Дикие - Рори Пауэр 11 стр.


 Где Риз?  спрашиваю я, подходя к ней.

 Не видела ее с утра.  Байетт протягивает ко мне руки. Мне хочется упасть в ее объятия, позволить ей себя поддержать, но никто не должен видеть моей слабости.  Все нормально?

 Я устала.

За спиной раздаются размеренные шаги, и, повернувшись, я вижу директрису; она смотрит на меня с почти материнским участием.

 Все хорошо?  спрашивает она.

Я киваю, несмотря на растущую тяжесть в груди.

 Я в порядке. Мне просто нужно все обдумать.

 Почему бы тебе не подняться наверх?  Директриса кладет руку мне на плечо, и ее пальцы подрагивают, словно токс внутри нее живет своей жизнью.  Тебе не помешает отдохнуть.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Это точно,  говорит Байетт.  Идем.

 А еда?..  Я мечтаю об отдыхе, но мне полагается подождать, пока девочки разделят добычу, а потом отнести оставшееся в кладовую. Это моя обязанность.

Уэлч подходит к нам и отводит меня в сторону.

 Мы все сделаем,  говорит она.  Иди поспи.

У меня нет сил, чтобы спорить.

 Хорошо.

Я тянусь к ножу на поясе, но Уэлч качает головой.

 Ты его заслужила,  говорит она. Нож, как у Джулии и Карсон. По всей видимости, теперь я официально имею на него право.

Я позволяю Байетт отвести себя наверх и через пару шагов закрываю глаз. Я слышу, как за спиной у нас девочки дерутся за еду, и думаю об океане у причала, обо всем, что мы выбросили в воду. О шоколаде, который я съела без мысли о тех, кто ждет в школе.

Вот наконец наша комната. Я ложусь на свою половину кровати. Байетт садится на край матраса, и я сворачиваюсь вокруг нее.

 Может, принести воды?  спрашивает она.

 Все нормально, правда.

 Что случилось, Гетти?

И я хочу ответить о, как же я хочу,  потому что Байетт всегда знает, что сказать, но я сглатываю ком в горле и сворачиваюсь плотнее. «Все хорошо»,  звучит в голове голос Уэлч.

 Ничего.

На секунду она замирает, а потом прислоняется ко мне, и бугорки ее второго позвоночника вдавливаются мне в ногу.

Ее лицо освещено последними лучами солнца. Точеный нос и длинная шея такие знакомые, что я могла бы нарисовать их во сне; густые каштановые волосы до плеч. Раньше мои волосы были такой же длины, пока она не обрезала их по моей просьбе в первую весну на острове. Мы тогда устроились вдвоем на крыльце, и Байетт молча и методично работала ножницами, ровняя кончики волос с линией подбородка. Она делает это и теперь, каждые несколько месяцев, и концы секутся и стираются о тупое лезвие ножа, который она одалживает у кого-то из лодочниц.

Я слегка пихаю ее, и она смотрит на меня.

 Как ты?  спрашиваю я. Иногда я забываю это делать. Забываю, что она такая же, как мы. Но она только благодарно улыбается.

 Спи. Я посижу рядом.

Я делала то, что делала, и видела то, что видела, но Байетт рядом, и потому я без малейших усилий проваливаюсь в сон.


Приблизительно 1113 кг.

Глава 5

Наутро Риз не выходит к завтраку. Я не встречала ее почти два дня, с тех пор как получила место в лодочной смене, но Байетт говорит, что замечала ее на улице и видела, как она устроилась на ночь в бывшей учительской.

Мы сидим у камина, разделив диван с Кэт и Линдси. Они поступили в Ракстер вместе с нами, но я почти не общалась с ними вне учебного времени. С приходом токс мы начали сближаться, обмениваться едой и одеялами. Все теперь нуждаются в помощи больше, чем раньше.

Обычно за едой на нас троих хожу я, но меня до сих пор мутит, когда я думаю о еде, которую мы вчера сбросили в воду. Поэтому вместо меня сегодня пошла Байетт, и ей удалось отвоевать пачку сухариков. Она загребает себе горсть и протягивает пакетик мне.

