Пари, леди, или Укротить неукротимого - Марьяна Сурикова 9 стр.


 Да вы что!  выдохнула она.  Я  вертихвостка?

И Алисия, воскресив в памяти все несчастья, начавшиеся с продажи дома, очень натурально разрыдалась. Она махнула рукой, отвернулась от окошка и, покачиваясь, поплелась в сторону ближайшего столика. Упав за него, девушка продолжила рыдать.

Вскоре хлопнула дверь.

 Эй, ну ты чего?  раздался над головой голос той самой женщины. А на кухне вдруг стало подозрительно тихо, словно весь персонал напряженно прислушивался или, что вероятней, даже подглядывал за разворачивающейся сценой.

 А что я, что я!

Алис вдохнула побольше воздуха и приготовилась проговаривать заранее отрепетированную речь, суть которой  все мужики нехорошие люди  должна была сплотить вокруг нее женский коллектив.

В процессе повествования перечисляла сквозь плач собственные злоключения, не забыв рассказать и о том, что не успела приехать, как попала в кабалу к лорду, а ректор и не подумал заступиться, комендант поселил на этаже напротив комнаты холостого мужчины, в то время как всякая истинная леди печется о собственной репутации, а после вообще уволить грозились за съеденное мясо. В конце Алисия шмыгала носом уже взаправду, а главная повариха прикрикивала на работниц и требовала принести малышке воды.


 Ну и ну!  Алис взглянула на часы и торопливо поправила последний уложенный локон. Еще раз оценив снежную белизну пристегнутых к платью кружевных манжет и воротничка, она завершила новый образ милой, но серьезной секретарши жемчужной брошью (не могли ведь две несчастные леди и в самом деле лишиться всех своих украшений. Каким-то посчастливилось закатиться под половицы дома и пережить штурм законников) и поспешила к выходу.  Ох, как я задержалась, почти опаздываю,  сокрушалась она.

А все потому, что, пока рассказывала о злоключениях, так жалко себя стало! Только всем женским коллективом и успокоили. Зато она заручилась поддержкой и разрешением приготовить лорду обед, а также обещанием, что все необходимое для этого будет лежать на столе.

В приемную Алисия влетела за минуту до официального начала рабочего дня. Причем так торопилась, что случайно прижала дверью укрывший волосы белоснежный шарфик. Когда леди развернулась к двери, часы на рабочем столе мелодично прозвонили девять раз, а ручка не повернулась.

 Какая-то шутка?  Алис подергала несколько раз, но ручка прочно заела. Девушка попыталась вытянуть шарфик, а ткань опасно затрещала. Сделав шаг назад, леди как раз раздумывала, каким образом его вытащить, когда дверь вновь отворилась.

 О, доброе утро.  Ректор в нерешительности застыл на пороге.  Я опоздал?  растерянно спросил он, а Алисия догадалась, что ее хмурый вид был неверно истолкован и господин начальник, кажется, ожидал нагоняя.

 Что вы!  Леди расцвела улыбкой. Прежде она немного перегнула палку (что конечно же можно понять ввиду сложившейся ситуации). Однако нельзя в отношении холостого руководства быть излишне строгой и заставлять себя бояться. Надо оставить прошлое в прошлом и как-то восстановить репутацию в его глазах.

Ее взгляд опустился вниз, где подошва ректорского ботинка придавила к полу белоснежный шарфик и оставила на нем жирный грязный след. Брови едва вновь не съехались к переносице, но Алис вспомнила, что решила быть любезной, и совершенно нейтральным тоном добавила:

 Я не могла открыть дверь, наверное, ее заклинило.

 Правда?  Ректор развернулся и вновь открыл и закрыл дверь.  Работает, даже не скрипит.

 Я пыталась повернуть ручку, потому что шарфик прижало.  Алисия указала вниз, и смущенный мужчина тут же спохватился и поднял с пола прежде белоснежную вещь, робко протянув ее за чистый край девушке.

