трубку.  Голос совсем расстроенный. Теленок у него лежит замертво, вот-вот сдохнет, а у бедняги их и так мало. Поторопимся!

Я оторвался от книги вызовов.

 Но мы же должны в десять удалить опухоли у лошади полковника Фултера.

 Знаю. Но ферма Холи как раз по дороге, и мы успеем.

Такая привычная ситуация! Зигфрид предвкушает, как будет оперировать лошадь его страсть, рядом сижу я, анестезиолог, а у нас за спиной погромыхивают на эмалированном лотке только что стерилизованные инструменты. А погода прекрасная, что очень кстати, ведь оперировать предстоит под открытым небом.

Через три мили мы свернули на узкий проселок и вскоре увидели дом Холи по размерам немногим больше серых каменных сараев, разбросанных по верхним склонам зеленых холмов. Для меня эти приземистые крепкие сараи и нескончаемые каменные узоры стенок, разрисовывающие пастбища над нами, были своего рода символом йоркширских холмов. И, глядя на них из окна машины, я снова думал, что нигде в мире ничего подобного, наверное, нет.

Фермер, чьи седые волосы выбились из-под потрепанной кепки, с тревогой смотрел на Зигфрида, нагибавшегося над теленком, неподвижно распростертым в углу коровника.

 Так что это, мистер Фарнон?  спросил он.  Я такое впервые вижу.

Мольба в его взгляде мешалась с глубокой верой. Зигфрид был его кумиром, чудотворцем, на счету которого было множество волшебных исцелений задолго до того, как я приехал в Дарроуби. Уильям Холи принадлежал к племени простодушных непритязательных фермеров, которое еще сохранялось в пятидесятых, но с тех пор давно растаяло под жгучими лучами науки и образования.

Зигфрид сказал озабоченно:

 Очень странно! Ни поноса, ни пневмонии. А малыш лежмя лежит.

Он тщательно и методично водил стетоскопом по маленькому телу, прослушивая сердце, легкие и брюшную полость. Измерил температуру, раскрыл рот, осмотрел язык и горло, проверил глаза и провел ладонью по палевой шерстке. Затем медленно выпрямился, продолжая смотреть на неподвижного теленка. Потом вдруг обернулся к старику.

 Уильям,  сказал он,  будьте добры, принесите мне кусок шпагата.

 А?

 Кусок шпагата, пожалуйста.

 Веревочку?

 Ну да. Примерно такой длины.  Зигфрид широко развел руки.  И пожалуйста, побыстрее.

 Сейчас сейчас принесу. Да только где же такую взять?  Он умоляюще посмотрел на меня.  Вы не подсобите, мистер Хэрриот?

 Конечно.  Я поспешил следом за ним из коровника.

За дверью он вцепился в мою руку. Нетрудно было догадаться, что с собой он меня позвал, только чтобы удовлетворить свое любопытство.

 Это для чего же ему веревочка понадобилась?

Я пожал плечами:

 Понятия не имею, мистер Холи.

Он радостно кивнул, словно ничего другого не ждал: откуда простому ветеринару было знать, что замыслил мистер Фарнон, легендарный маг и волшебник, который, демонстрируя свое искусство, применял неслыханные средства клубы фиолетового дыма для излечения хромающей лошади, дырки в яремной вене, чтобы набрать целое ведро крови и тем исцелить ламенит. Старый Уильям наслышался этих историй и не сомневался, что мистер Фарнон способен поставить его теленка на ноги при помощи обрывка шпагата.

Но, к его большой тревоге, мы метались по дому и ничего подходящего не находили.

 Чтоб ему!  буркнул мистер Холи.  У меня же тут всегда висит моток бечевки, и на тебе! Запропастился куда-то. И всегда я в веревочках путаюсь, а тут вот ни единой! Что он подумает! Фермер и ни одной веревки?

Он оглядывался в настоящей панике и вдруг увидел веревку, валявшуюся на кипе пустых мешков.

 Как она, мистер Хэрриот? Нужной длины?

 По-моему, да.

Старик схватил ее и побежал в коровник со всей быстротой, на какую были способны его ревматические ноги.

 Вот, пожалуйста, мистер Фарнон,  пропыхтел он.  Я не очень задержался? Он еще жив?

 Да, конечно.  Зигфрид взял веревочку, приподнял, определяя на глаз ее длину, а потом, пока мы взирали на него затаив дыхание, ловко ею подпоясался.

 Большое спасибо, Уильям,  сказал он,  так куда удобнее. Я не могу работать, если этот халат распахивается, чуть я наклонюсь. Вчера две пуговицы отлетели. Корова подцепила рогом и рванула. Со мной такое постоянно случается.

 А Но веревка-то  Лицо старика даже сморщилось от разочарования.  Значит, теленку моему помочь вы не можете?

 Конечно могу. С чего вы взяли, что ему нельзя помочь?

 А вы знаете, что с ним?

 Конечно. У него КЦН.

 А это еще что?

 Кортико-церебральный некроз. Заболевание мозга.

 Название какое-то страхолюдное. В мозгу, значит? Так дело плохо?

