Дикие - Рори Пауэр 12 стр.


 Ты вчера ходила в лес с лодочной сменой,  говорит она. И ждет.

 Да.

 И как там?

 По-другому.  Трудно выдавить из себя даже слово.

 В смысле?

 Ну  Помни о Уэлч, помни о своих обязанностях. Все хорошо.  Деревьев стало больше,  говорю я как дура.

 Слушай, Гетти, я должна знать. Должна. Ты его видела? Моего папу? Мой дом? Хоть что-нибудь?

Я качаю головой.

 Прости, Риз.  Она отворачивается, но я успеваю заметить, как она смаргивает слезы. Я неловко прокашливаюсь, мечтая провалиться сквозь землю.  Где, интересно, Байетт? Она собиралась нас найти.

Риз не отвечает, и я направляюсь к школе, но не успеваю пройти и нескольких ярдов, как ко мне, задыхаясь от бега, подскакивает Кэт. Я стараюсь не смотреть на кровоточащие волдыри, рассыпанные у нее вдоль линии роста волос.

 Гетти,  выдыхает она.  Тебе надо в школу.

Меня сковывает ужас. Я с трудом сглатываю.

 Зачем?

 Твоя подруга. У нее приступ.

Сперва я ничего не чувствую только покалывание в пальцах и тупую боль за сросшимися веками. А потом накатывает тошнота, и у меня подкашиваются колени.

 Нет, не может быть, я только что ее видела.

 Мне очень жаль,  говорит Кэт.  Я прибежала, как только это случилось.

Это невозможно. Я была с Байетт каких-то десять минут назад, и с ней все было хорошо. Она должна быть в порядке.

Я оборачиваюсь в поисках Риз, но она спрыгнула с ветки, вышла следом за мной из рощи и теперь стоит у меня за спиной, сжав губы в нитку. Без единого слова мы бросаемся к школе, ускоряясь и ускоряясь, пока я не влетаю в вестибюль.

В это время дня тут почти пусто, не считая группки девочек у камина. Байетт нет. Надо было спросить Кэт, где она, надо было, надо было.

 Успокойся,  негромко говорит Риз, и я нашариваю ее руку и сжимаю изо всех сил.

Я была с ней всегда во время приступа, который оставил Байетт без голоса почти на неделю, во время приступа, который прорезал ей кожу на спине и подарил второй позвоночник. Я должна быть с ней и сейчас.

Воздух оглашается животным воем. Ледяной страх обрушивается на меня, и я отлепляюсь от Риз. Звук доносится из дальней части школы, из южного крыла, ведущего в кухню.

Я проталкиваюсь мимо девочек у камина и мчусь по коридору, а мимо проносятся классные комнаты и кабинеты. Пусто: Байетт нет, Байетт нет, Байетт нет. Но вот наконец и она лежит на полу кухни, раскинув руки, и ее темные волосы закрывают лицо.

Пожалуйста, только не это.

Я падаю на колени рядом с ней. Она открывает рот, как рыба, и две струйки крови, которые текут у нее из носа, пачкают ей зубы. По-моему, она плачет, но сказать наверняка сложно. В одной руке зажата пачка крекеров, другая царапает горло.

 Что случилось?  Слова льются потоком, путаясь и опережая друг друга.  Где болит? Что такое?

Она произносит что-то одними губами, и это что-то похоже на мое имя, а потом у нее закатываются глаза. Она вздрагивает, напрягая мышцы, и ее тело изгибается вслед за проходящей по нему волной.

Кажется, я кричу, но я себя не слышу. Кто-то кладет руки мне на плечи и пытается оттащить меня назад. Я отбиваюсь и пытаюсь проверить пульс у нее на шее.

 Привет,  говорю я, когда она открывает налитые кровью глаза.  Это я. Все хорошо.

 Я послала за Уэлч,  говорит Риз. Ее голос звучит спокойно и взвешенно, но я знаю Риз и знаю, что это означает: она в панике. Она обходит нас и встает с другой стороны от тела Байетт, только смотрит она не на Байетт. Она смотрит на меня.  Потерпите, ладно?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Я послала за Уэлч,  говорит Риз. Ее голос звучит спокойно и взвешенно, но я знаю Риз и знаю, что это означает: она в панике. Она обходит нас и встает с другой стороны от тела Байетт, только смотрит она не на Байетт. Она смотрит на меня.  Потерпите, ладно?