 Тебе надо поесть.

 Попозже.

Я не могу есть. Я знаю, что мы выбросили еду не просто так, но от этого наблюдать за тем, как Байетт считает каждый сухарик, не легче.

 Гетти, можно тебя на минуту?

Это Уэлч. Я выворачиваю шею в ее сторону. Ее губы сжаты в тонкую нитку, но у меня возникает ощущение, что она волнуется совсем как до токс, когда ловила нас после отбоя.

 Конечно.

Я встаю и иду к ней.

 Я оставлю тебе еды!  кричит Байетт.  Нравится тебе это или нет.

Не оборачиваясь, я машу ей рукой.

 Спасибо, мам!

Уэлч ведет меня в сторону коридора. Вблизи я замечаю, что ее лоб прорезали морщины, а глаза блестят, как будто ее лихорадит.

 Что случилось?

 Байетт права. Тебе нужно поесть.

 Я не голодна.

Не могу есть. Я сыта по горло.

Уэлч тяжело вздыхает.

 Гетти.  Она предельно серьезна.  Тебе нужно стараться лучше.

 Что?

Я и без того на пределе от одного только факта, что спустилась в вестибюль.

 Я уже говорила: твоя задача показать всем, что все идет по плану. А ты вместо этого сидишь с таким видом, будто тебя сейчас стошнит.

 Я пытаюсь!  Я не могу скрыть раздражения.

 Значит, плохо пытаешься.  Она бросает взгляд мне за спину, туда, где сидит Байетт.  Обычно вы ходите втроем. Где Риз?

 Это к делу не относится.

Уэлч фыркает.

 К делу относится всё. После истерики, которую она закатила, когда тебя взяли в лодочную смену, вы двое в центре внимания.  Она подается ближе.  Девочки наблюдают за вами, Гетти. Я не знаю, почему вы сцепились, но я хочу, чтобы ты положила этому конец. Помиритесь. Делай что хочешь, Гетти, но верни всё как было. В норму.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Это к делу не относится.

Уэлч фыркает.

 К делу относится всё. После истерики, которую она закатила, когда тебя взяли в лодочную смену, вы двое в центре внимания.  Она подается ближе.  Девочки наблюдают за вами, Гетти. Я не знаю, почему вы сцепились, но я хочу, чтобы ты положила этому конец. Помиритесь. Делай что хочешь, Гетти, но верни всё как было. В норму.

 Это же Риз. Для Риз такое поведение и есть норма.

 Это не просьба,  резко говорит Уэлч. Ее челюсть сжата, глаза сверкают.

 Я поняла.  Я примирительно поднимаю руки.  Ладно, я с ней поговорю.

 Не рассказывай ей ничего, что ей не следует знать.

Я и в обычной ситуации почти ничего ей не рассказываю.

 Не буду.

Уэлч улыбается если это можно назвать улыбкой и кладет руку мне на плечо.

 Спасибо. Хорошо бы сделать это сегодня.

Она успевает отойти на несколько шагов, когда я не выдерживаю.

 Вас это не напрягает? Всем врать?

Секунду она медлит с ответом, потом поворачивается. Я вижу по ее лицу, как ей хочется поступить правильно, сказать все как есть, без скидки на возраст.

 Напрягает.  Она пожимает плечами.  И что?

Неужели это ничего не значит?  хочется выкрикнуть мне. Неужели это не имеет значения?

 Ничего.

Она кивает.

 Сегодня, Гетти.

Когда я возвращаюсь к Байетт, я понимаю, что она за нами наблюдала. Ее ногти обкусаны, а на лбу залегла складка.

 Мне нужно поговорить с Риз,  сообщаю я.  Найди нас через пять минут на случай, если она снова попытается меня убить.

 Она просто слегка тебя придушила,  говорит Байетт, но кивает и, когда я прохожу мимо, цепляется пальцами за петли на моих джинсах.  Поосторожнее, ладно?

Я улыбаюсь. Я всегда осторожна с Риз, несмотря на то что она со мной не церемонится.