 Вовсе нет. Сделаю ему внутривенное вливание витамина В. Обычно это сразу ставит их на ноги. Ну-ка, подержите ему голову. Видите, как она завернута к спине? Это называется опистотонус типичный симптом.

Зигфрид быстро сделал инъекцию и выпрямился.

 Завтра утром кто-нибудь из нас заглянет к вам по дороге на вызов. И готов об заклад побиться, что ему станет намного лучше.

На следующее утро заехал я, и, действительно, теленок уже с аппетитом ел, а Уильям Холи был очень доволен.

 Видно, мистер Фарнон дал ему сильную штуку,  сказал он.

Для старика это было еще одно чудо, но в его тоне проскользнула та же обескураженность, что и накануне, когда Зигфрид перепоясался веревочкой. Его любимый ветеринар снова себя показал, но я не сомневался в глубине души он горько разочарован, что вылечила теленка не веревочка!

Прискорбная забывчивость

Зигфрид, развалившись у камина, был полон энтузиазма.

 Рад, что вы заехали, Джеймс. Всегда приятный гость. Днем у нас времени поболтать не остается, э?

Я заглянул к нему после вечернего вызова по соседству. Он вложил мне в руку рюмку и опустился в кресло, сияя радушием.

 Какие-нибудь затруднения?

 Нет-нет. Послеродовой парез у Джона Ланкастера. Когда я уезжал, корова уже поднялась.

 Чудесно, чудесно! Милый человек Джон.

 Да, очень симпатичный. Когда я хлопнул корову по крупу и она встала, он страшно обрадовался.

 Превосходно. Маленькие триумфы ветеринарной практики. У меня тоже выдался удачный день. И что может быть приятнее, чем в холодный вечер сесть у огонька и отдохнуть душой! Который час?  Он взглянул на каминную полку, где стояли часы.  Половина восьмого. До чего же приятно покончить с делами и провести часок-другой в тишине и покое.

 Вы правы, Зигфрид. Совершенно с вами согласен. До завтра вы свободны.  Я пригубил рюмку и с нежностью поглядел на моего партнера.

Он вытянул длинную ногу к камину и носком домашней туфли поправил полено на решетке.

 А вдобавок ко всему еще и телевизор.  Он указал на мерцающий экран телевизора по ту сторону камина. Звук был приглушен.  Нынче в моде снобизм наизнанку: люди называют его идиотским ящиком и приманкой для дураков, но мне многие программы доставляют истинное удовольствие. Не спорю, в холмах это новинка, но поверьте, когда сидишь тут и смотришь интересную программу, это очень взбадривает.

Зигфрид устроился в кресле поглубже и вытянул обе ноги к огню.

 Сегодня днем я заезжал к Дереку Маттоку. Они как раз закололи свинью и надарили мне всего ребрышки, печень, кусок окорока. Очень щедрые люди.

 Ну, это относится ко всем фермерам в холмах. Я постоянно получаю подарки: масло, яйца, овощи прямо с огорода.

 Совершенно верно!  Зигфрид кивнул.  Мы с Дереком долго разговаривали, и он упомянул одну вещь, которая касается вас. Недели две назад вы обещали провести обезроживание, но так и не позвонили.  Зигфрид поглядел на меня с легкой усмешкой.

 О черт! Действительно. Завтра же поеду к нему. Но, вообще-то, беда невелика.

Зигфрид вновь одарил меня улыбкой из глубин кресла.

 Да, мой милый, но вы же забыли, так?

 Не спорю. Но я все исправлю.

 Не сомневаюсь, Джеймс.  Он кивнул с серьезным видом и немного помолчал.  По странному совпадению, выяснилось и еще кое-что в том же духе. Боб Харди пожаловался, что его стаду давно пора пройти туберкулинизацию. Вы сказали, что займетесь этим, но прошел уже месяц.

Я пожал плечами.

 Чтоб им! Действительно Но просрочка на неделю-другую пустяк. Займусь не откладывая.

Зигфрид в очередной раз одарил меня улыбкой и погрозил пальцем.

 Но вы же забыли, так?

 Ну ладно, ладно, я же сказал

 Прошу прощения, Джеймс, минуточку!  Он поднял ладонь.  Вы постоянно что-то забываете. Крохотный недостаток во всех отношениях превосходного человека. Невозможно найти более добросовестного и способного ветеринара, чем вы, но забывчивость может бросить на вас тень. Вдруг люди решат, что вас их животные не заботят, что вам все равно

 Погодите

 Разрешите мне докончить, Джеймс. Для вашей же пользы.  Он сложил кончики пальцев.  Забывчивость порок, с которым легко справиться, если знать, как взяться за дело. Подобных прискорбных случаев избегать очень просто: достаточно с самого начала запечатлеть в памяти то, о чем вам следует помнить.

 Господи! Это уж чересчур! А как насчет

 Еще секунду, дорогой мой. Как я уже сказал, обещая что-нибудь, тут же сознательно запечатлейте это обещание у себя в памяти. Очень просто. Я сам постоянно применяю этот метод. Полная гарантия, что вы ничего не забудете.

Назад Дальше