В прошлый раз крови было много. Она расплывалась под Байетт, собиралась в щелях между половицами. В этот раз кровь течет только из носа, пачкая рот и стекая на пол. Я закатываю ей рукава и ищу следы ран.

 Мне нужна твоя помощь,  говорю я, склоняясь над ней. Видеть ее такой мучительно больно.  Расскажи мне, что с тобой.

Она поднимает дрожащую руку и хватается пальцами за воротник моей рубашки. Я наклоняюсь так низко, что ее слюна пачкает мне щеку.

 Гетти,  говорит она.  Гетти, пожалуйста.

За всю свою жизнь ничего хуже я не слышала. Ее голос скрежещет, как металл по металлу, как хор миллиона человек, это разом и крик, и шепот, и все, что между ними, и я испытываю боль физическую боль, пронизывающую меня до костей. Еще немного, и они треснут, как будто сделаны из стекла.

Я сворачиваюсь в клубок и зажимаю уши ладонями. Кажется, проходит целая вечность, прежде чем мое тело перестает вибрировать и я снова могу думать.

 Черт,  выдыхает Риз слабо похоже, ей тоже досталось.  Что это было?

Не утруждаясь ответом, я снова подползаю к Байетт, которая часто дышит еще немного, и у нее начнется гипервентиляция,  и пытается сесть. Она напугана. За полтора года токс я ни разу не видела ее напуганной.

 Все хорошо,  говорю я и протягиваю ей руку. Но она мотает головой и прижимает ладонь к моей щеке, словно спрашивая: «Как ты?»

Из коридора доносятся голоса; они приближаются это Уэлч и кто-то еще, наверное Джулия и Карсон. Это работа для лодочной смены: привести все в порядок, убрать следы. Только на этот раз речь идет о Байетт, и я не позволю им ее у меня забрать.

 Со мной все нормально,  говорю я, когда Байетт дергает меня за мочку уха, привлекая внимание.  Уэлч идет. Она за тобой присмотрит.

Байетт делает вдох и собирается что-то сказать, но Риз мгновенно оказывается рядом и крепко зажимает ей рот ладонью.

 Не разговаривай,  говорит она.  Будет больно.

Уэлч врывается в кухню в сопровождении Джулии и Карсон. Они смотрят на Байетт, и рука Джулии зависает над ножом на поясе, но Уэлч поворачивается ко мне:

 Она может ходить?

Я знаю, что сказала бы Байетт что она здесь и может говорить за себя сама,  но я больше никогда не хочу испытывать то, что случилось, когда она открыла рот.

 Думаю, да.

Уэлч кивает Карсон и Джулии.

 Поднимайте ее.

Слегка пошатываясь, я встаю.

 Я помогу.

 Исключено.  Уэлч качает головой.

 Это работа лодочной смены. Я лодочная смена!

 Не в этот раз.

Джулия и Карсон подходят ближе, их ботинки скрипят на плиточном полу. Избегая моего взгляда, они приседают по обе стороны от Байетт, хватают ее под руки и помогают встать.

Она не сопротивляется. Думаю, понимает, что это бессмысленно. Она просто смотрит на меня, пока ее уводят, и в последний момент, проходя мимо, вкладывает мне что-то в ладонь.

Пачка крекеров, перетертых в крошку. Видимо, она нашла тайник Тейлор.

Я прижимаю крекеры к груди, стараясь не расплакаться. Она хотела, чтобы я поела, сказала, что мне нельзя морить себя голодом.

 Тебе придется вернуть это на место,  говорит Уэлч, и я резко поворачиваюсь к ней. Она что, шутит?

 Прошу прощения?

Она кивает на крекеры.

 Еда есть еда.

Я не нахожусь с ответом, но мне не нужно этого делать.

 Нет, спасибо,  встревает Риз.  Думаю, мы оставим их себе.