С независимым видом приняв изгвазданный шарф, леди продемонстрировала, как она дергала за ручку. К огромному удивлению, та опять не повернулась.

 Видите?  подняла она взгляд на ректора.

 Ах вот оно что!  Мужчина не выглядел удивленным.  Да это опять Даниар шутит.

 А в чем соль шутки?  не поняла Алисия.

 Знаете, он требует, чтобы секретари приходили вовремя. Ну вот  Ректор несколько беспомощно махнул рукой на дверь и торопливо закончил:  Одна из секретарей уволилась, потому что до обеда простояла под дверью с той стороны, прилипнув к ручке.

 Прилипнув?

 Она опоздала, понимаете, буквально на несколько минут, а Даниар уже наложил чары. И так вышло, что дверь не отворилась. Вот как сейчас вы не смогли ее открыть. Только с той стороны она не просто не открывается, но и рука опоздавшего прилипает к двери.

 Какая, хм, экстравагантная шутка. Как же мне теперь выйти отсюда?

 О, заклинание рассеется через некоторое время, не волнуйтесь,  радостно улыбнулся ректор.

 Что вы, я совершенно не волнуюсь.  Алис улыбнулась в ответ и отступила от мужчины подальше.

«Нет, нет, с такими магами надо быть всегда настороже. А иначе не к двери, так к стулу прилипнешь или к чему похуже. Ректор явно тот еще жук. Как говаривала Атильда: «Скажи мне, кто твой друг,  и я скажу, кто ты». Кстати, может, поэтому все подруги кузины носили статус хороших знакомых, чтобы не вздумали попусту болтать о характере самой Атильды».

Проводив взглядом начальство, скрывшееся за дверями кабинета, Алисия прошла к столу и потыкала незаменимым зонтиком, куда смогла дотянуться, проверяя, не сработают ли неожиданные чары. Зонтик ничего внезапного не нащупал, и леди с величайшей осторожностью приземлилась на стул.

Пришла пора заняться корреспонденцией, подлежащей срочной сортировке. Воровато оглядевшись по сторонам, девушка быстренько стащила кипы бумаг и конвертов под закрытый панелью стол секретаря. Сама нырнула туда же и, присев на корточки, принялась колдовать.

На полках в приемной стояли книги, и зоркий взгляд Алисии успел заметить на них слой пыли. Это означало, что ее предшественники к литературе не прикасались. В таком случае наверняка в некоторых особо старых изданиях (а книги новыми не выглядели) давно успели завестись и счастливо проживали книжные скорпиончики. Эти любители книжных корешков (особенно они выделяли литературу по магии) были теми еще гурманами.

В собственной небольшой библиотеке в поместье, где стояло много полезных книг по домоводству, Алисия регулярно наводила порядок и каждый раз удивлялась, как упорно эти насекомые старались завестись в литературе. Хотя прежде Алис призывала скорпиош исключительно чтобы прогнать, в этот раз она немного изменила принцип.

Когда заклинание, подобно легкому аромату цветочных духов, разлилось в воздухе, раздалось шуршание, и десяток мелких насекомых собрался в веселый табун. Он дружно протопал по книжным полкам и ринулся под секретарский стол. Алис наблюдала, как скорпиончики, размером едва ли с половину ногтя на мизинце, принялись пробовать бумагу на зуб. Таким крохотным, но чувствительным рецепторам под силу было отличить вкус недорогой казенной бумаги с различными скучными запросами от аромата надушенных личных писем, а также от дорогой бумаги с гербами, присланной спонсорами и просто деловыми партнерами громадного учебного заведения. Алис часто приходилось наблюдать литературу разной степени погрызенности, но она все же с трудом понимала, как это можно есть. Хотя главнее было то, что зачарованные насекомые, откусив лишь крохотный кусочек, почти не видимый глазу, волокли документ в нужную стопочку. И пусть из-за размеров не могли действовать слишком быстро и обещали управиться со всей макулатурой не раньше чем за сутки, но, если пари выгорит, у Алисии эти сутки появятся, а после она с чистой совестью предъявит лорду Г отсортированную корреспонденцию.