 Само собой.


Когда отец Риз был здесь, с ней было проще. Едва на острове объявили карантин, мистера Харкера перевели на территорию школы и поселили в учительском крыле, и мы все делали вид, что это вовсе не самое странное из происходящего что в одном здании с нами живет мужчина.

Он пробыл в школе примерно месяц. В то время мы запоминали такие вещи, но это было так давно, что почти стерлось из памяти. Остались только обрывочные воспоминания. Вот Риз с отцом завтракают в столовой, еще до того как мы пустили на дрова мебель. Вот Риз с отцом монтируют генератор во дворе. Вот они стоят на крыльце и рассматривают созвездия, и Риз смеется так, как никогда не смеялась со мной и Байетт.

Помню я и другое. Как он начал меняться сперва медленно, из симптомов только беспокойные руки, желание рвать и царапать. Это была токс, хотя в тот момент мы еще не дали ей названия. Мы знали только, что недавно с мистером Харкером было безопасно, а теперь нет. Недавно он был самим собой, а теперь его тошнит комковатой, как земля, черной слизью и он смотрит на нас пустыми глазами.

Риз игнорировала эти перемены, делала вид, что все идет своим чередом, поскандалила с Байетт а на следующий день мистер Харкер пропал. Он оставил записку в куртке Риз, пока та спала, написал, что должен уйти. Что так будет безопаснее для всех.

Я помню, как она, проснувшись, побежала к забору; как разодрала ладони в клочья, царапая прутья, пытаясь вылезти на ту сторону. Но Тейлор держала ее, а мы с Байетт смотрели, как Риз рассыпается на куски. Когда она пришла в себя, какая-то часть ее так и не вернулась.

Я никогда не испытывала ничего подобного. У меня были долгие прощания в аэропорту и охота за новостями но мой отец всегда возвращался.


Я нахожу Риз в роще черных сосен у воды, на том же месте, где нас впервые застала токс. Она сидит, дрожа и кутаясь в тонкую куртку, на той же низкой ветви того же дерева, и единственное, что отличает этот день от того,  это блеск ее серебряной руки.

Я медленно приближаюсь спереди, чтобы она меня заметила,  так надежнее. За два дня, что мы не виделись, круги у нее под глазами стали темнее. Она выглядит голодной. И замерзшей. Но она никогда не нуждалась в нас. Это мы нуждались в ней.

 Привет,  начинаю я.

Она не смотрит на меня, и я прикусываю губу, чтобы не ляпнуть что-нибудь лишнее. Помни, что сказала Уэлч, говорю я себе. Помни, что это важно.

 Насчет лодочной смены.  Я прислоняюсь к стволу дерева на почтительном расстоянии от нее.  Я не знала, что выберут меня. Я думала, это будешь ты.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Я тоже,  скрипит она, как будто это ей чуть не раздавили горло. Мне хочется кричать, хочется вырвать из нее извинение. Но тут она поднимает голову и хмуро смотрит на меня.  Как ты?

Уже что-то. Возможно, лучшее, на что я могу рассчитывать.

 Нормально. Правда нормально.

 Точно?  Она выдавливает из себя улыбку.  Потому что выглядишь ты отвратно. Как Ну, как Бет из «Маленьких женщин».

 О нет,  говорю я безучастно.  Ты думаешь, я заболела?

 В Ракстере?  Она вскидывает брови, и на ее лице отпечатывается притворное удивление.  Нет, никогда.

Мы замолкаем думаю, в одинаковом потрясении от того, что сумели худо-бедно пошутить. Нам срочно нужна Байетт, пока мы всё не испортили.

Я выворачиваю шею, всматриваясь в деревья, а когда снова поворачиваюсь, Риз болтает ногами. Можно подумать, что она смущена. Но Риз невозможно смутить. Даже когда она призналась мне в своей ориентации, это воспринималось как выпад. «Лесбиянка»,  сказала она, и в воздухе тогда повисло непроизнесенное «И что ты мне сделаешь?».

Назад Дальше