Она смотрит на меня, и сердцу становится тесно в груди. Вот, значит, каково это когда за тебя заступается Риз.

Уэлч переводит взгляд с меня на нее, а потом пожимает плечами. Никто, кроме нас, не увидит этой слабости, и порой она продолжает нам потакать, когда может себе это позволить.

Она уже почти скрылась в коридоре, когда я не выдерживаю и кидаю ей вслед:

 Байетт поправится?  Мой голос скрипит, и в другой ситуации меня бы это смутило, но сейчас это последнее, что меня волнует.  Она ведь скоро вернется?

Уэлч останавливается, но не оборачивается. Секунду я смотрю на контур ее плеч, который вырисовывается в темноте, а потом она уходит. Я стою на кухне с затуманенным зрением. И, хотя я до сих пор чувствую, как руки Риз сжимают мне шею, сейчас мне нужна только она.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Думаю, с ней ничего серьезного,  говорю я вслух, словно после этого мои слова обретут вес.

 Так и есть,  кивает Риз.

Она смотрит на меня с верхней койки. Я лежу внизу на спине, сложив на груди руки. Я думала, что она продолжит избегать меня, как избегала с момента моего назначения в лодочную смену, но она поднялась со мной наверх, словно ничего такого не было. Я пыталась заснуть мы обе пытались,  но посреди ночи я не выдержала и тяжело вздохнула, и Риз свесилась со своей койки, чтобы посмотреть на меня.

 Она поправится.

Но мы обе прекрасно знаем, что в лазарет отправляют только в самых тяжелых случаях. И те, кто туда попадает, как правило, не возвращаются.

Я плотнее кутаюсь в куртку.

 Мне страшно.

 Знаю.

 Кроме нее у меня никого нет.

Повисает тишина, и до меня доходит, что я только что сказала. В присутствии Риз.

 Прости.

 Ничего.

Наверное, теперь мне полагается сказать, что я ничего такого не имела в виду. Но, по правде говоря, я никогда не считала Риз своей. Такая, как она, не могла принадлежать кому-то вроде меня и вообще кому угодно.

 Нет, правда,  говорит Риз.  Байетт поправится.

 Ты не можешь этого обещать.

Она хмурится, а потом переворачивается на спину и исчезает из виду.

 Я и не обещаю.

 Ладно,  говорю я и слышу, как она ворочается, устраиваясь поудобнее.

 Помнишь, как мы ездили на экскурсию в музей?  медленно произносит она.  В Портленд.

Раньше, в первые дни токс, мы постоянно так делали с Байетт: валялись в постели и обменивались воспоминаниями, а Риз молча лежала наверху не участвовала, но слушала. Теперь я точно знаю, что слушала.

 О да,  говорю я.  Конечно, помню.

 Я до этого никогда не бывала в Портленде.

У меня вырывается смешок.

 Ты нигде не бывала.

 Мы обедали на фудкорте и пили газировку из автоматов. Смешивали разные вкусы в одном стакане.

 Классная вышла экскурсия.

 Больше всего мне понравилось, как тебя стошнило в планетарии.

Байетт сказала бы почти то же самое. Риз старается, но у нее не совсем получается, потому что никто не Байетт, кроме самой Байетт, и даже девочка из портлендских воспоминаний не она. Есть в ней что-то, чего никто не может коснуться: ни я, ни Риз. Никто. Оно принадлежит только ей, и я даже не знаю толком, что это,  знаю лишь, что оно есть и оно исчезает вместе с ней.

Глава 6

Я не хочу, чтобы утро наступало, но оно приходит. Резкие, яркие лучи солнца пробиваются из-за облаков. Я зарываюсь лицом в подушку, страшась увидеть пустоту там, где должна быть Байетт.

Верхняя койка скрипит, и я слышу, как Риз шепотом меня зовет. Я перекатываюсь и открываю левый глаз; правый болезненно пульсирует, как всегда после пробуждения. Она смотрит на меня, свесившись с кровати. Коса растрепалась, и тонкие золотые прядки лезут ей в глаза. Небольшой закругленный нос, низкие скулы, румянец на щеках.

Назад Дальше