Глава 4

Леди почти закончила с зачаровыванием своих невольных помощников и, убедившись, что процесс идет как надо, уже собиралась выбраться из-под стола, когда дверь в приемную отворилась без стука.

Вокруг повисла неестественная тишина, словно все заволокло пеленой безмолвия. Даже шуршания бумаг не стало слышно. А после в эту замогильную тишину вдруг начали вплетаться страшные звуки: потусторонний шепот, стон, вой  на грани слышимости, они складывались в жуткую какофонию, от которой волоски на руках приподнялись. Девушка на миг оцепенела и с огромным трудом заставила себя податься чуть вперед, к щели между столешницей и боковой панелью стола. Сквозь нее она увидела силуэт, покачивающийся на фоне отворенной двери. Он парил в воздухе, полы темного одеяния развевались и колыхались, хотя ни одного порыва живительного ветерка не пронеслось по комнате. Напротив, разом стало как-то слишком сложно дышать.

 Дева-а-а  Существо простерло когтистые лапы и вдруг опустило их и принялось озираться.  Так, я не понял.  Внезапно пропали потусторонние шумы, давление воздуха, а визитер перестал парить и зашел в приемную, задрав полы своего одеяния повыше. Он скинул с головы капюшон, явив миру всклокоченные темные волосы и черные провалы глазниц (наметанный глаз Алис с трудом, но угадал искусно наложенный грим).  А где секретарь?

На последний громкий возглас из кабинета выглянул ректор.

 О, магистр!  просиял он улыбкой, которой Алис начинала откровенно не доверять. Что-то господин ректор поразительно радушно улыбался всем. Может, это улыбка маньяка?  Что вас сюда привело?

 Я пришел познакомиться с вашим новым секретарем. Слышал, совсем юная дева.

 А вы во всеоружии пришли. Так и напугать недолго.

 На то и расчет, господин ректор. А как иначе оправдать звание магистра темных искусств?

 Так вы же нам всех прошлых секретарей до смерти запугали.

 А по-другому не выходит. У меня каждый день вон сколько бумаг скапливается,  когтистая лапа извлеклась на свет из широкого рукава и помахала в воздухе свернутыми свитками,  а на основе этого нужно отчеты составлять. Не мне же их писать. Поверите ли, но времени совсем нет. Прежде ваши секретари неплохо справлялись. Так где же новенькая?

 Вышла, наверное,  оглядев комнату, в которой точно мышка затаилась под столом леди-секретарь, развел руками ректор.  Полагаю, ненадолго.

 Ненадолго? Ну, тогда не возражаете, если я подожду ее возвращения в вашем кабинете?

 Что вы, магистр. Нисколько. Проходите.

Дверь за мужчинами закрылась, а Алис поспешно выползла наружу, отряхнула колени, до сих пор подрагивающие от пережитого потрясения, и огляделась в поисках зонтика.

 Вот как, господа?  Голос прерывался и не спешил подниматься выше шепота.  Сперва отбираете приданое, после отказываетесь принимать на учебу, затем берете в кабалу на должность секретаря, а в конце еще и напугать пытаетесь до разрыва сердца? И для чего? Чтобы я за вас и вашу работу выполняла? Да вы просто плохо знакомы с правилами настоящей леди. А одно из главных правил гласит: «Всегда сохраняй самообладание, а если оно тебе изменило, не гнушайся пользоваться подручными средствами». И чтобы ушлому господину неповадно было впредь пугать нежных леди, Алисия заняла выжидательную позицию рядом с дверью ректора, покрепче сжав в руках зонтик.

Назад Дальше